登陆注册
5271400000105

第105章 CHAPTER XVII ECHOES OF THE RUSSIAN REVOLUTION(3)

Although one or two ardent young people rushed into print to defend me from the charge of "abetting anarchy," it seemed to me at the time that mere words would not avail. I had felt that the protection of the law itself extended to the most unpopular citizen was the only reply to the anarchistic argument, to the effect that this moment of panic revealed the truth of their theory of government; that the custodians of law and order have become the government itself quite as the armed men hired by the medieval guilds to protect them in the peaceful pursuit of their avocations, through sheer possession of arms finally made themselves rulers of the city. At that moment I was firmly convinced that the public could only be convicted of the blindness of its course, when a body of people with a hundred-fold of the moral energy possessed by a Settlement group, should make clear that there is no method by which any community can be guarded against sporadic efforts on the part of half-crazed, discouraged men, save by a sense of mutual rights and securities which will include the veriest outcast.

It seemed to me then that in the millions of words uttered and written at that time, no one adequately urged that public-spirited citizens set themselves the task of patiently discovering how these sporadic acts of violence against government may be understood and averted. We do not know whether they occur among the discouraged and unassimilated immigrants who might be cared for in such a way as enormously to lessen the probability of these acts, or whether they are the result of anarchistic teaching. By hastily concluding that the latter is the sole explanation for them, we make no attempt to heal and cure the situation. Failure to make a proper diagnosis may mean treatment of a disease which does not exist, or it may furthermore mean that the dire malady from which the patient is suffering be permitted to develop unchecked. And yet as the details of the meager life of the President's assassin were disclosed, they were a challenge to the forces for social betterment in American cities. Was it not an indictment to all those whose business it is to interpret and solace the wretched, that a boy should have grown up in an American city so uncared for, so untouched by higher issues, his wounds of life so unhealed by religion that the first talk he ever heard dealing with life's wrongs, although anarchistic and violent, should yet appear to point a way of relief?

The conviction that a sense of fellowship is the only implement which will break into the locked purpose of a half-crazed creature bent upon destruction in the name of justice, came to me through an experience recited to me at this time by an old anarchist.

He was a German cobbler who, through all the changes in the manufacturing of shoes, had steadily clung to his little shop on a Chicago thoroughfare, partly as an expression of his individualism and partly because he preferred bitter poverty in a place of his own to good wages under a disciplinary foreman. The assassin of President McKinley on his way through Chicago only a few days before he committed his dastardly deed had visited all the anarchists whom he could find in the city, asking them for "the password" as he called it. They, of course, possessed no such thing, and had turned him away, some with disgust and all with a certain degree of impatience, as a type of the ill-balanced man who, as they put it, was always "hanging around the movement, without the slightest conception of its meaning."

Among other people, he visited the German cobbler, who treated him much as the others had done, but who, after the event had made clear the identity of his visitor, was filled with the most bitter remorse that he had failed to utilize his chance meeting with the assassin to deter him from his purpose. He knew as well as any psychologist who has read the history of such solitary men that the only possible way to break down such a persistent and secretive purpose, was by the kindliness which might have induced confession, which might have restored the future assassin into fellowship with normal men.

In the midst of his remorse, the cobbler told me a tale of his own youth; that years before, when an ardent young fellow in Germany, newly converted to the philosophy of anarchism, as he called it, he had made up his mind that the Church, as much as the State, was responsible for human oppression, and that this fact could best be set forth "in the deed" by the public destruction of a clergyman or priest; that he had carried firearms for a year with this purpose in mind, but that one pleasant summer evening, in a moment of weakness, he had confided his intention to a friend, and that from that moment he not only lost all desire to carry it out, but it seemed to him the most preposterous thing imaginable. In concluding the story he said;

"That poor fellow sat just beside me on my bench; if I had only put my hand on his shoulder and said, 'Now, look here, brother, what is on your mind? What makes you talk such nonsense? Tell me. I have seen much of life, and understand all kinds of men. I have been young and hot-headed and foolish myself,' if he had told me of his purpose then and there, he would never have carried it out. The whole nation would have been spared this horror." As he concluded he shook his gray head and sighed as if the whole incident were more than he could bear--one of those terrible sins of omission; one of the things he "ought to have done," the memory of which is so hard to endure.

同类推荐
  • Pollyanna

    Pollyanna

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 散花庵词

    散花庵词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释门归敬仪

    释门归敬仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Masterman Ready

    Masterman Ready

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若灯论释

    般若灯论释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 再回眸往昔之梦

    再回眸往昔之梦

    回忆,过去,现实,未来。一切都显得遥不可及,一切又让人悲伤殆尽。
  • 泊宅编

    泊宅编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十不善业道经

    十不善业道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 打工记者

    打工记者

    几年前,老徐是省城记者行当耳熟能详,十分叫得响的“老记”;为何称其老呢?一是因为其年龄大,四十多岁的老徐平时背个大挎包,里面装满所有采访所需的行头:采访本、微型录音机、一款小巧实用的奥林巴斯全自动相机等等;不管是在都市还是在乡村,只要遇到有价值的新闻,老徐一头扎进去,有时骑一辆扔在路边都没人捡的破自行车,有时搭班车;去乡村采访时,甚至连拖拉机、摩的都是经常搭乘的,其采访新闻的劲头丝毫不亚于二十岁出头的年轻小伙子,这在本是吃“青春饭”的记者行当的年轻人中十分罕见;
  • 我要抱到你了

    我要抱到你了

    主要讲述每一个不同的主人公的经历和故事。
  • 穿越之拐了弯的世界

    穿越之拐了弯的世界

    一个地痞流氓,一不小心就穿越了,还好还在地球上,只是这已经与他所知的历史完全不一样了。。。。。
  • 哪一种生活不用挣扎

    哪一种生活不用挣扎

    她直接就把胃癌与钱挂上了关系,她的脑海里迅速计算起她手中的积蓄,离婚时,严岩把存款都给了海青,大概八九万块吧。海青浑身发颤地去找存折,却忽然又流起泪来,是止也止不住的。从离婚到现在,她都不曾哭过,甚至在她办离婚手续时,都是平静的,她甚至以为,那些都是水到渠成的事,她流不出泪来,一度,她也很着急,她怎么就不哭呢?她心想,以前不是发过毒誓吗,她在心里不知道许过多少次愿,她想母亲要是有一天得乳腺癌就好了,也可以是肝癌,也可以出车祸,怎么死那么多人,就她不死呢?她多少年都没有喊过她了,她在朋友面前称呼母亲为“疯子”。她还跟许多人说过,即使疯子死了,她也不会流一滴泪的。
  • 独家盛宠:偏偏喜欢你

    独家盛宠:偏偏喜欢你

    她隔着晦暗不清地光线,看他棱角分明的脸,“爱我?你怎么证明?”他将手中烟头捏灭,摸出军靴中的刀,眼皮都不眨一下,用力扎入自己肩头,“够吗?”她往前,盯着他,一下一下,重重戳着他的胸口,“怎么不往这里戳?”他低头看她,在弥漫地血腥味中低声回答,“我还要留条命,带你回家。”
  • 封魔者

    封魔者

    一个诡异的传承,一个上古奇术的秘法,一种诡异的甲骨文字,一个普普通通的大学生。一个黑夜守护者。
  • 庶女重生:毒妻不低头

    庶女重生:毒妻不低头

    身为不受宠的庶女,她事事忍让,l临死前才幡然醒悟,原来这世上根本没有救世主,要翻身只能靠自己!再世为人,她还是那个不受宠的庶女,却不再忍不再退。庶女翻身成毒女,上辈子的账这辈子算,有仇报仇有冤报冤,就算拼个你死我活,也绝不哑忍低头!