登陆注册
5270600000012

第12章 A CAMP IN THE DARK(3)

At last black trees began to show upon my left, and, suddenly crossing the road, made a cave of unmitigated blackness right in front. I call it a cave without exaggeration; to pass below that arch of leaves was like entering a dungeon. I felt about until my hand encountered a stout branch, and to this I tied Modestine, a haggard, drenched, desponding donkey. Then I lowered my pack, laid it along the wall on the margin of the road, and unbuckled the straps. I knew well enough where the lantern was; but where were the candles? I groped and groped among the tumbled articles, and, while I was thus groping, suddenly I touched the spirit-lamp.

Salvation! This would serve my turn as well. The wind roared unwearyingly among the trees; I could hear the boughs tossing and the leaves churning through half a mile of forest; yet the scene of my encampment was not only as black as the pit, but admirably sheltered. At the second match the wick caught flame. The light was both livid and shifting; but it cut me off from the universe, and doubled the darkness of the surrounding night.

I tied Modestine more conveniently for herself, and broke up half the black bread for her supper, reserving the other half against the morning. Then I gathered what I should want within reach, took off my wet boots and gaiters, which I wrapped in my waterproof, arranged my knapsack for a pillow under the flap of my sleeping-bag, insinuated my limbs into the interior, and buckled myself in like a bambino. I opened a tin of Bologna sausage and broke a cake of chocolate, and that was all I had to eat. It may sound offensive, but I ate them together, bite by bite, by way of bread and meat. All I had to wash down this revolting mixture was neat brandy: a revolting beverage in itself. But I was rare and hungry; ate well, and smoked one of the best cigarettes in my experience. Then I put a stone in my straw hat, pulled the flap of my fur cap over my neck and eyes, put my revolver ready to my hand, and snuggled well down among the sheepskins.

I questioned at first if I were sleepy, for I felt my heart beating faster than usual, as if with an agreeable excitement to which my mind remained a stranger. But as soon as my eyelids touched, that subtle glue leaped between them, and they would no more come separate. The wind among the trees was my lullaby. Sometimes it sounded for minutes together with a steady, even rush, not rising nor abating; and again it would swell and burst like a great crashing breaker, and the trees would patter me all over with big drops from the rain of the afternoon. Night after night, in my own bedroom in the country, I have given ear to this perturbing concert of the wind among the woods; but whether it was a difference in the trees, or the lie of the ground, or because I was myself outside and in the midst of it, the fact remains that the wind sang to a different tune among these woods of Gevaudan. I hearkened and hearkened; and meanwhile sleep took gradual possession of my body and subdued my thoughts and senses; but still my last waking effort was to listen and distinguish, and my last conscious state was one of wonder at the foreign clamour in my ears.

Twice in the course of the dark hours - once when a stone galled me underneath the sack, and again when the poor patient Modestine, growing angry, pawed and stamped upon the road - I was recalled for a brief while to consciousness, and saw a star or two overhead, and the lace-like edge of the foliage against the sky. When I awoke for the third time (Wednesday, September 25th), the world was flooded with a blue light, the mother of the dawn. I saw the leaves labouring in the wind and the ribbon of the road; and, on turning my head, there was Modestine tied to a beech, and standing half across the path in an attitude of inimitable patience. I closed my eyes again, and set to thinking over the experience of the night. I was surprised to find how easy and pleasant it had been, even in this tempestuous weather. The stone which annoyed me would not have been there, had I not been forced to camp blindfold in the opaque night; and I had felt no other inconvenience, except when my feet encountered the lantern or the second volume of Peyrat's PASTORS OF THE DESERT among the mixed contents of my sleeping-bag; nay, more, I had felt not a touch of cold, and awakened with unusually lightsome and clear sensations.

With that, I shook myself, got once more into my boots and gaiters, and, breaking up the rest of the bread for Modestine, strolled about to see in what part of the world I had awakened. Ulysses, left on Ithaca, and with a mind unsettled by the goddess, was not more pleasantly astray. I have been after an adventure all my life, a pure dispassionate adventure, such as befell early and heroic voyagers; and thus to be found by morning in a random woodside nook in Gevaudan - not knowing north from south, as strange to my surroundings as the first man upon the earth, an inland castaway - was to find a fraction of my day-dreams realised.

同类推荐
  • 仁王护国般若波罗蜜多经疏

    仁王护国般若波罗蜜多经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狐狸缘全传

    狐狸缘全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Forty Centuries of Ink

    Forty Centuries of Ink

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遁甲演义

    遁甲演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瓶粟斋诗话五编

    瓶粟斋诗话五编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小说月报·原创版(2016年01期)

    小说月报·原创版(2016年01期)

    《小说月报·原创版》创刊于2003年初,凭借强大的发行网络和发行数量,多年来一直居全国原创类文学期刊之首,并曾多次荣获省市级、国家级优秀期刊奖项。其影响已不仅仅在文学界,更延伸到更广阔的领域之中。许多作品一经发表,即被各大报刊转载,更有近半数作品被改编为影视剧,并产生巨大影响。本刊以贴近现实、关注人生的中长篇小说为主要内容,并力求在秉持沉稳、厚重的风格的同时,依然留有一片充满激情、活力的年轻声音。
  • 雷霆神鹰

    雷霆神鹰

    雷霆神鹰能上天入地,惩恶扬善,救人于危难之中,造七级之浮屠,雷霆神鹰凭着它超强作战本领征服了全世界人的眼球。当一个坏蛋有所妄想去吞并世界时,雷霆神鹰根本不会给他一丝喘息的机会。神鹰的眼睛正监视全世界,它比卫星更可靠,比导弹更快,比所有飞机都安全……
  • 洪荒宇宙之盘古大神

    洪荒宇宙之盘古大神

    开天辟地第一神,洪荒宇宙初始成。洪荒不全天道缺,道祖舍身化遁一。大道无情盘古生,天道有情鸿均存。三清动十二巫静,西方有果娲皇因。
  • 原配嫡女

    原配嫡女

    一不小心,穿书了。温宥娘以为自己穿到了一本继室文里,结果穿越十几年后才知道是另外一本书……【情节虚构,请勿模仿】
  • 紫柏尊者别集

    紫柏尊者别集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宠你上瘾,离婚女人是个宝!

    宠你上瘾,离婚女人是个宝!

    【溺宠二婚妻】简介:萧静想,女人一生中影响最大的两件事,就是结婚和生孩子,这两件她都经历了,要再加上离婚,那就圆满了。当朱军递来离婚协议的时候,萧静很干脆的提出条件,“车子,房子,公司都归你,银行里的固定存款咱们一人一半,孩子和剩下的归我,你要同意咱们就离,你要不同意,我上法院告你重婚。”朱军说,“萧静,咱们结婚十年,我真怀疑你是个没心的,你爱过我吗?”萧静嗤之以鼻,小三都养了,她爱不爱他有意义吗,搞得好像她才是出轨的那个一样。…李晓是牙科诊所的老板兼医生,35岁的他在别人眼里儒雅稳重,待人随和,事业有成,是单身女人眼中完美的丈夫人选。…在萧静的眼里,李晓就是个三观不正,眼睛有病的男人。在李晓的眼里,萧静就是个没心没肺,懒得要命的女人。两个本没有任何交集的男女,意外的产生交集,然后发生了让人大跌眼镜的事情。李晓说,“我就喜欢她漫不经心的样子,我就想要宠着她,依着她,把最好的都给她。”萧静说,“魅力太大,不解释。”
  • 没事儿逗郎玩之痞公子,站住!

    没事儿逗郎玩之痞公子,站住!

    穿越了,请淡定,在现代做不了有钱人的孩子,那就去做有钱人的祖宗!玩转古代,最潮流的圈财计划。打架、跑路,现代绝学,古代通用,管你公子还是少爷,惹了,一砖撂倒!
  • 柔情似铁

    柔情似铁

    四、五月是一年中天气最好的时候。阳春三月,说是这么说,毕竟还残留着些微寒意,不像今天,周围的一切都如同浸在一大缸暖融融的金液里面。街上的树木都回了绿,每一片叶子上都流淌着阳光,光灿灿的树,光灿灿的世界,然而凌皓心里的天已经黑了。他木然地靠在座椅后背上,暖而轻的春风从窗户里吹进来,拂在脸上像个毛茸茸的粉扑子,痒痒的,像她朝他吹的气,又像她的略带亚麻色的头发微触他的额角。他逃了。真可笑,两个相爱的人之间竟用到一个“逃”字。虽然他选择了悄没声儿地离开,又不由自主地想她。
  • 我住雪乃家对门

    我住雪乃家对门

    作为一个不是死宅的男人,穿越到了二次元,霞之丘夜雨表示我一定会回到三次元的!…………真香!
  • 小重山

    小重山

    名门闺秀、丞相之女许如今,出生便没了母亲,在父亲的教育和保护下诸般皆好,只是开朗的性格下隐藏着不为人知的细腻与敏感。在如今七岁这一年的元宵节,看花灯时与父亲走散,遇见一位父母双亡的面具少年,二人结下一段师徒缘分。当恶名昭彰的采花大盗楚风和红叶山庄少庄主叶梧桐追打中误入许家后花园,许叶二人皆被楚风掳走。就在她以为此生休矣的时候,楚风给她一个逃生的机会,只是她看见自称正派的叶梧桐以娶她为条件才肯答应她父亲救她,她心凉如冰。