登陆注册
5271500000073

第73章 CHAPTER XV THE DIFFICULTIES THAT CROP UP IN THE EA

Nevertheless, to exhibit solicitude, she arranged the pillow under the patient's head, saying:--"There! uncle, don't you feel better like that?""Let me alone!" shouted Toupillier, angrily; "I want no one here; Iwant wine; leave me in peace."

"Don't get angry, little uncle; we'll fetch you some wine.""Number six wine, rue des Canettes," cried the pauper.

"Yes, I know," replied Madame Cardinal; "but let me count out my coppers. I want to get something better for you than that kind of wine; for, don't you see, an uncle, he's a kind of father, and one shouldn't mind what one does for him."So saying, she sat down, with her legs apart, on one of the dilapidated chairs, and poured into her apron the contents of her pockets, namely: a knife, her snuff-box, two pawn-tickets, some crusts of bread, and a handful of copper, from which she extracted a few silver bits.

This exhibition, intended to prove her generous and eager devotion, had no result. Toupillier seemed not to notice it. Exhausted by the feverish energy with which he had demanded his favorite remedy, he made an effort to change his position, and, with his back turned to his two nurses, he again muttered: "Wine! wine!" after which nothing more was heard of him but a stentorous breathing, that plainly showed the state of his lungs, which were beginning to congest.

"I suppose I must go and fetch his wine!" said the Cardinal, restoring to her pockets, with some ill-humor, the cargo she had just pulled out of them.

"If you don't want to go--" began Madame Perrache, always ready to offer her services.

The fishwife hesitated for a moment; then, reflecting that something might be got out of a conversation with the wine-merchant, and sure, moreover, that as long as Toupillier lay on his gold she could safely leave him alone with the portress, she said:--"Thank you, Madame Perrache, but I'd better make acquaintance with his trades-folk."Then, having spied behind the night-table a dirty bottle which might hold about two quarts,--"Did he say the rue des Canelles?" she inquired of the portress.

"Corner of the rue Guisarde," replied Madame Perrache. "Monsieur Legrelu, a tall, fine man with big whiskers and no hair." Then, lowering her voice, she added: "His number-six wine, you know, is Roussillon, and the best, too. However, the wine-merchant knows; it is enough if you tell him you have come from his customer, the pauper of Saint-Sulpice.""No need to tell me anything twice," said the Cardinal, opening the door and making, as they say, a false exit. "Ah ca!" she said, coming back; "what does he burn in his stove, supposing I want to heat some remedy for him?""Goodness!" said the portress, "he doesn't make much provision for winter, and here we are in the middle of summer!""And not a saucepan! not a pot, even! Gracious! what a way to live.

I'll have to fetch him some provisions; I hope nobody will see the things I bring back; I'd be ashamed they should--""I'll lend you a hand-bag," said the portress, always ready and officious.

"No, I'll buy a basket," replied the fishwife, more anxious about what she expected to carry away than what she was about to bring home to the pauper. "There must be some Auvergnat in the neighborhood who sells wood," she added.

"Corner of the rue Ferou; you'll find one there. A fine establishment, with logs of wood painted in a kind of an arcade all round the shop--so like, you'd think they were going to speak to you."Before going finally off, Madame Cardinal went through a piece of very deep hypocrisy. We have seen how she hesitated about leaving the portress alone with the sick man:--"Madame Perrache," she said to her, "you won't leave him, the poor darling, will you, till I get back?"It may have been noticed that Cerizet had not decided on any definite course of action in the new affair he was now undertaking. The part of doctor, which for a moment he thought of assuming, frightened him, and he gave himself out, as we have seen, to Madame Perrache as the business agent of his accomplice. Once alone, he began to see that his original idea complicated with a doctor, a nurse, and a notary, presented the most serious difficulties. A regular will drawn in favor of Madame Cardinal was not a thing to be improvised in a moment. It would take some time to acclimatize the idea in the surly and suspicious mind of the old pauper, and death, which was close at hand, might play them a trick at any moment, and balk the most careful preparations.

It was true that unless a will were made the income of eight thousand francs on the Grand Livre and the house in the rue Notre-Dame de Nazareth would go to the heirs-at-law, and Madame Cardinal would get only her share of the property; but the abandonment of this visible portion of the inheritance was the surest means of laying hands on the invisible part of it. Besides, if the latter were secured, what hindered their returning to the idea of a will?

Resolving, therefore, to confine the OPERATION to the simplest terms at first, Cerizet summed them up in the manoeuvre of the poppy-heads, already mentioned, and he was making his way back to Toupillier's abode, armed with that single weapon of war, intending to give Madame Cardinal further instructions, when he met her, bearing on her arm the basket she had just bought; and in that basket was the sick man's panacea.

同类推荐
  • 佛说如来不思议秘密大乘经

    佛说如来不思议秘密大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翻译名义

    翻译名义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重阳教化集

    重阳教化集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不退转法轮经

    不退转法轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部百一羯磨

    根本说一切有部百一羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Miscellaneous Pieces

    Miscellaneous Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨妃传

    杨妃传

    初入深宫杨瑜惟求安稳度日,她步步小心,却换来了步步惊心。她只想低调的活下去,但是家人却惨遭横死。后宫心计美人如蛇蝎,她绝不认命,俗话说:女人不狠地位不稳。看低调宫妃如何翻身逆袭,权势在手,宫斗虐渣渣,成就一代传奇。唐懿宗李漼之妃杨氏,原封楚国夫人,死后追赠贵妃。正史未见记载,却有着极其哀怨忧伤的墓志铭;这是怎样的女子,不见于正史,却让皇帝念念不忘?末唐的大明宫中,又上演着怎样的传奇?风谲云诡的后宫,一幅浩大的宫谋权计正在缓缓拉开,诡秘莫测!
  • 在残酷的世界里骄傲地活着

    在残酷的世界里骄傲地活着

    《在残酷的世界里骄傲的活着》告诉大家,没有人的青春是在红毯上走过,当有一天,你迂迂回回后终于到达了想去的地方,才会惊讶地发现,原来之前所走过的一切,都只是通往这里的必经之路,少一步都无法塑造出今天的你。而这时,你定会深鞠一躬,感谢那年那月,命运给你的所有刁难。本书让更多的人感受到美好和力量。
  • 等待花开的日子终结篇

    等待花开的日子终结篇

    本书是《等待花开的日子》的大结局,文字更华丽清新,故事更曲折动人。青春的蜕变,就是学会成长的过程。作者以细腻温暖的笔触讲述了一个至纯至美的爱情故事。许秋露是一位有着DJ梦的单纯女孩,当她向着理想勇敢迈进,终于如愿以偿时,邂逅了霸道男生林宇燃。可是林宇燃却对心仪许久的女生许春妮念念不忘。
  • 理财实验室

    理财实验室

    《理财实验室》不会用理财的紧迫性吓唬大家,更不会逼着你去记账或学习很多金融知识。你只要熟读其中几篇文章就足够了,并不需要为这件小事牺牲陪爸妈以及与老婆孩子共处的时间。
  • 来年还种莜麦

    来年还种莜麦

    《来年还种莜麦》:要说牛四喜他诗人一个,本来是该找个温情脉脉柔情似水的女才子呀,就是找不着才女也应寻一知识女性为伴呀。问题是他这个“著名诗人”头衔是后来也就是他的二小子都七八岁的时候才争取到的。当初他不行,他1979年师范毕业后在县城中心小学教书,教书之余到文化馆创作组跟人家讨教诗歌创作技巧,人家说技巧就是从生活中来,多看多写。然后他就写呀写,写出来寄给报社发个小豆腐块儿,稿费伍毛一块的。那时土地承包在北边这些山区还没时兴开,老百姓还都挺穷的,可再穷年轻人也得搞对象结婚呀。
  • 来从无安处

    来从无安处

    我从来都知道这里不是我的家相识相恋然后…就没有了
  • 栾城遗言

    栾城遗言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黑坟

    黑坟

    本书借古讽今,故事的背景为北洋军阀统治时的民国九年。这一年五月,我国北方某煤矿发生重大瓦斯爆炸,一千余名矿工被困井下。井下大火猛烈燃烧,整个优质煤田毁灭在即,举国为之震惊。北洋政府为保住煤田,下令封闭矿井。不料,激发民变,几万民众在当地绅商、封建遗老及各色人等的纵下,攻占矿井,武装暴乱。
  • 豪门隐婚:轻轻,宠着你

    豪门隐婚:轻轻,宠着你

    传说,高冷邪肆狂妄的殷慕寒不近女色……“顾轻轻,你不喜欢男人,我不喜欢女人,咱们两个,天生一对。”哼!说得比唱得都好听。没几天,殷慕寒就狗腿地爬上了床,结果就是被顾轻轻一脚踹在了床下……如此反复,殷慕寒便练就了一身“上得大床,搂得老婆”的绝世神功。任凭顾轻轻如何拳打脚踢,某人都能淡定得不动分毫……