登陆注册
5271500000171

第171章 CHAPTER XIV A STORMY DAY(6)

My godmother, monsieur, has been a mother to me; and for such a mother, what is there that I would not endure?"The position was such, and Celeste betrayed so artlessly the depth and, at the same time, the absolute determination of her sacrifice, that with any heart at all la Peyrade would have loathed the part he was playing; but Celeste, to him, was a means of ascent, and provided the ladder can hold you and hoist you, who would ever ask if it cared to or not? It was therefore decided that Celeste should go to her godmother and convince her of the mistake she had made in supposing an objection to la Peyrade which Celeste had never intended to make.

Madame Thuillier's opposition overcome, all was once more easy. La Peyrade took upon himself the duty of making peace between the two sisters-in-law, and we can well imagine that he was not at a loss for fine phrases with which to assure the artless girl of the devotion and love which would take from her all regret for the moral compulsion she had now undergone.

When Celeste went to her godmother she found her by no means as difficult to convince as she had expected. To go to the point of rebellion which Madame Thuillier had actually reached, the poor woman, who was acting against her instincts and against her nature, had needed a tension of will that, in her, was almost superhuman. No sooner had she received the false confidences of her goddaughter than the reaction set in; the strength failed her to continue in the path she had taken. She was therefore easily the dupe of the comedy which Celeste's tender heart was made to play for la Peyrade's benefit.

The tempest calmed on this side, the barrister found no difficulty in making Brigitte understand that in quelling the rebellion against her authority she had gone a little farther than was proper. This authority being no longer in danger, Brigitte ceased to be incensed with the sister-in-law she had been on the point of beating, and the quarrel was settled with a few kind words and a kiss, poor Celeste paying the costs of war.

After dinner, which was only a family meal, the notary, to whose office they were to go on the following day to sign the contract (it being impossible to give a second edition of the abortive party), made his appearance. He came, he said, to submit the contract to the parties interested before engrossing it. This attention was not surprising in a man who was just entering into business relations with so important a person as the municipal councillor, whom it was his interest to firmly secure for a client.

La Peyrade was far too shrewd to make any objections to the terms of the contract, which was now read. A few changes requested by Brigitte, which gave the new notary a high idea of the old maid's business capacity, showed la Peyrade plainly that more precautions were being taken against him than were altogether becoming; but he was anxious not to raise difficulties, and he knew that the meshes of a contract are never so close that a determined and clever man cannot get through them. The appointment was then made for the signing of the contract the next day, at two o'clock, in the notary's office, the family only being present.

During the rest of the evening, taking advantage of Celeste's pledge to seem smiling and happy, la Peyrade played, as it were, upon the poor child, forced her, by a specious exhibition of gratitude and love, to respond to him on a key that was far, indeed, from the true state of a heart now wholly filled by Felix. Flavie, seeing the manner in which la Peyrade put forth his seductions, was reminded of the pains he had formerly taken to fascinate herself. "The monster!" she said, beneath her breath. But she was forced to bear the torture with a good grace; la Peyrade was evidently approved by all, and in the course of the evening a circumstance came to light, showing a past service done by him to the house of Thuillier, which brought his influence and his credit to the highest point.

Minard was announced.

"My dear friends," he said, "I have come to make a little revelation which will greatly surprise you, and will, I think, prove a lesson to all of us when a question arises as to receiving foreigners in our homes.""What is it?" cried Brigitte, with curiosity.

"That Hungarian woman you were so delighted with, that Madame Torna, Comtesse de Godollo--""Well?" exclaimed the old maid.

"Well," continued Minard, "she was no better than she should be; you were petting in your house for two months the most impudent of kept women.""Who told you that tale?" asked Brigitte, not willing to admit that she had fallen into such a snare.

"Oh, it isn't a tale," said the mayor, eagerly. "I know the thing myself, 'de visu.'""Dear me! do you frequent such women?" said Brigitte, resuming the offensive. "That's a pretty thing! what would Zelie say if she knew it?""In the discharge of my duties," said Minard, stiffly, provoked at this reception of his news, "I have seen YOUR FRIEND, Madame de Godollo, in company with others of her class.""How do you know it was she if you only saw her?" demanded Brigitte.

The wily Provencal was not the man to lose an occasion that fell to him ready-made.

"Monsieur le maire is not mistaken," he said, with decision.

同类推荐
  • 善恶因果经

    善恶因果经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • PRINCE OTTO

    PRINCE OTTO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严悬谈会玄记

    华严悬谈会玄记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天隐和尚语录

    天隐和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文渊阁书目

    文渊阁书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 全城追妻:女人束手就擒

    全城追妻:女人束手就擒

    他是神秘的大人物,商政两界,谁见了他都要礼让三分,而她只是进贡的低溅女奴。幽暗的房间,高大的男人尊贵得好似神祗。他冷冷睥睨着她,薄唇轻启:“签下它,一年时间,只要你生下孩子,那就还你自由。""……好!"她唯唯诺诺在契约书上签下自己的名字,一笔一划,她都写得格外小心与谨慎。
  • 重生之小财神

    重生之小财神

    沈安结死了,重来一世,保住了自家的地,抢走了上一世渣亲戚的工程,而第一个工程竟然是一次意外带来的。从此做工程,赚大钱,买房子,虐渣渣,财运亨通,顺带赚了一个上辈子孽缘。
  • 傲娇帝君是神坑

    傲娇帝君是神坑

    为了逃避追杀,贺兰玖躲入水底,一不小心看见了某妖孽果体。她嘴贱说:“哥哥,你……没啥看头?”一句话引发血案,她被妖孽重伤!这下梁子结大了!等妖孽落难了,她又狠阴了他一把。妖孽反击:“那……我们就凑成对吧。”“!!!……”(妖孽宣言:本王可以欺负你,但,别人不行!)
  • 家庭生活小百科

    家庭生活小百科

    随着物质文化生活水平的不断提高,人们越来越重视生活质量,追求有品味、有格调、有营养的时尚生活方式,以期在温馨舒适的家庭环境中,充分享受家庭生活的无穷乐趣。希望能给广大读者的生活增添新的生活元素有新的帮助,相信读者会在本书里获得提高生活品味的知识。
  • 做事高手(现代生活实用丛书)

    做事高手(现代生活实用丛书)

    如何做事决定命运、财富源于方法。这是每个人都应认可的名言。人与人的差别,从根本上说首先是做人做事的观念方式上的差别。我们从小就会被教导这不能做,那也不能做,久而久之就形成了一种固定的观念,也是一种人们所习惯的常理。做事的态度要讲究方法,讲究思路,思路对,就会柳暗花明、思路错,就会山重水覆。凡事换角度,凡事逆向思维一番,也许这样一换,对事物的本身原貌就会看得更清晰,准确。从而正确地把握事物,进而产生正确的思路和行为。如果本书能帮助各位读者发现自己的盲点,修正自己某些偏颇式错误的观念,在你的人生道路上有所助益,那么我将感到由衷的高兴。
  • 千金为聘

    千金为聘

    前世,她穿越而来,才智过人,却失算人心,错将鱼目当珍珠,屈打而亡;再次睁眼,竟然重生在穿越的那一刻,暗暗发誓,上辈子负她害她之人,定要血债血偿!父亲伪善,卖女求荣,断你财路,毁你命根!后母虚伪,嫡妹蛮横,庶妹阴险,撕毁美人皮,送你们上绝路!渣男竟然敢求亲!好,拿起金算盘,十座玉山、百家店铺、外加千两黄金!原以为吓怕求嫁之人,却没有想到一个男人许她千金为聘,乱了,全乱套了……新书《暖妻缠身:公爵大人,请自重!》火热连载中,希望筒子们多多支持!
  • 楚辞

    楚辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四爷之熹妃归来

    四爷之熹妃归来

    身为四爷党的钟玉涵,一个偶然的机会穿到钮钴禄氏瑾譞的身体里,开始她争当宠妃的艰辛历程,看她怎么把高冷男神四爷拿下!老天爷,这是哪里来的妖孽?还我高冷男神!
  • 晚妍归去,不负胥华

    晚妍归去,不负胥华

    因为儿时救命之恩,她殿前求旨嫁他为妻,却不料被他弃之如敝履。他的心中只有白莲花表妹,她为他付出生命,却只换来胎儿流产……绝地重生,沙场重逢。命运的齿轮将他们推向何方?
  • 美食猎人

    美食猎人

    一本冲着黑暗大陆而去的正常向全职猎人同人。 —————— 新书:海贼之祸害。已完结小说:火影之祸害,刀剑神域之活下去,海贼王之漫漫长路。