登陆注册
5271900000022

第22章 Exeunt severally SCENE IV. The same.(1)

Enter LAUNCE, with his his Dog LAUNCE When a man's servant shall play the cur with him, look you, it goes hard: one that I brought up of a puppy; one that I saved from drowning, when three or four of his blind brothers and sisters went to it.

I have taught him, even as one would say precisely, 'thus I would teach a dog.' I was sent to deliver him as a present to Mistress Silvia from my master; and I came no sooner into the dining-chamber but he steps me to her trencher and steals her capon's leg:

O, 'tis a foul thing when a cur cannot keep himself in all companies! I would have, as one should say, one that takes upon him to be a dog indeed, to be, as it were, a dog at all things. If I had not had more wit than he, to take a fault upon me that he did, I think verily he had been hanged for't; sure as I live, he had suffered for't; you shall judge.

He thrusts me himself into the company of three or four gentlemanlike dogs under the duke's table: he had not been there--bless the mark!--a pissing while, but all the chamber smelt him. 'Out with the dog!' says one: 'What cur is that?' says another: 'Whip him out' says the third: 'Hang him up' says the duke.

I, having been acquainted with the smell before, knew it was Crab, and goes me to the fellow that whips the dogs: 'Friend,' quoth I, 'you mean to whip the dog?' 'Ay, marry, do I,' quoth he. 'You do him the more wrong,' quoth I; ''twas I did the thing you wot of.' He makes me no more ado, but whips me out of the chamber. How many masters would do this for his servant? Nay, I'll be sworn, I have sat in the stocks for puddings he hath stolen, otherwise he had been executed; I have stood on the pillory for geese he hath killed, otherwise he had suffered for't.

Thou thinkest not of this now. Nay, I remember the trick you served me when I took my leave of Madam Silvia: did not I bid thee still mark me and do as I do? when didst thou see me heave up my leg and make water against a gentlewoman's farthingale? didst thou ever see me do such a trick?

Enter PROTEUS and JULIA PROTEUS Sebastian is thy name? I like thee well And will employ thee in some service presently. JULIA In what you please: I'll do what I can. PROTEUS I hope thou wilt.

To LAUNCE How now, you whoreson peasant!

Where have you been these two days loitering? LAUNCE Marry, sir, I carried Mistress Silvia the dog you bade me. PROTEUS And what says she to my little jewel? LAUNCE Marry, she says your dog was a cur, and tells you currish thanks is good enough for such a present. PROTEUS But she received my dog? LAUNCE No, indeed, did she not: here have I brought him back again. PROTEUS What, didst thou offer her this from me? LAUNCE Ay, sir: the other squirrel was stolen from me by the hangman boys in the market-place: and then I offered her mine own, who is a dog as big as ten of yours, and therefore the gift the greater. PROTEUS Go get thee hence, and find my dog again, Or ne'er return again into my sight.

Away, I say! stay'st thou to vex me here?

Exit LAUNCE A slave, that still an end turns me to shame!

Sebastian, I have entertained thee, Partly that I have need of such a youth That can with some discretion do my business, For 'tis no trusting to yond foolish lout, But chiefly for thy face and thy behavior, Which, if my augury deceive me not, Witness good bringing up, fortune and truth:

Therefore know thou, for this I entertain thee.

Go presently and take this ring with thee, Deliver it to Madam Silvia:

She loved me well deliver'd it to me. JULIA It seems you loved not her, to leave her token.

She is dead, belike? PROTEUS Not so; I think she lives. JULIA Alas! PROTEUS Why dost thou cry 'alas'? JULIA I cannot choose But pity her. PROTEUS Wherefore shouldst thou pity her? JULIA Because methinks that she loved you as well As you do love your lady Silvia:

She dreams of him that has forgot her love;

You dote on her that cares not for your love.

'Tis pity love should be so contrary;

And thinking of it makes me cry 'alas!' PROTEUS Well, give her that ring and therewithal This letter. That's her chamber. Tell my lady I claim the promise for her heavenly picture.

Your message done, hie home unto my chamber, Where thou shalt find me, sad and solitary.

Exit JULIA How many women would do such a message?

Alas, poor Proteus! thou hast entertain'd A fox to be the shepherd of thy lambs.

Alas, poor fool! why do I pity him That with his very heart despiseth me?

Because he loves her, he despiseth me;

Because I love him I must pity him.

同类推荐
  • 智觉禅师自行录

    智觉禅师自行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾对外关系史料

    台湾对外关系史料

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题袁溪张逸人所居

    题袁溪张逸人所居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部毗奈耶羯耻那衣事

    根本说一切有部毗奈耶羯耻那衣事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夜谭随录

    夜谭随录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 龙舒岸边映山红

    龙舒岸边映山红

    檀炳光一见门口亭亭玉立的女子果真是自己那位没有拜堂的妻子,心里突然有点慌乱。留田刚刚解放,红军所面对的事务千头万绪,何况他身兼数职,就是把自己一分为二也忙不过来,见到章玉音,惭愧之情溢于言表。章玉音有些傻眼。她陡然面对一身戎装、腰间挎着两把短枪的丈夫,特别是他帽檐上那颗小小的红色五角星,在阳光照射下显得格外得红。她想不到,这位没与她拜堂成亲的丈夫穿起军装来是那么英俊挺拔、威风凛凛!只是那张浓眉大眼的长长四方国字脸,略显疲惫和憔悴。她顿时感觉脸颊有些发烫,一时无言以对,就将带来的一双剪刀口黑色布鞋塞在对方手里,深情地说:“把脚上那双破鞋脱下试试,看看合不合你的脚,下回我做鞋心里就有数了。”
  • 他们这群人

    他们这群人

    青少戎马战敌顽,壮志凌云钢铁汉。日寇蒋军美国佬,甘拜下风把鬼见。建设祖国冲在前,艰苦奋斗排万难。救死扶伤医德好,白衣天使众称赞。一生辛苦何所乐,为民服务喜开颜。银发捻须高歌颂,夕阳普照红满天。
  • 读通鉴论

    读通鉴论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 落日故人

    落日故人

    生命是无常的,我们无法控制。许多事都会使我们的理智脱离原来的航线。当一个人的心被怨恨所吞噬,眼被仇恨所蒙蔽,直到亲手推开此生最爱。最爱远去后的那种无助,那种空洞,多久才能忘怀?在宋淮阳的心中,江笳是他年少时怦然心动的小美好,午夜梦回里的放不下,夕阳下最美的梦。第一次相遇因为他的一时冲动,推开了她甚至是他的冷漠逼走了她。再次相遇,是在五年后,继母的离世让他又见到故人。这一次,他又犯了错。落日下的爱情,随着他的残忍无情,她心中一点幻想都不复存在,她那最后的沉默,是否会成为他今后都猜不出的歌?时间在天各一方里流逝,是在人海中相濡以沫,还是回到最初再次相守?落日下是否还有人等你呢?
  • 三略

    三略

    顾名思义,《三略》是专讲战略的兵书。其上略、中略、下略都是从战略的高度论述问题,始终贯穿着战略思想。在西汉以前,这样紧紧围绕战略问题的兵法专著还不曾出现。可以说,《三略》是中国古代第一部战略专著,影响极为深远。
  • 重生浪潮之巅

    重生浪潮之巅

    当这个时代到来的时候,锐不可当,万物肆意生长,尘埃与曙光升腾,江河汇聚成川,无名山丘崛起为峰,天地一时,无比开阔。于是重回1990年的方辰,一头扎进了时代的浪潮中。这一年岁月正好。群号:705270966
  • 绝地求生之夕阳战神

    绝地求生之夕阳战神

    墙头诗:身背黑锅与捷克手握菠萝匍匐行火力全开震山河夕阳落幕攻后庭……落魄大学僧宁天毕业后在这个竞争力强大的都市找到了第一份工作:扫厕所!却因为听到前女友不堪的消息开始了暴走。一觉醒了,我被包养了?我成了包身奴?却由此人生改写!算命瞎子说:汝命犯桃花,近忌出行与大举动,熬过此关,一飞冲天!城市赛,宁天握了握拳头:“死瞎子忽悠我!叫我不出行,劳资偏去!还要轰动一把!”……
  • 异域邪门

    异域邪门

    在一次军事演习中,她意外的穿越了。在这个修仙的异世大陆,在霸者为王的世界,作为弱者的你不得生存。暗杀、背叛、作秀、虚伪,一个个狰狞的面具被揭开。而这就是所谓的人心,心中最黑暗最肮脏的私欲。是这个世界在逼迫你如何学会自私。为了寻找自己的前世记忆,为了自己的复仇计划,她。。。不得不放弃他。也是这个世界改变了她,当她向全世界发出最暴怒的声音“挡我者死”时,连天地的被震退了,而他依旧深情的望着她。天地变迁,日月星移,当全世界都在改变时,唯有他……温暖如初。也许冥冥之中,她就是属于他的。请静静的翻开这本书,打开心中那个尘封已久的记忆,一起来观看他与她的爱恨情缘。
  • 重生斗罗大陆

    重生斗罗大陆

    他为了复活家人,不小心穿越到了魂界,意外的得到传说中的重生魂器,从此遭到魂界里器灵,魂兽,神,魔的追杀。遇兽斗兽,遇神杀神,遇魔除魔,这就是重生斗罗。在此过程中,他利用自己的聪明智慧和魅力组建一个护器远航队,前往聚魂宫。重生魂器,唤醒斗魂。斗罗魂生,惟我独尊。斗魂神诀,斩妖除魔。
  • 风华绝代九千岁

    风华绝代九千岁

    又名奸妃当道。莲祈,她本是最强特种大队东方神剑的队长,却在剿灭恐怖分子时不幸中招,穿越成了九岁小团子,附带一只萌弟,一枚病弱美人娘亲,外带家徒四壁、薄田一亩,为了救弟弟,她误入皇宫,获得终生成就:刷便桶的小太监!一路往上爬,从刷便桶的小太监到大内总管再到东厂厂督,她创锦衣卫,建东厂,成了苍生唾骂的奸臣,忠臣恨她,黎民怕她,连奸臣都畏惧她。世人皆知,大太监莲祈迫害忠良、杀人如麻、不但贪财好色还圈养娈童,仍旧圣宠不倦的原因是他爬上了龙床。------------------------慕容昭阳,他是不受宠的七皇子,母亲身份卑微,受尽欺凌,只有她,是偌大的皇宫里唯一对他好的人,他们是主仆,是朋友,更是相依为命,在偌大的皇宫里挣扎求存的盟友,只是不知什么时候,那份感情变了……他不嫌弃她双手沾满血腥,不嫌弃她是个‘阉人’。「这江山也有你一半,纵然你是男子,我也不会放手,若是我这般违背纲常伦理是错的,我也愿意一错到底……」------------------------她为了他造下无边杀孽,脚下白骨累累,铺就一条通往帝位的路,被天下苍生指着脊梁骨唾骂,只为了最初相依的温暖和悸动,只是……「慕容昭阳,你可知道,我要的不是三千宠爱在一身,而是一生一世一双人,你,给的了吗?」「阿莲,那我以半壁江山做聘礼,可娶的来你这风华绝代的九千岁?」【HE,轻松无虐,尊的木有……美男多多,欢迎跳坑,坑底四季温暖如春,还有野生作者一只待捕捉~】