登陆注册
5272000000017

第17章 CHAPTER V.(2)

Bach one day, sitting beside me, related how, the evening before, he had wounded a lieutenant, of the name of Schell, in the arm. Ireplied, laughing, "Had I my liberty, I believe you would find some trouble in wounding me, for I have some skill in the sword." The blood instantly flew in his face; we split off a kind of pair of foils from an old door, which had served me as a table, and at the first lunge I hit him on the breast.

His rage became ungovernable, and he left the prison. What was my astonishment when, a moment after, I saw him return with two soldiers' swords, which he had concealed under his coat.--"Now, then, boaster, prove," said he, giving me one of them, "what thou art able to do." I endeavoured to pacify him, by representing the danger, but ineffectually. He attacked me with the utmost fury, and I wounded him in the arm.

Throwing his sword down, he fell upon my neck, kissed me, and wept.

At length, after some convulsive emotions of pleasure, he said, "Friend, thou art my master; and thou must, thou shalt, by my aid, obtain thy liberty, as certainly as my name is Bach." We bound up his arm as well as we could. He left me, and secretly went to a surgeon, to have it properly dressed, and at night returned.

He now remarked, that it was humanly impossible I should escape, unless the officer on guard should desert with me;--that he wished nothing more ardently than to sacrifice his life in my behalf, but that he could not resolve so far to forget his honour and duty to desert, himself, while on guard: he notwithstanding gave me his word of honour he would find me such a person in a few days; and that, in the meantime, he would prepare everything for my flight.

He returned the same evening, bringing with him Lieutenant Schell, and as he entered said, "Here is your man." Schell embraced me, gave his word of honour, and thus was the affair settled, and as it proved, my liberty ascertained.

We soon began to deliberate on the means necessary to obtain our purpose. Schell was just come from garrison at Habelchwert to the citadel of Glatz, and in two days was to mount guard over me, till when our attempt was suspended. I have before said, I received no more supplies from my beloved mistress, and my purse at that time only contained some six pistoles. It was therefore resolved that Bach should go to Schweidnitz, and obtain money of a sure friend of mine in that city.

Here must I inform the reader that at this period the officers and Iall understood each other, Captain Roder alone excepted, who was exact, rigid, and gave trouble on all occasions.

Major Quaadt was my kinsman, by my mother's side, a good, friendly man, and ardently desirous I should escape, seeing my calamities were so much increased. The four lieutenants who successively mounted guard over me were Bach, Schroeder, Lunitz, and Schell. The first was the grand projector, and made all preparations; Schell was to desert with me; and Schroeder and Lunitz three days after were to follow.

No one ought to be surprised that officers of garrison regiments should be so ready to desert. They are, in general, either men of violent passions, quarrelsome, overwhelmed with debts, or unfit for service. They are usually sent to the garrison as a punishment, and are called the refuse of the army. Dissatisfied with their situation, their pay much reduced, and despised by the troops, such men, expecting advantage, may be brought to engage in the most desperate undertaking. None of them can hope for their discharge, and they live in the utmost poverty. They all hoped by my means to better their fortune, I always having had money enough; and, with money, nothing is more easy than to find friends, in places where each individual is desirous of escaping from slavery.

同类推荐
  • 唐享太庙乐章·凯安

    唐享太庙乐章·凯安

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辨言

    辨言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TYPEE

    TYPEE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝毕法

    灵宝毕法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无常三启经

    无常三启经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 超级演说家也要会说开场白

    超级演说家也要会说开场白

    《超级演说家也要会说开场白》是一本实用型语言表达技能训练和提高的书籍,全书关注的是在工作、生活中如何通过语言表达艺术增强自身吸引力,实现高效沟通的问题。全书首先分析总结了阻碍精彩开场白的种种障碍;其次向读者阐明了开场白中应避免的禁忌和精彩开场白的各种实用技巧;此外,书中用大量篇幅介绍了如何化解开场白过程中出现的危机,如听众心不在焉、开场白过程中忘词、开场白突然被人打断等;全书列举了一些常见场合的开场白设计和经营技巧。
  • 王爷一号通缉令:追捕通灵妃

    王爷一号通缉令:追捕通灵妃

    阎王?勾错了魂?!一场大火后,骆小瑾再次醒来,看到的就是这副诡异的画面,最后达成协议,阎王同意她带着一只'灵'去穿越。可这坑爹的阎王,居然让她穿成了像乞丐似的末流小偷,还被莫名其妙的王爷抓去拜堂!没关系,她骆小谨绝对不是坐以待毙的性格,到王爷的三妻四妾那儿搜刮点钱财,收拾收拾包袱走人才是王道。数日后,骆小瑾看着布满天下的一号通缉令啧啧摇头,“尼玛,这次玩大了!”(本故事纯属虚构,切勿模仿。)
  • 二三十岁要懂的心理学诡计

    二三十岁要懂的心理学诡计

    本书用它生动流畅的语言,古今相和的经典事例,通俗易懂的表达方式,将使你在轻松愉悦之中领悟人生的真谛,让你变得更加聪明的同时实现做人做事游刃有余、左右逢源、圆融练达。本书还会鼓舞你在漫漫人生路上,披荆斩棘,勇敢走过人生的风雨历程,从而使自己光彩四射、叱咤风云!
  • 集诸经礼忏仪

    集诸经礼忏仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善待人生

    善待人生

    此书是培根多年反复锤炼、推敲、修改而成的经典之作。
  • 三归五戒慈心厌离功德经

    三归五戒慈心厌离功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盛世繁华倾尽天下不负卿

    盛世繁华倾尽天下不负卿

    他,离曜四王爷,世人都说他残忍暴戾,可有几人知道他面具下的“真面孔”。她,离曜大将军之女,活泼可爱,有恩必还,有仇必报。且看她如何变身成为腹黑冷艳四王妃。
  • 女工记

    女工记

    大型组诗,描述了一百位下层女性农民工的生活。诗人将数量庞大的外来女工们的“们”换成一个个鲜活的的女性个体,记录她们在流水线上艰难而努力的生活与奋斗。作者不是旁观者的叙述,而是感同身受的倾吐,所以具有感人的艺术魅力。
  • 凤凰奇侠③:温柔相公

    凤凰奇侠③:温柔相公

    哇!她活了那么久,还是第一次见美男出浴哩!既然对方发现自己“春光外泄”后也没抗议,那她也就很自然的给他继续看下去……啊啊啊,他看起来好好吃喔……不行不行!她已经戒荤八百年了,怎么可以破戒!尤其这男人比她多活了好多年,知道的事总比她多一些。也许她可以问问他自己到底是得了啥怪病,为何每回见了他就心跳加快、脸儿发红,只想一口把他吞下肚里……
  • 掌中砂

    掌中砂

    她穿越千年而来,成为了罪臣之女,惨遭流放,还险些被人…他是名满天下的冷少,最年轻的王爷,比皇上还小的小皇叔。他爱上她时,她一脸嫌弃:“本姑娘从来不喜欢冰山脸,我喜欢的是暖男!暖男,你知道吗?暖男就是性格体贴温柔,脾气好,幽默爱笑,有包容心的男人,你自己对比一下,以上几点你有那一点相符?”而当她历经风雨,放下心中一切仇恨,终于明白自己所爱之人是他时,他却携了别的女子的手,冷冷的睥视她,道:“你与本王纠缠,不过执念本王与你恰巧都在手心长了一颗朱砂痣罢了?现如今,我毁了它,你是否就不会再出现在本王面前了?”说完,他当着她的面,抽刀连皮带肉的剜下了掌中的红痣,白骨森森。【情节虚构,请勿模仿】