登陆注册
5272000000101

第101章 CHAPTER IX.(3)

The King received me with condescension; all eyes were directed towards me, each welcomed me to my country. This moved me the more as it was remarked by the foreign ministers, who asked who that Austrian officer could be who was received with so much affection and such evident joy in Berlin. The gracious monarch himself gave tokens of pleasure at beholding me thus surrounded. Among the rest came the worthy General Prittwitz, who said aloud -"This is the gentleman who might have ruined me to effect his own deliverance."Confused at so public a declaration, I desired him to expound this riddle; and he added -"I was obliged to be one of your guards on your unfortunate journey from Dantzic to Magdeburg, in 1754, when I was a lieutenant. On the road I continued alone with you in an open carriage. This gave you an opportunity to escape, but you forbore. I afterwards saw the danger to which I had exposed myself. Had you been less noble-minded, had such a prisoner escaped through my negligence, I had certainly been ruined. The King believed you alike dangerous and deserving of punishment. I here acknowledge you as my saviour, and am in gratitude your friend." I knew not that the generous man, who wished me so well, was the present General Prittwitz. That he should himself remind me of this incident does him the greater honour.

Having been introduced at court, I thought it necessary to observe ceremonies, and was presented by the Imperial ambassador, Prince Reuss, to all foreign ministers, and such families as are in the habit of admitting such visits. I was received by the Prince Royal, the reigning Queen, the Queen-Dowager, and the royal family in their various places, with favour never to be forgotten. His Royal Highness Prince Henry invited me to a private audience, continued long in conversation with me, promised me his future protection, admitted me to his private concerts, and sometimes made me sup at court.

A like reception I experienced in the palace of Prince Ferdinand of Brunswick, where I frequently dined and supped. His princess took delight in hearing my narratives, and loaded me with favour.

Prince Ferdinand's mode of educating children is exemplary. The sons are instructed in the soldier's duties, their bodies are inured to the inclemencies of weather; they are taught to ride, to swim, and are steeled to all the fatigue of war. Their hearts are formed for friendship, which they cannot fail to attain. Happy the nation in defence of which they are to act!

How ridiculous these their ROYAL HIGHNESSES appear who, though born to rule, are not deserving to be the lackeys to the least of those whom they treat with contempt; and yet who swell, strut, stride, and contemplate themselves as creatures essentially different by nature, and of a superior rank in the scale of beings, though, in reality, their minds are of the lowest, the meanest class.

Happy the state whose prince is impressed with a sense that the people are not his property, but he the property of the people! Aprince beloved by his people will ever render a nation more happy those he whose only wish is to inspire fear.

The pleasure I received at Berlin was great indeed. When I went to court, the citizens crowded to see me, and when anyone among them said, "That is Trenck," the rest would cry, "Welcome once more to your country," while many would reach me their hands, with the tears standing in their eyes. Frequent were the scenes I experienced of this kind. No malefactor would have been so received. It was the reward of innocence; this reward was bestowed throughout the Prussian territories.

Oh world, ill-judging world, deceived by show! Dost thou not blindly follow the opinion of the prince, be he severe, arbitrary, or just? Thy censure and thy praise equally originate in common report. In Magdeburg I lay, chained to the wall, ten years, sighing in wretchedness, every calamity of hunger, cold, nakedness, and contempt. And wherefore? Because the King, deceived by slanderers, pronounced me worthy of punishment. Because a wise King mistook me, and treated me with barbarity. Because a prudent King knew he had done wrong, yet would not have it so supposed. So was his heart turned to stone; nay, opposed by manly fortitude, was enraged to cruelty. Most men were convinced I was an innocent sufferer; "Yet did they all cry out the more, saying, let him be crucified!" My relations were ashamed to hear my name. My sister was barbarously treated because she assisted me in my misfortunes. No man durst avow himself my friend, durst own I merited compassion; or, much less, that the infallible King had erred. I was the most despised, forlorn man on earth; and when thus put on the rack, had I there expired, my epitaph would have been, "Here lies the traitor, Trenck."Frederic is dead, and the scene is changed; another monarch has ascended the throne, and the grub has changed to a beautiful butterfly! The witnesses to all I have asserted are still living, loudly now proclaim the truth, and embrace me with heart-felt affection.

Does the worth of a man depend upon his actions? his reward or punishment upon his virtue? In arbitrary states, certainly not.

They depend on the breath of a king! Frederic was the most penetrating prince of his age, but the most obstinate also. A vice dreadful to those whom he selected as victims, who must be sacrificed to the promoting of his arbitrary views.

同类推荐
热门推荐
  • 黑户六王妃

    黑户六王妃

    突然有一天,季安安穿越了,秒变黑户,还新增文盲技能。悲剧的人生莫过于没得吃,没得穿,没得住!还好遇见一只超帅的王爷,咦?这只王爷好熟悉的样子!然而还有更熟悉的太子男主,和太子妃女主!原来自己穿越到小说里了!!季安安表示,女主大人,男主大人,放心吧!我会把你们的弟弟养的白白嫩嫩的。季安安在某一年的七夕向天上的神仙许了个愿望:做当朝六王爷的妻子。而得知季安安心愿的某只面瘫王爷暗搓搓地笑了。
  • 邪王33次求婚:狂妃狠毒辣

    邪王33次求婚:狂妃狠毒辣

    一朝重生,她敛尽风华,倾尽天下。人前,她是卑微无能、一无是处的庶出小姐;人后,她是步步为营、算无遗策的复仇女王。他是手握重权的一国亲王,邪魅无情,无欲无求,独宠她上天,有求必应。夺他性命的渣男?夺其权,要其命;令她生不如死的嫡姐?毁其容,扒其皮;害她生母的恶毒的姨娘、庶姐?让她们一无所有,身首异处;杀她亲弟的伪善嫡母?撕开她的面具,含恨而终;偏心虚伪的生父?让其身败名裂,郁郁而终。
  • 校草太坏太冷酷

    校草太坏太冷酷

    慕存熙,秦淼淼青梅竹马,相亲相爱,因为种种误会种种原因产生了分歧,最后又因相恋相思解除误会,走在了一起。
  • 留住客户的20条准则

    留住客户的20条准则

    军法云:攻心上。同样,要想留住客户,首要的任务就是了解客户心中所想,进而通过各种努力留住客户的心。本书从不同的角度选择了最常用,也是为有效的20种武器,教会你更好地武装你的企业,助你守卫阵地,留住客户的心。
  • 我有分身在江湖

    我有分身在江湖

    十八年前,晋国大帝赵天武第九嫡子赵南出生,不过外人不知道的是,这一胎其实是一对双胞胎,可是却只有一个人意识。
  • 空门桃花艳

    空门桃花艳

    救下一个女人,逐渐发展关系到谈婚论嫁……但是,他心中的不安是什么?意外来临,那是穿越,还是前尘?
  • 让别人喜欢你的N种说话方式:用口才赢得他人心

    让别人喜欢你的N种说话方式:用口才赢得他人心

    本书介绍了115种最讨人喜欢的说话方式。它能教会你如何说话让人感觉最舒服、最感动,帮助你快速找到说话的技巧,让你的事业、你的家庭、你的社交不再是暗淡无光的绝望,而是处处充满了令人欣喜的希望。
  • 服务制胜:让客户满意的45个服务法则

    服务制胜:让客户满意的45个服务法则

    服务是一项长期的工程,不能掉以轻心,也不能因循守旧,而必须时时刻刻为客户着想,发自内心地为客户服务,真诚地为客户解决问题,注意细节,勇于创新。与客户打交道是一个漫长的过程,也是一种交往的艺术,在面对形形色色的客户以及纷繁复杂的问题时,我们怎样才能做到面面俱到、让客户满意呢?本书分节介绍了各种服务法则,详细地告诉你应该怎样去为客户服务,帮你解决服务过程中的种种困扰,让你学会怎样达到客户的要求。
  • 一碗清汤面

    一碗清汤面

    这里的一些小小说,就其内在的容量,完全可以当短篇来读。故事中有故事,故事外仍有故事,一桩桩,一件件地喃喃诉说,一环扣着一环,让你心甘情愿伴随着作者的文字,一起悲伤,一起欢喜,一起静默,一起怅然。
  • 极品桃花

    极品桃花

    文文已经半价咯,O(∩_∩)O~本该深陷山涧的莫亚瞳发现自己居然变成了大美女,而且还是个响当当的京城首富!本以为生活从此潇洒,可桃花却打乱平静铺天盖地的席卷而来!既然如此,何妨做个风流美少女!暴花雨,请来的更猛烈些吧!他,一国太子却只身易容在他乡,只为收获情报和挑起战乱。成为一国之君的他只为她保留后位,纵使她……不屑一顾。他,邪肆妖娆,仅一面就已定下终身。以皇子身份将她收束,但却收不住她散发出的光彩。越是害怕失去就越难以将她困住!他,俊美秀气,医术了得。为了初恋他百般心伤,最后竟发现物是人非。遭人逼婚后才明白心已失守,情难防!他,白衣似仙,总是从天而降。出入皇宫内院犹如自家小院,武艺超群却性情单纯。为了尚且懵懂的爱情守护在她左右,殊不知她已不是她。他,雌雄难辨,只为她一笑倾心。纵然表白受创,只要她心中有他的痕迹,帝位也可抛之千里之外。他,调皮俊逸,与她总是吵吵闹闹,互相嫌恶的同时却又割舍不下。调笑逗弄成了掩盖醋意的唯一途径,满腔爱意愈发无法表达。是承认还是保留,成了最大的难题!他,白发紫瞳,算尽天下人命运却无法自知。对她冷言冷语也控制不住心之所向,离开她也无法磨灭日夜回放的记忆影像!百年前的七星宫主是一位怎样的人物,司楠、雨岱、星炙三国是如何各据一方称霸百年不倒,亲们想了解不,想探究不?请跟小艾子一起说——想!!O(∩_∩)O~一切尽在小艾子新作——米虫女皇!!看一代米虫如何颠覆美男心!小艾子创了个群,群号:111650866喜欢小艾子的亲们可以加哦!敲门砖(文中人名!~)推荐友友的文文:无奈无耐公子如玉