登陆注册
5272000000035

第35章 CHAPTER IX.(4)

Meantime, the enemies of Trenck found no one to oppose their iniquitous proceedings, and obtained a sentence of imprisonment, in the Spielberg, where he too late repented having betrayed his faithful adviser, and prudent friend. I pitied him, and his judges certainly deserved the punishment they inflicted: yet to his last moments he showed his hatred towards me was rooted, and, even in the grave, strove by his will to involve me in misfortune, as will hereafter be seen.

I fled from Vienna, would to God it had been for ever; but fate by strange ways, and unknown means, brought me back where Providence thought proper I should become a vessel of wrath and persecution: Iwas to enact my part in Europe, and not in Asia. At Nuremberg I met with a body of Russians, commanded by General Lieuwen, my mother's relation, who were marching to the Netherlands, and were the peace-makers of Europe. Major Buschkow, whom I had known when Russian resident at Vienna, prevailed on me to visit him, and presented me to the General. I pleased him, and may say, with truth, he behaved to me like a friend and a father. He advised me to enter into the Russian service, and gave me a company of dragoons, in the regiment of Tobolski, on condition I should not leave him, but employ myself in his cabinet: and his confidence and esteem for me were unbounded.

Peace followed; the army returned to Moravia, without firing a musket, and the head-quarters were fixed at Prosnitz.

In this town a public entertainment was given, by General Lieuwen, on the coronation day of the Empress Elizabeth; and here an adventure happened to me, which I shall ever remember, as a warning to myself, and insert as a memento to others.

The army physician, on this day, kept a Faro bank for the entertainment of the guests. My stock of money consisted of two and twenty ducats. Thirst of gain, or perhaps example, induced me to venture two of these, which I immediately lost, and very soon, by venturing again to regain them, the whole two and twenty. Chagrined at my folly, I returned home: I had nothing but a pair of pistols left, for which, because of their workmanship, General Woyekow had offered me twenty ducats. These I took, intending by their aid to attempt to retrieve my loss. Firing of guns and pistols was heard throughout the town, because of the festival, and I, in imitation of the rest, went to the window and fired mine. After a few discharges, one of my pistols burst, and endangered my own hand, and wounded my servant. I felt a momentary despondency, stronger than Iever remember to have experienced before; insomuch that I was half induced, with the remaining pistol, to shoot myself through the head. I however, recovered my spirits, asked my servant what money he had, and received from him three ducats. With these I repaired, like a desperate gamester, once more to the Faro table, at the General's, again began to play, and so extraordinary was my run of luck, I won at every venture. Having recovered my principal, Iplayed on upon my winnings, till at last I had absolutely broke the Doctor's bank: a new bank was set up, and I won the greatest part of this likewise, so that I brought home about six hundred ducats.

Rejoiced at my good fortune, but recollecting my danger, I had the prudence to make a solemn resolution never more to play at any game of chance, to which I have ever strictly adhered.

It were to be wished young men would reflect upon the effects of gaming, remembering that the love of play has made the most promising and virtuous, miserable; the honest, knaves; and the sincere, deceivers and liars. Officers, having first lost all their own money, being entrusted with the soldiers' pay, have next lost that also; and thus been cashiered, and eternally disgraced. Imight, at Prosnitz, have been equally rash and culpable. The first venture, whether the gamester wins or loses, ensures a second; and, with that, too often destruction. My good fortune was almost miraculous, and my subsequent resolution very uncommon; and Ientreat and conjure my children, when I shall no longer be living to advise and watch for their welfare, most determinedly to avoid play.

I seemed preserved by Providence from this evil but to endure much greater.

General Lieuwen, my kind patron, sent me, from Crakow, to conduct a hundred and forty sick men down the Vistula to Dantzic, where there were Russian vessels to receive and transport them to Riga.

I requested permission of the General to proceed forward and visit my mother and sister, whom I was very desirous to see: at Elbing, therefore, I resigned the command to Lieutenant Platen, and, attended by a servant, rode to the bishopric of Ermeland, where Iappointed an interview with them in a frontier village.

Here an incident happened that had nearly cost me my life. The Prussians, some days before, had carried off a peasant's son from this village, as a recruit. The people were all in commotion. Iwore leathern breeches, and the blue uniform of the Russian cavalry.

They took me for a Prussian, at the door, and fell upon me with every kind of weapon. A chasseur, who happened to be there, and the landlord, came to my assistance, while I, battling with the peasants, had thrown two of them down. I was delivered, but not till I had received two violent bruises, one on the left arm, and another which broke the bridge of my nose. The landlord advised me to escape as fast as possible, or that the village would rise and certainly murder me; my servant, therefore, who had retired for defence, with a pair of pistols, into the oven, got ready the horses and we rode off.

I had my bruises dressed at the next village; my hand and eyes were exceedingly swelled, but I was obliged to ride two miles farther, to the town of Ressel, before I could find an able surgeon, and here Iso far recovered in a week, that I was able to return to Dantzic.

同类推荐
  • 幼科切要

    幼科切要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊师利菩萨根本大教王经金翅鸟王品

    文殊师利菩萨根本大教王经金翅鸟王品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LAWS

    LAWS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇天上清金阙帝君灵书紫文上经

    皇天上清金阙帝君灵书紫文上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗昙五法行经

    阿毗昙五法行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不管你来不来,我都不会等

    不管你来不来,我都不会等

    愿好坏你能拎得清,可以敏感,但别矫情,没有什么事儿是值得你困顿一生的!爱情最重要的是对的人,而不是你多认真努力,爱情不是天道酬勤。
  • 花隈街的迷途

    花隈街的迷途

    现场毫无任何痕迹,除了被害人的没有任何其他指纹,在场所有人士也都有着完美的不在场证明,包括自己——死者的义子叶村省吾一边接受着警察盘问,一边感到无比疑惑。到底谁是凶手,为何要杀害如此善良的义母?他想起此前险些令自己丧命的几起无头案件,便猜想会不会是同一个凶手所为。这时,义母出生的那条花街突然清晰地浮现在他的眼前,一股暗黑的气息渐渐笼罩在了所有事件之上……
  • 说无垢称经疏(本)

    说无垢称经疏(本)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人生炼金术

    人生炼金术

    本书是一部面向当代在校大学生和职场青年的经济学通俗读物。作者为香港中文大学全球经济与金融研究所常务所长、清华大学FMBA教授。本书稿围绕年轻人关心的选专业、求学、婚恋、买房、投资、职业规划等问题,运用经济学的知识,以作者多年深耕经济学教学和研究,以及自身的投资经历,进行了深入浅出、活泼生动的讲述,将经济学智慧融于生活,是一部有出版价值的通俗读物。本书不存在政治敏感问题和格调质量问题。
  • 说话办事的艺术全集

    说话办事的艺术全集

    只有那些说话得体、办事得当的人,才能在工作和生活中左右逢源、八面玲珑、顺风顺水。说话办事是一门学问,更是一门艺术。说话办事要讲诚信,更要讲技巧,讲艺术。本书告诉你不可不知的提高说话水平和办事能力的各种技巧,让你一看就懂,一学就会,一用就灵。
  • 诡道

    诡道

    林珊珊的男友张潇在深夜离奇死亡,警方在调查中发现,导致被害人死亡的竟然是一堆十分不起眼的白色小虫,遂展开调查。随着调查的深入,一个叫顾明的年轻男子浮出了水面,然而,未等警方有所行动,凶杀案再度发生,林珊珊的好姐妹于芳咬舌自尽。案情一下变的更加扑朔迷离起来。
  • 如若相爱,便携手到老

    如若相爱,便携手到老

    如若相爱,便携手到老;如若错过,便护她安好。咋见之欢,不如处久不厌;处久不厌,不如只如初见!即便爱你只是一场徒劳,我也会在爱情路上渐行渐远!这是一场关于爱,关于生命的沉思;是一本关于你,关于我,关于男人女人的随笔。人生百态,芸芸众生,审视别人,反过来感知自己,怎样的爱情值得一生珍惜,怎样的男人值得携手到老?爱过方知爱可贵,分手方知请难续。这是心灵治愈咨询师写给都市女性的爱情枕边书。60个温暖励志的瞬间,告诉你,成熟不是四大皆空,而是懂得珍惜;相爱不是吵闹,而是携手到老;放下不是拼死不放,而是护她安好。
  • 领导激励

    领导激励

    无论你是一位驱动型领导还是一位创建型领导,本书都将帮助你成为一位更全能、更有效的领导。在竞争越来越激烈的现代社会,激励已经逐渐成为管理者常用的管理形式,也是调动员工积极性的有效手段。企业的领导者必须要懂得如何激励员工,如何去发掘员工的潜能和热情,以适当的激励方式来调动员工的积极性,维持企业的向心力和凝聚力,实现企业的最终目标。如果你发现团队的士气不够高、业绩不够理想、执行力:不够强、员工的抱怨和牢骚不断,常有遗憾的离职和隐性的;离职发生……我们仅仅把原因归根于员工不敬业,或者心态不好,只会让这样的状况持续,或者更糟。
  • 杂草修仙传

    杂草修仙传

    重生成一棵普通杂草,万人践踏,百兽吞食,如何成为大千世界的强者?
  • 佛说无量门微密持经

    佛说无量门微密持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。