登陆注册
5272000000043

第43章 CHAPTER XI.(4)

"You are threatened, dear friend, by a very imminent danger. Do not sleep to-night at home, but secure yourself at Lord Hyndford's till you hear farther from me."Secretary S-n, her confidant (the same who, not long since, was Russian envoy at Ratisbon) was sent with the note. He found me, after dinner, at the English ambassador's, and called me aside. Iread the billet, was astonished at its contents, and showed it Lord Hyndford. My conscience was void of reproach, except that we suspected my secret with the countess had been betrayed to the chancellor, and fearing his jealousy, Hyndford commanded me to remain in his house till we should make further discovery.

We placed spies round the house where I lived; I was inquired for after midnight, and the lieutenant of the police came himself and searched the house.

Lord Hyndford went, about ten in the morning, to visit the chancellor, that he might obtain some intelligence, who immediately reproached him for having granted an asylum to a traitor. "What has this traitor done?" said Hyndford. "Faithlessly copied a plan of Cronstadt, from my cabinet drawings," said the chancellor; "which he has sold to the Prussian minister for two hundred ducats."Hyndford was astonished; he knew me well, and also knew that he had then in money and jewels, more than eight thousand ducats of mine in his own hands: nor was he less ignorant of the value I set on money, or of the sources whence I could obtain it, when I pleased.

"Has your excellency actually seen this drawing of Trenck's?"--"Yes, I have been shown it by Goltz."--"I wish I might likewise be permitted to see it; I know Trenck's drawing, and make myself responsible that he is no traitor. Here is some mystery; be so kind as to desire M. Goltz will come and bring his plan of Cronstadt.

Trenck is at my house, shall be forthcoming instantly, and I will not protect him if he proves guilty."The Chancellor wrote to Goltz; but he, artful as he was, had no doubt taken care to be informed that the lieutenant of the police had missed his prey. He therefore sent an excuse, and did not appear. In the meantime I entered; Hyndford then addressed me, with the openness of an Englishman, and asked, "Are you a traitor, Trenck? If so, you do not merit my protection, but stand here as a state prisoner. Have you sold a plan of Cronstadt to M. Goltz?" My answer may easily be supposed. Hyndford rehearsed what the chancellor had told him; I was desired to leave the room, and Funk was sent for. The moment he came in, Hyndford said, "Sir, where is that plan of Cronstadt which Trenck copied?" Funk, hesitating, replied, "I will go for it." "Have you it," continued Hyndford, "at home? Speak, upon your honour."--"No, my Lord, I have lent it, for a few days, to M. Goltz, that he may take a copy."Hyndford immediately then saw the whole affair, told the chancellor the history of this plan, which belonged to him, and which he had lent to Funk, and requested a trusty person might be sent with him to make a proper search. Bestuchef named his first secretary, and to him were added Funk and the Dutch envoy, Schwart, who happened then to enter. All went together to the house of Goltz. Funk demanded his plan of Cronstadt; Goltz gave it him, and Funk returned it to Lord Hyndford.

The secretary and Hyndford both then desired he would produce the plan of Cronstadt which he had bought of Trenck for two hundred ducats. His confusion now was great, and Hyndford firmly insisted this plan should be forthcoming, to vindicate the honour of Trenck, whom he held to be an honest man. On this, Goltz answered, "I have received my king's commands to prevent the preferment of Trenck in Russia, and I have only fulfilled the duty of a minister."Hyndford spat on the ground, and said more than I choose to repeat;after which the four gentlemen returned to the chancellor, and I was again called. Everybody complimented me, related to me what had passed, and the chancellor promised I should be recompensed;strictly, however, forbidding me to take any revenge on the Prussian ambassador, I having sworn, in the first transports of anger, to punish him wherever I should find him, even were it at the altar's foot.

The chancellor soothed me, kept me to dine with him, and endeavoured to assuage my boiling passions. The countess affected indifference, and asked me if suchlike actions characterised the Prussian nation.

Funk and Schwart were at table. All present congratulated me on my victory, but none knew to whom I was indebted for my deliverance from the hasty and unjust condemnation of the chancellor, although my protectress was one of the company. I received a present of two thousand roubles the next day from the chancellor, with orders to thank the Empress for this mark of her bounty, and accept it as a sign of her special favour. I paid these my thanks some days after.

The money I disregarded, but the amiable Empress, by her enchanting benevolence, made me forget the past. The story became public, and Goltz appeared neither in public, nor at court. The manner in which the countess personally reproached him, I shall out of respect pass over. Bernes, the crafty Piedmontese, assured me of revenge, without my troubling myself in the matter, and--what happened after I know not; Goltz appeared but little in company, fell ill when Ihad left Russia, and died soon after of a consumption.

This vile man was, no doubt, the cause of all the calamities which fell upon me. I should have become one of the first men in Russia: the misfortune that befel Bestuchef and his family some years afterward might have been averted: I should never have returned to Vienna, a city so fatal to the name of Trenck: by the mediation of the Russian Court, I should have recovered my great Sclavonian estates; my days of persecution at Vienna would have passed in peace and pleasure: nor should I have entered the dungeon of Magdeburg.

同类推荐
  • Gypsy Dictionary

    Gypsy Dictionary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上妙法本相经

    太上妙法本相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慧上菩萨问大善权经

    慧上菩萨问大善权经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苑里志

    苑里志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医方简义

    医方简义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 1840大国之殇

    1840大国之殇

    在《1840大国之殇(告诉你一个双重性格的大清帝国)》里,端木赐香以女人的笔调写出了非同寻常的大清王朝史和没落时代的帝国往事。这本书告诉我们:要复兴中华,整个民族的精神必须脱胎换骨!阿Q式的精神胜利法,导致的最终结局只可能是在断头台上依然画不完心中的圆。当我们捧读《1840大国之殇(告诉你一个双重性格的大清帝国)》时,会从字里行间读出:教训远比经验宝贵。鸦片战争使我们看到了天朝的“小”;看到了精神不得复兴的民族,永远与强国无缘。中华民族须以不动摇、不懈怠、不折腾的态度反思历史,痛定思痛,谋求真正意义上的强盛。
  • 让你的气场爆发:决定你成功的气场心理学

    让你的气场爆发:决定你成功的气场心理学

    气场能显示出一个人的整体身心状态,是生活中一种无形的力量。《让你的气场爆发:决定你成功的气场心理学》把主题“气场心理学”这个概念把握得较为准确,论述较为科学和客观,案例贴合全书风格,条理清楚,层次分明,每个论题都由浅入深,颇具说服力。
  • 至尊萌娃圣帝抱一抱

    至尊萌娃圣帝抱一抱

    “圣帝~你这是要干嘛?”萌宝长大成人,一脸邪魅的看着面前的男子。某帝勾唇,“养宝千日,用宝一世,过来宽衣……”
  • 暗夜芳香

    暗夜芳香

    柳江如感觉身体忽然摇晃了一下,想必列车开动了。问母亲是不是回家?母亲跟父亲交换了一下眼神,好似犹豫了半刻,然后答复是肯定的。柳江如背往车厢一靠,眼泪倾盆而下。母亲递给她一张纸巾,她摸了一下扔到了一边。父亲怕她身后的衣帽钩碰了头,拉起她的手想让她摸脑后,柳江如甩开父亲的手,一闪,身体更往后靠,头咚地撞在上下铺的铁架子上。母亲抱过两床被子刚垫在她身后,也被柳江如一把推出很远。父母怕火车上的人不耐烦,开始还试着劝,后来看身边的旅客知道详情后,都抱以理解的态度就不劝了。坐在对面的一位胖胖的中年妇女抹着眼泪说让孩子哭吧,哭完了心情就好了。刚才送她的那个小伙子是她男朋友吧。
  • 每天懂一点挖坑心理学

    每天懂一点挖坑心理学

    《每天懂一点挖坑心理学:人人都会遇到的心理陷阱》内容简介:我们都不希望被别人左右自己的思想和生活,却又强烈地想和生活,却又强烈地想左右他人。但事实上,我们常常不知不觉地滑入对方精心没置的心理陷阱。当我们和大部分人交往愉快的同时,有时候也感觉和某些人交往很不舒服,甚至有一种上当受骗的感觉——似乎掉进了对方设置的陷阱之中。这样的人际交往在心理学上称之为“心理游戏”,即一系列的互补、隐藏式的沟通,会发展至一个明确的、可预见的结果。
  • 平宋录

    平宋录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 美人妖心计

    美人妖心计

    她是罪臣之女,却因为他救了她,给了她活命的机会,代价却是一生一世必须承欢于他的膝下,永不背叛。她原是以行街乞讨的落魄女子,因为遇见了他,给了她锦衣玉食,代价是一生一世侍奉于他左右,永不背叛。她是她的妹妹,天性善良的她却因为宫中的尔虞我诈,而变得阴险狠毒,最后却爱上了不该爱的人,注定了一生的悲惨。他是不折不扣的大混蛋,却有多少女人愿意为他赴汤蹈火,在所不惜,他爱她,可是她的心去不在他的身上,她为他诞有一子,而这孩子却是为大人所犯下的错误而来赎罪,她认为这孩子本不该来到这个世上,在临终时也不曾记得她有这么一个儿子。一切的恩恩怨怨,在生命的终结时,是不是都烟消云散了,荣华富贵,权势地位,只不过是繁华浮梦一场空
  • 没有春天的雪

    没有春天的雪

    大雪将至。混沌的天空越发昏暗了。天好似被刷了一层灰色,蓝色早已被掩盖掉了。我下了火车,手提着装有笔记本电脑的黑色包,驻足在站台上,揶揄着火车和站台顶间那一方寸天空。上一次看到它,早已经是几年前的事了。
  • 明朝小史

    明朝小史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天骄凤女:少爷的傲世狂妻

    天骄凤女:少爷的傲世狂妻

    天骄血脉,凤火天生。说她觉醒不了灵力?好!练气院一样可以大杀八方,左手打的渣男未婚夫哭爹喊娘,右手虐的渣男妹妹容貌尽毁。还没完?渣男老爹看不惯?非要灭了她?好!且看她浴火重生,成为最年轻的炼药师,携火归来,有怨报怨。等等,说好的打完就走的呢?后面这一群跟屁虫是什么鬼?“楽儿,这辈子我只喜欢一个人!”某男一。“今生错过你,来生,我一看见你就牢牢抓住你!”某男二。“对不起,哪怕你恨我,你也是我没过门的妻子!“某渣男。某女暴怒,“闭嘴!我已经占领妖兽山脉为王,你们想娶我,先看看我那群小弟同不同意!”【正文诙谐的部分比较少,大多走情感路线,痴情,专情,各种情,喜欢的欢迎入坑,不喜勿喷,谢谢大家】