登陆注册
5267900000005

第5章 ACT I(5)

JUDITH (patronizing Essie, and arranging the cake and wine on the table more becomingly). You must not mind if your aunt is strict with you. She is a very good woman, and desires your good too.

ESSIE (in listless misery). Yes.

JUDITH (annoyed with Essie for her failure to be consoled and edified, and to appreciate the kindly condescension of the remark). You are not going to be sullen, I hope, Essie.

ESSIE. No.

JUDITH. That's a good girl! (She places a couple of chairs at the table with their backs to the window, with a pleasant sense of being a more thoughtful housekeeper than Mrs. Dudgeon.) Do you know any of your father's relatives?

ESSIE. No. They wouldn't have anything to do with him: they were too religious. Father used to talk about Dick Dudgeon; but I never saw him.

JUDITH (ostentatiously shocked). Dick Dudgeon! Essie: do you wish to be a really respectable and grateful girl, and to make a place for yourself here by steady good conduct?

ESSIE (very half-heartedly). Yes.

JUDITH. Then you must never mention the name of Richard Dudgeon--never even think about him. He is a bad man.

ESSIE. What has he done?

JUDITH. You must not ask questions about him, Essie. You are too young to know what it is to be a bad man. But he is a smuggler; and he lives with gypsies; and he has no love for his mother and his family; and he wrestles and plays games on Sunday instead of going to church. Never let him into your presence, if you can help it, Essie; and try to keep yourself and all womanhood unspotted by contact with such men.

ESSIE. Yes.

JUDITH (again displeased). I am afraid you say Yes and No without thinking very deeply.

ESSIE. Yes. At least I mean--

JUDITH (severely). What do you mean?

ESSIE (almost crying). Only--my father was a smuggler; and--

(Someone knocks.)

JUDITH. They are beginning to come. Now remember your aunt's directions, Essie; and be a good girl. (Christy comes back with the stand of stuffed birds under a glass case, and an inkstand, which he places on the table.) Good morning, Mr. Dudgeon. Will you open the door, please: the people have come.

CHRISTY. Good morning. (He opens the house door.)

The morning is now fairly bright and warm; and Anderson, who is the first to enter, has left his cloak at home. He is accompanied by Lawyer Hawkins, a brisk, middleaged man in brown riding gaiters and yellow breeches, looking as much squire as solicitor.

He and Anderson are allowed precedence as representing the learned professions. After them comes the family, headed by the senior uncle, William Dudgeon, a large, shapeless man, bottle-nosed and evidently no ascetic at table. His clothes are not the clothes, nor his anxious wife the wife, of a prosperous man. The junior uncle, Titus Dudgeon, is a wiry little terrier of a man, with an immense and visibly purse-proud wife, both free from the cares of the William household.

Hawkins at once goes briskly to the table and takes the chair nearest the sofa, Christy having left the inkstand there. He puts his hat on the floor beside him, and produces the will.

Uncle William comes to the fire and stands on the hearth warming his coat tails, leaving Mrs. William derelict near the door.

Uncle Titus, who is the lady's man of the family, rescues her by giving her his disengaged arm and bringing her to the sofa, where he sits down warmly between his own lady and his brother's. Anderson hangs up his hat and waits for a word with Judith.

JUDITH. She will be here in a moment. Ask them to wait. (She taps at the bedroom door. Receiving an answer from within, she opens it and passes through.)

ANDERSON (taking his place at the table at the opposite end to Hawkins). Our poor afflicted sister will be with us in a moment.

Are we all here?

CHRISTY (at the house door, which he has just shut). All except Dick.

The callousness with which Christy names the reprobate jars on the moral sense of the family. Uncle William shakes his head slowly and repeatedly. Mrs. Titus catches her breath convulsively through her nose. Her husband speaks.

UNCLE TITUS. Well, I hope he will have the grace not to come. I hope so.

The Dudgeons all murmur assent, except Christy, who goes to the window and posts himself there, looking out. Hawkins smiles secretively as if he knew something that would change their tune if they knew it. Anderson is uneasy: the love of solemn family councils, especially funereal ones, is not in his nature. Judith appears at the bedroom door.

JUDITH (with gentle impressiveness). Friends, Mrs. Dudgeon. (She takes the chair from beside the fireplace; and places it for Mrs.

Dudgeon, who comes from the bedroom in black, with a clean handkerchief to her eyes. All rise, except Essie. Mrs. Titus and Mrs. William produce equally clean handkerchiefs and weep. It is an affecting moment.)

UNCLE WILLIAM. Would it comfort you, sister, if we were to offer up a prayer?

UNCLE TITUS. Or sing a hymn?

ANDERSON (rather hastily). I have been with our sister this morning already, friends. In our hearts we ask a blessing.

ALL (except Essie). Amen.

They all sit down, except Judith, who stands behind Mrs.

Dudgeon's chair.

JUDITH (to Essie). Essie: did you say Amen?

ESSIE (scaredly). No.

JUDITH. Then say it, like a good girl.

ESSIE. Amen.

UNCLE WILLIAM (encouragingly). That's right: that's right. We know who you are; but we are willing to be kind to you if you are a good girl and deserve it. We are all equal before the Throne.

This republican sentiment does not please the women, who are convinced that the Throne is precisely the place where their superiority, often questioned in this world, will be recognized and rewarded.

CHRISTY (at the window). Here's Dick.

同类推荐
  • 明伦汇编交谊典师友部

    明伦汇编交谊典师友部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读书分年日程

    读书分年日程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗达磨俱舍论本颂

    阿毗达磨俱舍论本颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 公食大夫礼

    公食大夫礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Mountain Europa

    A Mountain Europa

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 清风如有韵

    清风如有韵

    李韵韵,女,经纪人,恐婚,二十五岁还没谈过恋爱的程度。遇到唐清和之前,她从未想过结婚这件事。他高冷、腹黑,是个名副其实的大冰山,却唯独对她百般温柔。星光背后,棋局暗布,误会丛生。这段缘分该如何安置,才能安抚一颗悸动不已的心?
  • 与我无关的案子

    与我无关的案子

    李楼这里的人,没有一个相信我,我想,这可能是我说的都是真话的原因。甚至,他们动用了测谎仪。连机器都相信了我,可他们还是不信,说测谎仪的准确率只有98%,而我可能是那剩下的令人绝望的2%。我记得书上对真话的定义是,说话的人自己相信的话,就是真话。我不赞同,比如“上帝与你同在”,对于虔诚的教徒这是不折不扣的真话,而对于我,这就是扯淡。我从来没有见过上帝出现在我视野中。“我真的不知道那些钱在哪里。”
  • 大佬对我蓄谋已久

    大佬对我蓄谋已久

    【推荐新文《总裁老公,顶级宠!》】一失足成千古恨,鸭鸭扯着衣服说要结婚。薛柒柒咆哮:“老娘是祖国未来的花朵,前途一片光明,结个屁婚!”奸商说请吃饭,结果请去民政局了!薛柒柒把刚新鲜出炉的一本红本本直接砸到了某人的脸上,怒道:“请你大声的告诉我,这是什么?”某奸商一把揽过她的腰,轻启薄唇道:“结婚证啊,不信你吃吃看。”“……”某天,艰难爬起来的薛柒柒咬牙切齿的从肺里憋出一句话:“封奸商!是我当初被猪油蒙了眼,瞎了眼看错你!结婚前,你衣冠楚楚的,结婚后……你简直就是不要脸!”封少挑眉一笑,继续把妻扑…… 【小虐大宠半悬疑,欢迎跳坑】
  • 北大领导课

    北大领导课

    《北大领导课》结合北大实践经验,探讨了决策、战略、沟通、激励、实践、授权、目标管理、创新、情感领导、团队精神等领导过程中必须涉及的重大课题,总结出了一套被北大实践证明的行之有效的领导实践方案。读者可以通过阅读《北大领导课》,探索北大领导艺术的精髓,感悟北大领先的领导力水平,也可以学到简单而实用的领导方法,从而全面提升自己的领导水平,为日后的领导工作做准备。
  • 诗云

    诗云

    著名科幻小说家,雨果奖获得者,刘慈欣老师的短篇科幻作品。
  • 嫁个原始人

    嫁个原始人

    她承认自己是个没理想的女人,可也不能因为她没出息,就给扔到一个鸟不拉屎的地方吧,这里除了树就是树,除了柴就是柴,除了她一个两条腿走路的人之外,其它都是四条腿的,要不就是有了却是不走路,而是飞的,她以前天天盼假期,而现在,她只盼可以给她一碗面。
  • 好逑传

    好逑传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妄文实录

    妄文实录

    我可视、可听、可闻,便有了世界。我爱说大话,从来没有人相信,当你察觉到时…一切已经追悔莫及了。勿听勿视勿闻!!!
  • 帅哥王子

    帅哥王子

    《帅哥王子》收录了若干篇有关王子的童话故事,大部分是中外名家名作,也包括部分民间童话。在本书的故事中,《白熊王子》讲述的是一个小姑娘被白熊娶了回去,只有在晚上才能变成人,但是因为这位姑娘的好奇,让白熊身上的诅咒生效,白熊被女巫抓走了。原来白熊是一个王子,而这个小姑娘也开始为了找回白熊王子而奔波,最后找回王子。《快乐王子》讲述的是快乐王子和小燕子为帮助穷人而牺牲了自己的故事。快乐王子活着的时候,在王宫里每天都过得非常开心,从不知道忧愁和贫穷是什么。
  • 北大口才课

    北大口才课

    百年北大的智慧积淀,通过北大名师、名家睿智的思维,告诉你如何说话才有底气,如何说话才有气场,如何才能说出笼络人心的话,如何才能巧妙地说出切中要害的话,如何说服他人,如何与陌生人沟通,如何拿捏好分寸、得体表意……《北大口才课》以全新的观点,多方面、多角度阐述拥有好口才的技巧,同时结合具体个案,深入浅出地与读者共同探讨锻炼口才、提高表达能力的有效方法。