登陆注册
5272000000043

第43章 CHAPTER XI.(4)

"You are threatened, dear friend, by a very imminent danger. Do not sleep to-night at home, but secure yourself at Lord Hyndford's till you hear farther from me."Secretary S-n, her confidant (the same who, not long since, was Russian envoy at Ratisbon) was sent with the note. He found me, after dinner, at the English ambassador's, and called me aside. Iread the billet, was astonished at its contents, and showed it Lord Hyndford. My conscience was void of reproach, except that we suspected my secret with the countess had been betrayed to the chancellor, and fearing his jealousy, Hyndford commanded me to remain in his house till we should make further discovery.

We placed spies round the house where I lived; I was inquired for after midnight, and the lieutenant of the police came himself and searched the house.

Lord Hyndford went, about ten in the morning, to visit the chancellor, that he might obtain some intelligence, who immediately reproached him for having granted an asylum to a traitor. "What has this traitor done?" said Hyndford. "Faithlessly copied a plan of Cronstadt, from my cabinet drawings," said the chancellor; "which he has sold to the Prussian minister for two hundred ducats."Hyndford was astonished; he knew me well, and also knew that he had then in money and jewels, more than eight thousand ducats of mine in his own hands: nor was he less ignorant of the value I set on money, or of the sources whence I could obtain it, when I pleased.

"Has your excellency actually seen this drawing of Trenck's?"--"Yes, I have been shown it by Goltz."--"I wish I might likewise be permitted to see it; I know Trenck's drawing, and make myself responsible that he is no traitor. Here is some mystery; be so kind as to desire M. Goltz will come and bring his plan of Cronstadt.

Trenck is at my house, shall be forthcoming instantly, and I will not protect him if he proves guilty."The Chancellor wrote to Goltz; but he, artful as he was, had no doubt taken care to be informed that the lieutenant of the police had missed his prey. He therefore sent an excuse, and did not appear. In the meantime I entered; Hyndford then addressed me, with the openness of an Englishman, and asked, "Are you a traitor, Trenck? If so, you do not merit my protection, but stand here as a state prisoner. Have you sold a plan of Cronstadt to M. Goltz?" My answer may easily be supposed. Hyndford rehearsed what the chancellor had told him; I was desired to leave the room, and Funk was sent for. The moment he came in, Hyndford said, "Sir, where is that plan of Cronstadt which Trenck copied?" Funk, hesitating, replied, "I will go for it." "Have you it," continued Hyndford, "at home? Speak, upon your honour."--"No, my Lord, I have lent it, for a few days, to M. Goltz, that he may take a copy."Hyndford immediately then saw the whole affair, told the chancellor the history of this plan, which belonged to him, and which he had lent to Funk, and requested a trusty person might be sent with him to make a proper search. Bestuchef named his first secretary, and to him were added Funk and the Dutch envoy, Schwart, who happened then to enter. All went together to the house of Goltz. Funk demanded his plan of Cronstadt; Goltz gave it him, and Funk returned it to Lord Hyndford.

The secretary and Hyndford both then desired he would produce the plan of Cronstadt which he had bought of Trenck for two hundred ducats. His confusion now was great, and Hyndford firmly insisted this plan should be forthcoming, to vindicate the honour of Trenck, whom he held to be an honest man. On this, Goltz answered, "I have received my king's commands to prevent the preferment of Trenck in Russia, and I have only fulfilled the duty of a minister."Hyndford spat on the ground, and said more than I choose to repeat;after which the four gentlemen returned to the chancellor, and I was again called. Everybody complimented me, related to me what had passed, and the chancellor promised I should be recompensed;strictly, however, forbidding me to take any revenge on the Prussian ambassador, I having sworn, in the first transports of anger, to punish him wherever I should find him, even were it at the altar's foot.

The chancellor soothed me, kept me to dine with him, and endeavoured to assuage my boiling passions. The countess affected indifference, and asked me if suchlike actions characterised the Prussian nation.

Funk and Schwart were at table. All present congratulated me on my victory, but none knew to whom I was indebted for my deliverance from the hasty and unjust condemnation of the chancellor, although my protectress was one of the company. I received a present of two thousand roubles the next day from the chancellor, with orders to thank the Empress for this mark of her bounty, and accept it as a sign of her special favour. I paid these my thanks some days after.

The money I disregarded, but the amiable Empress, by her enchanting benevolence, made me forget the past. The story became public, and Goltz appeared neither in public, nor at court. The manner in which the countess personally reproached him, I shall out of respect pass over. Bernes, the crafty Piedmontese, assured me of revenge, without my troubling myself in the matter, and--what happened after I know not; Goltz appeared but little in company, fell ill when Ihad left Russia, and died soon after of a consumption.

This vile man was, no doubt, the cause of all the calamities which fell upon me. I should have become one of the first men in Russia: the misfortune that befel Bestuchef and his family some years afterward might have been averted: I should never have returned to Vienna, a city so fatal to the name of Trenck: by the mediation of the Russian Court, I should have recovered my great Sclavonian estates; my days of persecution at Vienna would have passed in peace and pleasure: nor should I have entered the dungeon of Magdeburg.

同类推荐
  • 佛说鬼子母经

    佛说鬼子母经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东方最胜灯王如来经

    东方最胜灯王如来经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Henry VIII

    Henry VIII

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东林始末

    东林始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相鹤经

    相鹤经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 民国灵兽

    民国灵兽

    一段分裂的历史,一段荡气回肠,波澜壮阔的家族兴衰史。
  • 长风先生,多指教

    长风先生,多指教

    “丫头,理一下我呗”“我比你大,你好意思叫我丫头?”“苏大夫,我疼”“哪里疼?”“心疼”“滚犊子”
  • 嫡女重生之毒后风华

    嫡女重生之毒后风华

    她出身将门,身份贵重,可却因为天生经脉逆乱,成为废材,被人踩在脚下。她宁负天下人,也终究不愿负他,可却在他功成名就之后极尽羞辱,拉去喂狗。重生之后,她抛去废材头衔,重拾嫡女光环,挨个收拾那些欺辱过自己的人,重新勾引那个没良心的薄情男子。她变得上得厅堂下得厨房,指挥的了千军万马,做的了地痞流氓!当一切尽在她手中的时候,什么皇子、什么第一才女?统统滚到一边去,权倾在手,还怕你翻天?
  • 重生之婚色难防

    重生之婚色难防

    本文双处双强双洁,1V1,高冷腹黑偏执男VS美艳毒舌傲娇女女主篇慕容衍是隐世慕容家唯一高调活跃在华夏的继承人,一手妙手回春的古医术备受推崇。除此之外她还是一枚兼职杀手,在一次刺杀任务中却被意外反杀。再次睁眼,坐在床边对她关怀备至的男人不正是她前世的刺杀对象吗?真是踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫。什么!他是她未婚夫?虽然换了身份,但任务还是要继续执行的。亲亲未婚夫,不要怪媳妇心狠手辣,实在是前世死在你面前,对你太过牵挂。男主篇:白塔表示很郁闷,自己的未婚小媳妇变化太快就像龙卷风。重伤醒来之后不仅立刻退出她喜欢的娱乐圈,甚至不再刻意和他保持距离,也不再提以前的约法三百章,更是主动提出要约会。只不过,以前厨艺精湛的小媳妇,碗里这一团黑炭,你确定可以吃?媒体篇:十八线小演员明媚演戏三年从来没有登上娱乐新闻头版头条,和皮裤哥有的一拼。然而转行开个小诊所的第一天就有几十名记者排队等在门外,不是伤风就是感冒,真正的病人连影子都没有见到。众媒体表示,这个真的不能怪我们,谁让白总在里面坐镇呢!为了一睹盛世美颜,他们容易吗?错,他们只是为了挖一点边角料而已。所以,你们两个到底什么关系?坦白从宽,抗拒……白总,有话好好说,我们这就走。明姐霸道篇:1、面对渣女求饶,该如何处置?明姐淡定答曰:原谅你上帝的事情,而我的任务就是送你去见上帝。2、面对渣女挑衅,该如何应对?明姐亲身示范:我和你的区别在于,我们坐在一起嗑瓜子,磕完之后你站起来拍拍腿,而我拍拍胸口。你说他是爱你还是爱我?白总无限作死篇:1、天降瓢泼大雨,两人独自在家,看了眼躺在床上的明媚,深知自己没有厨艺天赋的白总一脸关切的说道,“你先躺着,我给你熬点中药垫垫肚子!”明媚咆哮,“尼玛!滚犊子!那是老子的极品好药,你敢给老子用来垫肚子我杀了你!”2、夜幕低垂,天色渐暗,白总从浴室出来,果断走向某女的房间,深情款款的问道,“你愿意和我滚床单吗?”某女头都没有抬,“不愿意。”白总继续走近,俊脸一片茫然,“我刚刚说什么?”某女淡定回答,“你愿不愿意和我滚床单?”白总乐呵呵的回答,“我愿意!”“……”
  • The Little Shepherd of Kingdom Come

    The Little Shepherd of Kingdom Come

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 多愁多思

    多愁多思

    随手散文练笔。记录生活中的点滴和感慨。我希望看到自己的进步
  • 感人至深的亲情故事(感悟青少年心灵的故事)

    感人至深的亲情故事(感悟青少年心灵的故事)

    重新寻回难得的感动,重新唤起对真善美的追求! 成长,是大自然最寻常的奇迹,比如一粒种子可以长成参天大树。成长,也是人生最朴素的过程,我们都要从孩童长成大人。每一个好故事,都会给孩子们种下完美人生的种子。《感悟青少年心灵的故事:感人至深的亲情故事》精选了众多极具代表性的亲情故事,阅读这些温暖而充满智慧的故事,能够使青少年受到启发和教益,提高素质,培养趣味。《感悟青少年心灵的故事:感人至深的亲情故事》内容丰富,可读性强,是青少年最佳的课外知识读物。
  • 孔子传(语文新课标课外必读第十辑)

    孔子传(语文新课标课外必读第十辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 不灭帝尊

    不灭帝尊

    我即生,诸天当灭!伴生神棺埋葬诸天,信我者得永生!林冥生于武帝世家,却天生九阴绝脉,不能修炼。家族破灭,使他悲愤觉醒伴生的天葬之棺,从此踏上强者之路!且看他只靠外功体魄,觉醒武帝血脉,最终武破虚空,成就永生,超脱轮回!
  • 故事会(2016年5月下)

    故事会(2016年5月下)

    《故事会》面向大众,贴近生活,充盈时代气息。它以发表反映中国当代社会 生活的故事为主,同时兼收并蓄各类流传的民间故事和经典性的外国故事。在坚持故事文学特点的基础上塑造人物形象,提高艺术美感。力求口头性与文学性的完美结合,努力使每一篇作品都能读、能讲和能传。