登陆注册
5271300000019

第19章 WHAT MEN LIVE BY(2)

That one look was enough to make Simon fond of the man. He threw the felt boots on the ground undid his sash, laid it on the boots, and took off his cloth coat.

'It's not a time for talking,' said he. 'Come, put this coat on at once!'

And Simon took the man by the elbows and helped him to rise. As he stood there, Simon saw that his body was clean and in good condition, his hands and feet shapely, and his face good and kind. He threw his coat over the man's shoulders but the latter could not find the sleeves. Simon guided his arms into them, and drawing the coat well on trapped it closely about him, tying the sash round the man's waist.

Simon even took off his torn cap to put it on the man's head, but then his own head felt cold, and he thought: 'I'm quite bald, while he has long curly hair.' So he put his cap on his own head again.

'It will be better to give him something for his feet,' thought he; and he made the man sit down, and helped him to put on the felt boots, saying, 'There, friend, now move about and warm yourself. Other matters can be settled later on. Can you walk?'

The man stood up and looked kindly at Simon, but could not say a word.

'Why don't you speak?' said Simon. 'It's too cold to stay here; we must be getting home. There now, take my stick, and if you're feeling weak, lean on that. Now step out!'

The man started walking, and moved easily, not lagging behind.

As they went along, Simon asked him, 'And where do you belong to?'

'I'm not from these parts.'

'I thought as much. I know the folks hereabouts. But how did you come to be there by the shrine?'

'I cannot tell.'

'Has some one been ill-treating you?'

'No one has ill-treated me. God has punished me.

'Of course God rules all. Still, you'll have to find food and shelter somewhere. Where do you want to go to?'

'It is all the same to me.'

Simon was amazed. The man did not look like a rogue, and he spoke gently, but yet he gave no account of himself. Still Simon thought, 'Who knows what may have happened?' And he said to the stranger:

'Well then, come home with me, and at least warm yourself awhile.'

So Simon walked towards his home, and the stranger kept up with him, walking at his side. The wind had risen and Simon felt it cold under his shirt. He was getting over his tipsiness by now, and began to feel the frost. He went along sniffling and wrapping his wife's coat round him, and he thought to himself: 'There now -- talk about sheepskins! I went out for sheepskins and come home without even a coat to my back and what is more, I'm bringing a naked man along with me. Matryóna won't be pleased!' And when he thought of his wife he felt sad; but when he looked at the stranger and remembered how he had looked up at him at the shrine, his heart was glad.

III

Simon's wife had everything ready early that day. She had cut wood, brought water, fed the children eaten her own meal, and now she sat thinking. She wondered when she ought to make bread: now or to-morrow? There was still a large piece left.

'If Simon has had some dinner in town,' thought she, and does not eat much for supper, the bread will last out another day.'

She weighed the piece of bread in her hand again and again, and thought:

'I won't make any more to-day. We have only enough flour left to bake one batch. We can manage to make this last out till Friday.'

So Matryóna put away the bread, and sat down at the table to patch her husband's shirt. While she worked she thought how her husband was buying skins for a winter coat.

'If only the dealer does not cheat him. My good man is much too simple; he cheats nobody, but any child can take him in. Eight roubles is a lot of money -- he should get a good coat at that price.

Not tanned skins, but still a proper winter coat. How difficult it was last winter to get on without a warm coat. I could neither get down to the river, nor go out anywhere. When he went out he put on all we had, and there was nothing left for me. He did not start very early to-day, but still it's time he was back. I only hope he has not gone on the spree!'

Hardly had Matryóna thought this, when steps were heard on the threshold, and some one entered. Matryóna stuck her needle into her work and went out into the passage. There she saw two men:

Simon, and with him a man without a hat, and wearing felt boots.

Matryóna noticed at once that her husband smelt of spirits. 'There now, he has been drinking,' thought she. And when she saw that he was coatless, had only her jacket on, brought no parcel, stood there silent, and seemed ashamed, her heart was ready to break with disappointment. 'He has drunk the money,' thought she, 'and has been on the spree with some good-for-nothing fellow whom he has brought home with him.'

Matryóna let them pass into the hut, followed them in, and saw that the stranger was a young, slight man, wearing her husband's coat. There was no shirt to be seen under it, and he had no hat. Having entered, he stood neither moving, nor raising his eyes, and Matryóna thought: 'He must be a bad man -- he's afraid.'

Matryóna frowned, and stood beside the oven looking to see what they would do.

Simon took off his cap and sat down on the bench as if things were all right.

'Come, Matryóna; if supper is ready, let us have some.'

Matryóna muttered something to herself and did not move, but stayed where she was, by the oven. She looked first at the one and then at the other of them, and only shook her head. Simon saw that his wife was annoyed, but tried to pass it off.

Pretending not to notice anything, he took the stranger by the arm.

'Sit down, friend,' said he, 'and let us have some supper.'

The stranger sat down on the bench.

'Haven't you cooked anything for us?' said Simon.

Matryóna's anger boiled over. 'I've cooked, but not for you.

It seems to me you have drunk your wits away. You went to buy a sheep-skin coat, but come home without so much as the coat you had on, and bring a naked vagabond home with you. I have no supper for drunkards like you.'

'That's enough, Matryóna. Don't wag your tongue without reason!

同类推荐
  • A House to Let

    A House to Let

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说德光太子经

    佛说德光太子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凉州记

    凉州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • When the Sleeper Wakes

    When the Sleeper Wakes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百香诗选

    百香诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 太古神尊

    太古神尊

    末帝时代来临,仙神大陆迎来最后一次辉煌,天骄并起,妖魔横生,只为争夺那无上帝位!武尊强者李牧神重回十年前,携手中三尺重剑,修镇世仙魔经,开启镇世仙魔体,统领亿万魔族,与那万族天骄展开热血厮杀!成帝位,踏仙途,屠仙灭神,铸就那无上神话!
  • 残笔如下

    残笔如下

    ……………………废稿集……………………(由于简介需要20个字儿,所以俺在这里凑字数,莫怪莫怪)
  • 和前女友的战斗日常

    和前女友的战斗日常

    某乎热门推荐:男朋友有个绿茶前女友是种怎样的体验?答案:我叫吕歆,二十六岁。半年前,我开始和现任男友交往。很不凑巧,他正好有这么一个前女友。--情节虚构,请勿模仿
  • 枕上栾爷之婚色枭枭

    枕上栾爷之婚色枭枭

    人人说栾城碰不得,重度洁癖者,能将碰过他的手打断丢到皇溪区的街道。米白说,这人有病,有病治病,而她,是能逼疯病人的刽子手。促使栾城得病的源头,栾城这个温柔的母亲,一步步亲手将自己的儿子推向深渊。栾家夫人优雅的喝着茶,说:“栾城的身边,不是你这种市井女孩可以相伴的。”米白一笑:“巧了,栾城的母亲,也不是你这样的人能当。”这样市井的女孩怎么了?哪怕豪门世家旁人的冷嘲热讽,照样护暖栾城早已千疮百孔冰寒的心。她说:有我在的一天,不会让人伤害你。敞开瘦弱的臂膀,护着他不受任何伤害,坚强不屈。他嘴角轻扬,笑了:你的坏话,只有我能说,别人说不得。指着米白辱骂过的阮家小姐,被整到神经兮兮,每每见到米白脸色骤然发白。【1v1,双洁,治愈系暖文】栾城解着扣子,一步一步靠近,幽暗的黑眸深不可测,逼得米白一步一步后退,双手挡在栾城胸膛前。“呃,你洁癖呢,不是还没好吗。”他伸手握住在他胸膛前的小手,放到唇上亲了亲,低沉磁性的声音道:“碰到你,它自然而然就好了。”【注】本文纯属虚构,请不要考究(逻辑死,常识废,作者脑回路异于常人)不喜!勿看!勿喷!还有盗版勿扰!盗版勿扰!盗版勿扰!
  • 凤命天下之夫君,温柔点

    凤命天下之夫君,温柔点

    他曾可以俯视天下,却因一念之差,害了至亲之人,而她是王陵的守护者,传说得王陵宝藏者可得天下。他想登上皇位,不得不借助她的力量,然而停留在她身上的目光越长,竟连一颗心也渐渐失去。她迫于威胁留在他身边,只为一朝恢复自己的自由身,然而牵缠日深,他又怎会放手?他要的是万里江山,至尊天下,而她只想一生一世一双人,逍遥江湖,待得风波止息,她又如何选择?--情节虚构,请勿模仿
  • 李叔同的凡世禅心

    李叔同的凡世禅心

    李叔同是一位艺术修养全面的艺术家、诗、词、书画、篆刻、音乐、戏剧、文学颇有造诣的才子。在俗39年,在佛24年,谜一样的李叔同留给世人的是无尽的感慨和话题。本书内容包括:吟到夕阳山外山,古今谁免余情绕;度量如海涵春肓,气概如乔岳泰山;宁肯抱香枝上老,不随黄叶舞秋风等。
  • 纳尼亚传奇:狮子、女巫和魔衣橱

    纳尼亚传奇:狮子、女巫和魔衣橱

    由于二战的空袭,四位伦敦小孩子被疏散到一位老教授的古宅。在这个古宅里,他们发现一个神奇的衣橱,竟可通往神奇主人魔法国——纳尼亚。这原是一个和平乐土,生活着巨人、侏儒和会说话的动物,却因白衣女巫的毒咒成为冰天雪地的冰封世界。孩子们加入正义精神领袖雄狮阿斯兰这边,结合反女巫势力,让纳尼亚重返和平,恢复往日的美丽和生机……
  • 腹黑帝少心尖宠

    腹黑帝少心尖宠

    谁说女人只有被男人挑的份?叶微微第一个不服!在她面前,男人只有被挑的份!这不,生日当晚,她就为自己精挑细选了一份特殊的“成年礼”一个品质双优的男人。从小就是孤儿的叶微微,为了拥有属于自己的宝贝,不得不想出一个惊世骇俗的造人计划。可是万万没想到,志在必得的她,却在关键时刻进错房间,上错人。这这这,这误会可就大了。更没想到的是,五年后,带着宝贝回国的叶微微,又被迫卷入了一场浩大的豪门恩怨。一边,面对长相和自己极其相似的叶子安,顾思瀚志在必得。另一边,爱子心切的叶微微誓死不从。于是,一场较量就此展开。
  • 骄花

    骄花

    简介:涉足风尘,却嫁男神,事实超乎你想象O(∩_∩)O某男:“假结婚真领证,床垫一人一半。”江昕玥:“正合我意。”某男:“生活如此多娇,不如让我扑倒,届时,老公归你管,钱也归你管。”江昕玥:“正合我意。”……江昕玥:“我帮你明争暗斗打天下,你给我弄出一串红颜知已白莲花?”某男:“夫人,冤枉!”江昕玥:“你说了不算,我要脚踏红颜,手撕白莲!”某男:“老婆大人厉害了,为夫喜欢!”江昕玥幡然醒悟:这个老公好邪性,不能忍!
  • 凰不归

    凰不归

    她被暴君毁掉一生,最终战死在城门。她提醒自己不要饮下那孟婆汤,倘若重来,定要血债血偿。没想到,她居然重生回到了十年前。这下好玩了,仇人她一个个都还记得,但是亲人嘛……却两眼一抹黑。