登陆注册
5268000000020

第20章 Inferno: Canto XVII

"Behold the monster with the pointed tail, Who cleaves the hills, and breaketh walls and weapons, Behold him who infecteth all the world."

Thus unto me my Guide began to say, And beckoned him that he should come to shore, Near to the confine of the trodden marble;

And that uncleanly image of deceit Came up and thrust ashore its head and bust, But on the border did not drag its tail.

The face was as the face of a just man, Its semblance outwardly was so benign, And of a serpent all the trunk beside.

Two paws it had, hairy unto the armpits;

The back, and breast, and both the sides it had Depicted o'er with nooses and with shields.

With colours more, groundwork or broidery Never in cloth did Tartars make nor Turks, Nor were such tissues by Arachne laid.

As sometimes wherries lie upon the shore, That part are in the water, part on land;

And as among the guzzling Germans there, The beaver plants himself to wage his war;

So that vile monster lay upon the border, Which is of stone, and shutteth in the sand.

His tail was wholly quivering in the void, Contorting upwards the envenomed fork, That in the guise of scorpion armed its point.

The Guide said: "Now perforce must turn aside Our way a little, even to that beast Malevolent, that yonder coucheth him."

We therefore on the right side descended, And made ten steps upon the outer verge, Completely to avoid the sand and flame;

And after we are come to him, I see A little farther off upon the sand A people sitting near the hollow place.

Then said to me the Master: "So that full Experience of this round thou bear away, Now go and see what their condition is.

There let thy conversation be concise;

Till thou returnest I will speak with him, That he concede to us his stalwart shoulders."

Thus farther still upon the outermost Head of that seventh circle all alone I went, where sat the melancholy folk.

Out of their eyes was gushing forth their woe;

This way, that way, they helped them with their hands Now from the flames and now from the hot soil.

Not otherwise in summer do the dogs, Now with the foot, now with the muzzle, when By fleas, or flies, or gadflies, they are bitten.

When I had turned mine eyes upon the faces Of some, on whom the dolorous fire is falling, Not one of them I knew; but I perceived That from the neck of each there hung a pouch, Which certain colour had, and certain blazon;

And thereupon it seems their eyes are feeding.

And as I gazing round me come among them, Upon a yellow pouch I azure saw That had the face and posture of a lion.

Proceeding then the current of my sight, Another of them saw I, red as blood, Display a goose more white than butter is.

And one, who with an azure sow and gravid Emblazoned had his little pouch of white, Said unto me: "What dost thou in this moat?

Now get thee gone; and since thou'rt still alive, Know that a neighbour of mine, Vitaliano, Will have his seat here on my left-hand side.

A Paduan am I with these Florentines;

Full many a time they thunder in mine ears, Exclaiming, 'Come the sovereign cavalier, He who shall bring the satchel with three goats;'"

Then twisted he his mouth, and forth he thrust His tongue, like to an ox that licks its nose.

And fearing lest my longer stay might vex Him who had warned me not to tarry long, Backward I turned me from those weary souls.

I found my Guide, who had already mounted Upon the back of that wild animal, And said to me: "Now be both strong and bold.

Now we descend by stairways such as these;

Mount thou in front, for I will be midway, So that the tail may have no power to harm thee."

Such as he is who has so near the ague Of quartan that his nails are blue already, And trembles all, but looking at the shade;

Even such became I at those proffered words;

But shame in me his menaces produced, Which maketh servant strong before good master.

I seated me upon those monstrous shoulders;

I wished to say, and yet the voice came not As I believed, "Take heed that thou embrace me."

But he, who other times had rescued me In other peril, soon as I had mounted, Within his arms encircled and sustained me, And said: "Now, Geryon, bestir thyself;

The circles large, and the descent be little;

Think of the novel burden which thou hast."

Even as the little vessel shoves from shore, Backward, still backward, so he thence withdrew;

And when he wholly felt himself afloat, There where his breast had been he turned his tail, And that extended like an eel he moved, And with his paws drew to himself the air.

A greater fear I do not think there was What time abandoned Phaeton the reins, Whereby the heavens, as still appears, were scorched;

Nor when the wretched Icarus his flanks Felt stripped of feathers by the melting wax, His father crying, "An ill way thou takest!"

Than was my own, when I perceived myself On all sides in the air, and saw extinguished The sight of everything but of the monster.

Onward he goeth, swimming slowly, slowly;

Wheels and descends, but I perceive it only By wind upon my face and from below.

I heard already on the right the whirlpool Making a horrible crashing under us;

Whence I thrust out my head with eyes cast downward.

Then was I still more fearful of the abyss;

Because I fires beheld, and heard laments, Whereat I, trembling, all the closer cling.

I saw then, for before I had not seen it, The turning and descending, by great horrors That were approaching upon divers sides.

As falcon who has long been on the wing, Who, without seeing either lure or bird, Maketh the falconer say, "Ah me, thou stoopest,"

Descendeth weary, whence he started swiftly, Thorough a hundred circles, and alights Far from his master, sullen and disdainful;

Even thus did Geryon place us on the bottom, Close to the bases of the rough-hewn rock, And being disencumbered of our persons, He sped away as arrow from the string.

同类推荐
  • 金刚般若波罗蜜经注解

    金刚般若波罗蜜经注解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 耳书鲊话

    耳书鲊话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学三字经

    医学三字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医家秘奥之脉法解

    医家秘奥之脉法解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疠疡机要

    疠疡机要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝代枭妻

    绝代枭妻

    三岁,被六岁的他订为媳妇儿,司微语原以为这一生读书长大,毕业成人,与他为妻,受尽娇宠,生儿育女,相夫教子,便是一辈子;司微语绝没有想到,蝴蝶的翅膀扇一扇,命运的轨迹会发生如此大的偏离;四年前,一场车祸酿成阴谋,逼得她离亲别爱,远赴他国;四年历练,强势回归,豪门准贵妇蜕变为一代女枭雄;飞车赛事,巧取豪赌,亮英雄本色;斗茶盛会,雅玩茗战,显古意风姿;破阴谋,清旧仇,京都翻云覆雨;战强敌,淡硝烟,谁与争锋?商道女王,畅意恩仇,还是做回那豪门贵妇?爱情与抉择狭路相逢;不及选择,一场战火,将最大的阴谋呈现,由活生生的人类改装成的“机械人”面世,需要维和的不是战争,而是人类的道德底线;这一次,谁与她并肩而立,护盛世于太平?【自述版】他说,“司微语,你要是做我媳妇儿,以后所有的好东西,我都留给你吃!”他说,“我一直想把你留到我们的新婚之夜,所以,宝贝儿,忍一忍!”他说,“我在这里等她,她敢不回来?她要不回来,我就去把她找回来。”他说,“这世上要是谁敢娶她,先备好棺材,找好收尸的人,等着我徐默尘来纳他的命!”他说,“你司家,敢把她嫁给别人,我让你喜事变丧事,我让你司家就此毁灭!”他说,“司微语,从今以后你就是我的媳妇儿,我的幸福就是你的笑!”………………她说,“大家好,我叫司微语,今年三岁,我是徐默尘的媳妇儿!”她说,“我要回去,我怕他还在等我!”她说,“不是我不嫁,我是怕他不敢娶,徐默尘会让他死得很难看!”她说,“我忍着你们,让着你们,是因为妈妈,如今妈妈不在了,你们可以洗脖子了,我会把刀磨快一点,让你们少些痛苦。”她说,“他恨我,是因为他爱我,我伤心,是因为我爱他,我若不爱一个人,他又如何能伤得了我?”她说,“做徐默尘的妻子,是我三岁时就答应了他的,君子一诺,一诺千金!”【再简版】一句话:这是一个腹黑、狂傲、残暴、却又痴情忠犬型的男子宠妻无度的故事;这是一个纯良、雅致、温婉、却又腹黑冷血型的女子被宠得无法无天的故事;****************************本人心理承受能力差,悲剧无能,结局均喜;且有洁癖,只写一对一,男女主双处,所以:喜赞不喜喷,不喜请绕行;看文要收藏,读后留长评;
  • 魔法师

    魔法师

    本书被认为是纳博科夫著名作品《洛丽塔》的前篇,作者本人也说“魔法师”这个名字预示了《洛丽塔》的“着魔的猎人”的主旨。这里,“魔法师”是一位好色的中年男子,他向一位寡妇求爱,为的是要接近她的女儿。但是,魔法师用他的魔法把欲望变成了童话般的梦,从而创造了和《洛丽塔》截然不同的结局。
  • 栗子树下

    栗子树下

    公元1994年春天,我由省委组织部调到长杉市任市委副书记。到任后第二天,就到下面去熟悉情况。在市管的六个县中,我第一个选择了骊城,因为三十年前我曾经在那里参加过“四清”运动,对那段岁月有着难以泯灭的记忆和思念,渴望故地重游的心情自然也就十分强烈和突出。县城的街道早已不是往日的十字形,也不是又窄又短又低洼不平的小街;五纵五横宽阔平坦的柏油马路,鳞次栉比式样别致的楼房,花木扶疏四季可人的公园和车水马龙热闹繁华的场景,都使我难以找到当年小城的影子。
  • 独宠坏心小妻子

    独宠坏心小妻子

    狡猾的神偷居然重生到了一个豪门少奶奶身上,而且,还是一个十六岁的未成年……她,凌氏集团总裁的独宠小妻子老婆,纵然拥有着凌氏总裁的万千宠爱,心中一直爱的却并非她的丈夫。意外的死亡,心脏暂停之后的复苏,再一次睁开眼时,她,已并非她。白小果,一个享誉黑道的神偷,一个诡计多端的小女人,然而,却在一次偷得绝世至宝之后,被自己的同门师兄冷枪杀死。死之前,她曾发誓,若有来生,此辱命之仇,定以碎心报之。是否上天开玩笑,在她睁开眼时,眼前的却并非天堂。这是上天的注定还是机缘的巧合?狡猾的神偷重生到了豪门少奶奶身上。而她,最终会选择重操旧业,续享神偷美誉。还是选择金盆洗手,以报辱命之仇?浴火涅槃,且看重获新生的凤凰怎样翱翔九天。
  • 绝代武帝

    绝代武帝

    翻手苍穹崩,覆手乾坤灭,是为武学极致境界。人类少年传承远古神技,以神兽之躯驰骋天下,群雄争霸,谁主沉浮?这里是武者的世界,这里是强者的天下,这里有着最为神奇的武学秘技。
  • 山家义苑

    山家义苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黑熊舞蹈家

    黑熊舞蹈家

    沈石溪的《黑熊舞蹈家》是一本中篇故事集。收录了六只熊的故事和两只狮子的故事。其中《母熊大白掌》描写了主人公“我”与猎户亢浪隆在捕猎母熊大白掌的过程中,亲眼目睹大白掌为救小熊仔不惜粉身碎骨的气概,作者对母熊大巴掌在生死存亡关头的细致描写让人深受震撼,使人深刻反省猎杀动物这种用生命作赌注的残忍游戏。
  • 明朝小史

    明朝小史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悍妃倾城:异能大小姐

    悍妃倾城:异能大小姐

    “锦城千金凤三无,貌丑无颜母老虎,公子宁见阎罗王,娶妻不娶凤栖梧。”世人皆知护国将军府大小姐貌比无盐,胸无点墨,殊不知,风云变幻,当她变成了她,二十一世界Z国独立异能特工“枭”的到来成为了这个女人所有不幸的终结者。废人要害,挟持朝臣,挑衅公主,殴打皇子,没有最嚣张,只有更猖狂!可是,这样厉害的凤栖梧,你且问她何所惧?她一定会磨牙霍霍叉腰指天“老天!能替我收了这个妖孽么,我感谢你八辈儿祖宗!”某男一脸真诚,笑的妖娆邪魅“老天收不了我,要不栖梧你收了吧?我一定不会反抗的。”凤栖梧绝倒······这是个女汉子跟真男人互怼成瘾,打翻友谊的小船,开启爱情的巨轮的故事,一对一,不狗血,不玻璃心。
  • 前线

    前线

    抗击非典的前线没有硝烟,但这个前线丝毫不亚于战火纷飞的战场。在这个战场,生与死、脏与累、得与失、荣与辱……所有的这一切都时刻考验着每一个参战者,锻塑着他们的灵魂。在平时,她们是外表柔弱的白衣天使,但这时候却一个个成了无私无畏的勇士!到底是什么力量支撑着她们柔弱的身躯?又是什么精神鼓舞着她们勇往直前?一群看似平凡的灵魂究竟是怎么变得伟大而高尚的呢?读一读这篇来自抗击非典参战护士的真情报告吧,你、我、他(她)以及我们这个民族更多的灵魂,或许会像参战的白衣战士一样经受一次难得的洗礼!