登陆注册
5267700000073

第73章 Chapter 21

Of inconsistency Some things men readily confess, and other things they do not. No one then will confess that he is a fool or without understanding; but, quite the contrary, you will hear all men saying, "I wish that I had fortune equal to my understanding." But readily confess that they are timid, and they say: "I am rather timid, I confess; but to other respects you will not find me to foolish." A man will not readily confess that he is intemperate; and that he is unjust he will not confess at all. He will by no means confess that be is envious or a busybody. Most men will confess that they are compassionate. What then is the reason? The chief thing is inconsistency and confusion in the things which relate to good and evil. But different men have different reasons; and generally what they imagine to be base, they do not confess at all. But they suppose timidity to be a characteristic of a good disposition, and compassion also; but silliness to be the absolute characteristic of a slave. And they do not at all admit the things which are offenses against society.

But in the case of most errors, for this reason chiefly, they are induced to confess them, because they that there is something involuntary in them as in timidity and compassion; and if a man confess that he is in any respect intemperate, he alleges love as an excuse for what is involuntary. But men do not imagine injustice to be at all There is also in jealousy, as they suppose, something involuntary; and for this reason they confess to jealousy also.

Living among such men, who are so confused so ignorant of what they say, and of evils which they have or have not, and why they have them, or how they shall be relieved of them, I think it is worth the trouble for a man to watch constantly "Whether I also am one of them, what imagination I have about myself, how I conduct myself, whether I conduct myself as a prudent man, whether I conduct myself as a temperate man, whether I ever say this, that I have been taught to be prepared for everything that may happen.

Have I the consciousness, which a man who knows nothing ought to have, that I know nothing? Do I go to my teacher as men go to oracles, prepared to obey? or do I like a sniveling boy go to my school to learn history and understand the books which I did not understand before, and, if it should happen so, to explain them also to others?" Man, you have had a fight in the house with a poor slave, you have turned the family upside down, you have frightened the neighbours, and you come to me as if you were a wise man, and you take your seat and judge how I have explained some word, and how I have babbled whatever came into my head. You come full of envy, and humbled, because you bring nothing from home; and you sit during, the discussion thinking of nothing else than how your father is disposed toward you and your brother. "What are they saying about me there? now they think that I am improving, and are saying, 'He will return with all knowledge.' I wish I could learn everything before I return: but much labour is necessary, and no one sends me anything, and the baths at Nicopolis are dirty; everything is bad at home, and bad here."

Then they say, "No one gains any profit from the school." Why, who comes to the school, who comes for the purpose of being improved? who comes to present his opinions to he purified? who comes to learn what he is in want of? Why do you wonder then if you carry back from the school the very things which you bring into it? For you come not to lay aside or to correct them or to receive other principles in place of them. By no means, nor anything like it. You rather look to this, whether you possess already that for which you come. You wish to prattle about theorems? What then?

Do you not become greater triflers? Do not your little theorems give you some opportunity of display? You solve sophistical syllogisms. Do you not examine the assumptions of the syllogism named "The Liar"? Do you not examine hypothetical syllogisms? Why, then, are you still vexed if you receive the things for which you come to the school? "Yes; but if my child die or my brother, or if I must die or be racked, what good will these things do me?" Well, did you come for this? for this do you sit by my side? did you ever for this light your lamp or keep awake? or, when you went out to the walking-place, did you ever propose any appearance that had been presented to you instead of a syllogism, and did you and your friends discuss it together? Where and when? Then you say, "Theorems are useless." To whom? To such as make a bad use of them. For eyesalves are not useless to those who use them as they ought and when they ought. Fomentations are not useless. Dumb-bells are not useless; but they are useless to some, useful to others. If you ask me now if syllogisms are useful, I will tell you that they are useful, and if you choose, I will prove it. "How then will they in any way be useful to me?" Man, did you ask if they are useful to you, or did you ask generally? Let him who is suffering from dysentery ask me if vinegar is useful: I will say that it is useful. "Will it then be useful to me?" I will say, "No." Seek first for the discharge to be stopped and the ulcers to be closed. And do you, O men, first cure the ulcers and stop the discharge; be tranquil in your mind, bring it free from distraction into the school, and you will know what power reason has.

同类推荐
  • 须摩提经

    须摩提经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妙法莲华三昧秘密三摩耶经

    妙法莲华三昧秘密三摩耶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Love's Labour's Lost

    Love's Labour's Lost

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 畫家知希錄

    畫家知希錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸方门人参问语录

    诸方门人参问语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 木偶奇遇记

    木偶奇遇记

    孤独的木匠爷爷亲手制作了一个木偶男孩,午夜,蓝仙女显灵了,她让这个木偶男孩具有了意识,能像其他男孩那样跑跑跳跳了。获得了生命的木偶男孩很快和屋子里的小动物交上了朋友。然而,木偶男孩很快就发现了自己和其他男孩子的不一样。他开始不满足于现状,梦想着找到蓝仙女让她将自己彻底变为一个真正的男孩子。于是,他踏上了旅程。
  • 义盗记

    义盗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甜妻娶一送一:总裁要点脸

    甜妻娶一送一:总裁要点脸

    “我黏你,是你的荣幸。”“凌烨,你要点脸!”要脸就追不到媳妇了!早在前世,她也是他的妻子。两世相恋,几世修来的福?(第二部是以凌烨的女儿星宝长大后为女主的故事,《遇见你遇见白月光》,云起书院首发)
  • 真相

    真相

    方兵从小是一个袖珍的小公主,后来却身高异常。一次事故后,她惊异地发现自己能透视他人呈现在额头上的心理活动,她和家人极力掩盖这一“异禀”,但百密一疏,她说出了同学和英语莫老师的私情,同学失踪,她不得不离家出走,而父母为了传说中的升迁考察,没有找寻。母亲深夜独自长跑,孤独地大声哭泣,某日在路边离世。父亲挪用了客户50万,被捕入狱。方兵的妹妹方圆无法抵御觊觎财富的人不断的攻打,遭遇悲惨。
  • 妖王苏醒一邪帝大人太放肆

    妖王苏醒一邪帝大人太放肆

    (超级宠文虐渣渣)恶魔苏醒,世界再次被颠覆,一千四百四十八道天雷!这是天道所降下的惩罚,不可违逆。她名凤浅汐,誓要逆了这天、改了这命他帝冥夜,爱她入骨、宠她上天。人不允许他们在一起那便杀了;天不允许他们在一-起,那便逆了。她、恶魔之主,邪恶之王。他、地狱之主,黑暗之王。誓要将这世道搅得天翻地覆
  • 风住尘乡梦如故

    风住尘乡梦如故

    《风住尘香梦如故》作者用温柔而美好的文字,写出了一个女子在爱情、生活以及旅行中遇到的点点滴滴,她记述了在这些平凡生活中的令她触动之处,其文字意境优美,隽永清新,是同类作家中非常有特点的,对中国女性散文的创作有独到的新的开拓,具有出版价值。
  • 胡适文选:假设与求证

    胡适文选:假设与求证

    叶君主编的《假设与求证(胡适文选)》收录了胡适先生以实证主义的方法进行学术研究的成果。胡适先生将实证主义从美国引入中国,井提出了“大胆地假设、小心地求证”的基本方法,对科学研究有晕大的指导意义。
  • 幻宇秋叶

    幻宇秋叶

    一个手执符剑的少年在传说中的修真之地进行灵气的修行,在拥有了神奇的能力之后,他与强悍的匪帮较量,在获知了邪恶力量的源头之后,他开始了危险的远行。在不知名的国度他用自己的力量挽救了一片充满希望的土地,但更危险的旅程摆在他的面前,荒凉的草苑大漠,力量强大的古老帝国,一个又一个难以战胜的对手,使少年有了一翻不同寻常的经历,在和邪恶力量的决战当中少年成就了一个修士的传说。
  • 娇宠小娘子

    娇宠小娘子

    岑清雅重生了,重生成了慕府才出生的嫡三小姐慕妍,出生时,竟然出现了百花齐放的祥兆。十四岁的她,眼高于顶,为了不像前世那般嫁入寒门新婚之夜,洞房之时,当顾陌寒挑开喜帕的时候,慕妍却没有想到,等来的会是一纸规矩……本文甜宠虐渣,谋夺天下。--情节虚构,请勿模仿
  • 公共食堂

    公共食堂

    不管大工业和家务劳动社会化两个前提条件具备与否,让妇女们在农业集体劳动与家务劳动之间择一而事,是符合恩格斯二者选一之观点的。而1958年骤然兴起的大办公共食堂运动,不由分说地让妇女们摆脱日事三餐等家务劳动,不能不说是人类自家庭诞生以来的一个伟大奇迹。这一年,我经过一场糊里糊涂的考试,成了米山初中的首届学生。在一个周六下午,我经米山茶棚往北,顺新修的土公路回家,途经岔进下冯庄的大路口时,发现路边堆着一堆由老百姓家收缴回来的各式各样的铸铁炊具,像是让拉去当废铁卖的。据族弟安生最近回忆,当时他在南朱庄完小读书,也见该村的路两旁堆集有从各家收来的这些炊具。