登陆注册
5271600000042

第42章 CHAPTER XIX--AN ENEMY IN THE DARK(1)

Adam Salton went for a walk before returning to Lesser Hill; he felt that it might be well, not only to steady his nerves, shaken by the horrible scene, but to get his thoughts into some sort of order, so as to be ready to enter on the matter with Sir Nathaniel. He was a little embarrassed as to telling his uncle, for affairs had so vastly progressed beyond his original view that he felt a little doubtful as to what would be the old gentleman's attitude when he should hear of the strange events for the first time. Mr. Salton would certainly not be satisfied at being treated as an outsider with regard to such things, most of which had points of contact with the inmates of his own house. It was with an immense sense of relief that Adam heard that his uncle had telegraphed to the housekeeper that he was detained by business at Walsall, where he would remain for the night; and that he would be back in the morning in time for lunch.

When Adam got home after his walk, he found Sir Nathaniel just going to bed. He did not say anything to him then of what had happened, but contented himself with arranging that they would walk together in the early morning, as he had much to say that would require serious attention.

Strangely enough he slept well, and awoke at dawn with his mind clear and his nerves in their usual unshaken condition. The maid brought up, with his early morning cup of tea, a note which had been found in the letter-box. It was from Lady Arabella, and was evidently intended to put him on his guard as to what he should say about the previous evening.

He read it over carefully several times, before he was satisfied that he had taken in its full import.

"DEAR MR. SALTON, "I cannot go to bed until I have written to you, so you must forgive me if I disturb you, and at an unseemly time. Indeed, you must also forgive me if, in trying to do what is right, I err in saying too much or too little. The fact is that I am quite upset and unnerved by all that has happened in this terrible night. I find it difficult even to write; my hands shake so that they are not under control, and I am trembling all over with memory of the horrors we saw enacted before our eyes. I am grieved beyond measure that Ishould be, however remotely, a cause of this horror coming on you.

Forgive me if you can, and do not think too hardly of me. This Iask with confidence, for since we shared together the danger--the very pangs--of death, I feel that we should be to one another something more than mere friends, that I may lean on you and trust you, assured that your sympathy and pity are for me. You really must let me thank you for the friendliness, the help, the confidence, the real aid at a time of deadly danger and deadly fear which you showed me. That awful man--I shall see him for ever in my dreams. His black, malignant face will shut out all memory of sunshine and happiness. I shall eternally see his evil eyes as he threw himself into that well-hole in a vain effort to escape from the consequences of his own misdoing. The more I think of it, the more apparent it seems to me that he had premeditated the whole thing--of course, except his own horrible death.

"Perhaps you have noticed a fur collar I occasionally wear. It is one of my most valued treasures--an ermine collar studded with emeralds. I had often seen the nigger's eyes gleam covetously when he looked at it. Unhappily, I wore it yesterday. That may have been the cause that lured the poor man to his doom. On the very brink of the abyss he tore the collar from my neck--that was the last I saw of him. When he sank into the hole, I was rushing to the iron door, which I pulled behind me. When I heard that soul-sickening yell, which marked his disappearance in the chasm, I was more glad than I can say that my eyes were spared the pain and horror which my ears had to endure.

"When I tore myself out of the negro's grasp as he sank into the well-hole; I realised what freedom meant. Freedom! Freedom! Not only from that noisome prison-house, which has now such a memory, but from the more noisome embrace of that hideous monster. Whilst Ilive, I shall always thank you for my freedom. A woman must sometimes express her gratitude; otherwise it becomes too great to bear. I am not a sentimental girl, who merely likes to thank a man;I am a woman who knows all, of bad as well as good, that life can give. I have known what it is to love and to lose. But you must not let me bring any unhappiness into your life. I must live on--as I have lived--alone, and, in addition, bear with other woes the memory of this latest insult and horror. In the meantime, I must get away as quickly as possible from Diana's Grove. In the morning I shall go up to town, where I shall remain for a week--I cannot stay longer, as business affairs demand my presence here. I think, however, that a week in the rush of busy London, surrounded with multitudes of commonplace people, will help to soften--I cannot expect total obliteration--the terrible images of the bygone night.

When I can sleep easily--which will be, I hope, after a day or two--I shall be fit to return home and take up again the burden which will, I suppose, always be with me.

同类推荐
  • 佛母经

    佛母经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Up From Slavery

    Up From Slavery

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普达王经

    普达王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尼羯磨

    尼羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 更生斋文集

    更生斋文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 娘子,别抛下为夫

    娘子,别抛下为夫

    他,一城之主,本是残忍,不近女色,在外人眼中的恶魔。在遇到她之后一切都不一样了,所有的一切都成为了谣言,什么不近女色,分明是将某人缠得紧紧的,什么恶魔,在她面前,他永远都是一副温柔,宠妻的模样。“城主,柳家公子看上了夫人,说要将夫人娶回家。”“我的人,也是他可以想的,居然还惦记我的卿儿,灭了柳家,我看他怎么惦记。还有,别让卿儿知道。”下面的人都在想会不会太残忍了些,人家只是说说而已,唉...
  • 和大佬隐婚后我爆红娱乐圈

    和大佬隐婚后我爆红娱乐圈

    推荐新书《夫人她马甲又轰动全城了》暴雨天,浑身湿透了的男人夹着风寒将一颗感冒胶囊喂到了她嘴边。人人都知道高冷矜贵的厉总有病。只有容颜知道,他只是占有欲超强的偏执狂。那天,她被堵在卧室门口,他霸道地长臂勾过她,“颜颜,你想什么时候跟我结婚?”容颜挣扎未果,无奈地说,“我有男朋友了,我们交往五年了。”“你说的男朋友就是我儿子?”为了宝贝儿子,她隐婚千亿总裁,从此之后,她成了京市最权势的男人心尖尖上的宠!从此一路打脸虐渣渣,从十八线走到星光璀璨!京市的人都知道,神秘强大的厉氏集团总裁有个不能踩的底线,谁碰谁完蛋。那条底线叫——容颜!
  • 三命通会

    三命通会

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔鬼心理学:影响力与说服力的深层法则

    魔鬼心理学:影响力与说服力的深层法则

    《魔鬼心理学:影响力与说服力的深层法则》以美国哥伦比亚大学、亚利桑那大学教授罗伯特·B·西奥迪尼在其行为心理学名著《影响力》一书中提出的六大经典原理为线索,企图从最简单的生活常识和商业现象出发,揭开人类行为的若干真相。人的行为是怎样受到影响的,人又是怎样被说服的,也许你的理性告诫你不要轻易受到外界的影响,不要轻易被他人说服,然而,影响和说服并不会以你想象的方式出现。了解到这些有趣的心理学知识,会让你和你周围的人彻底改变看待自己和人类群体行为的方式。从最实用的角度来讲,你想成功地影响你身边的亲朋好友吗?你想成功地说服你的同事、上级、下属、客户及对手吗?你想成为万众瞩目的“社交明星”吗?
  • 天配良缘之陌香

    天配良缘之陌香

    她是恬静文雅的金融学硕士——白依凡,因一枚奇异的手镯,穿越异世,成为东隅富商之女慕容舒清。刁蛮任性消失,散溢的是清新淡雅、从容淡定的气质,如出水芙蓉,如日月光华。他是手握重兵、威震东隅的镇国大将军——轩辕逸,一身的桀骜霸气,让敌人闻风丧胆,让公主痴慕无限。与慕容舒清指腹为婚的他,口口声声要来退婚,却被她浑身的气质风华摄住心魂。祈莲节上,他摘得象征天赐良缘的青莲,誓要娶她为妻。他是残冷漠然的杀手——莫残,在逃生路上,他剑劫舒清,却被舒清相助。两枚玉玲珑,昭示着他不凡的身世。坠崖时刻,他用生命呵护着那抹清丽的身影。他是威严尊贵的一国之君——玄天成,微服私访下,他对慕容舒清一见倾心。
  • 两片叶子不孤单

    两片叶子不孤单

    《两片叶子不孤单》文采斐然的童话盛宴,简洁流畅的文字辅以形象可爱、栩栩如生的精美插图,为孩子们打造出一个鲜活灵动的童话世界,这一个个妙趣横生的童话故事下,流淌的是真爱纯美的情愫情感,蕴含的是积极探索的童真童趣,能有效帮助孩子培养好品质、好习惯。
  • 丑小鸭的华丽蜕变

    丑小鸭的华丽蜕变

    美貌不是穿的,能力不是吹的,好老公不是自己送上门的,是要用计追的。下雨啦,闪电啦,挨劈的送异能啦!丑剩林笑眉超越1700万分之一的机会中头奖了,颁奖者老天爷,奖品宇宙霹雳无敌连环闪,赠送心灵感应异能。虽然不如控制别人思想那么强大,也不像点石成金那么实际,不过掌握方法还算凑乎好用。再加上特级美容顾问学姐的贴心打造,09年最老大难丑剩终于华丽丽地蜕变了……本文轻松不小白,感情为主,辅以商战和职场读者群1:43247111高级群敲门砖:书里角色名
  • 南华真经循本

    南华真经循本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之都市最强纨绔大少

    重生之都市最强纨绔大少

    楚天歌蓦然醒来,他成了一方有钱有权有势的纨绔大少。本该过着混吃等死,逍遥自在的愉快生活。简直不要太爽。然而,现在有一个问题摆在他的面前。“什么!我不是主角?我是专门演前三章的龙套纨绔大少,调戏了校花,被校花的贴身高手狠揍了一顿?”“……这套路不能演下去!”
  • 荷兰王后马克西玛传

    荷兰王后马克西玛传

    荷兰对你来说是个什么样的国家呢?对普通中国读者而言,对荷兰的印象似乎只有……郁金香和风车,可能还有永远拿不到冠军的足球。其实,荷兰有自己的王室,和曝光率颇高的英国王室相比毫不逊色。2013年4月,威廉—亚历山大国王从他母亲贝娅特丽克丝那里继承王位,荷兰有了一位来自阿根廷的王后:马克西玛?索雷吉耶塔。本书聚焦于马克西玛王后,讲述了她和威廉—亚历山大的故事。你将能读到她令人印象深刻的职业生涯,1999年她和高个金发王储的邂逅和之后两人的秘密恋情。通过本书,你将对威廉—亚历山大国王和他卓越的王室祖先有所了解,还将了解到荷兰君主政体、荷兰王宫、荷兰国王日,以及欧洲其他王室情侣的情况。