登陆注册
5272000000067

第67章 CHAPTER II.(2)

Gelfhardt, my honest grenadier, had infused fresh hope, and my mind now busily began to meditate new plans. A sentinel was placed before my door, that I might be more narrowly watched, and the married men of the Prussian states were appointed to this duty, who, as I will hereafter show, were more easy to persuade in aiding my flight than foreign fugitives. The Pomeranian will listen, and is by nature kind, therefore may easily be moved, and induced to succour distress.

I began to be more accustomed to my irons, which I had before found so insupportable; I could comb out my long hair, and could tie it at last with one hand. My beard, which had so long remained unshaven, gave me a grim appearance, and I began to pluck it up by the roots.

The pain at first was considerable, especially about the lips; but this also custom conquered, and I performed this operation in the following years, once in six weeks, or two months, as the hair thus plucked up required that length of time before the nails could again get hold. Vermin did not molest me; the dampness of my den was inimical to them. My limbs never swelled, because of the exercise Igave myself, as before described. The greatest pain I found was in the continued unvivifying dimness in which I lived.

I had read much, had lived in, and seen much of the world. Vacuity of thought, therefore, I was little troubled with; the former transactions of my life, and the remembrance of the persons I had known, I revolved so often in my mind, that they became as familiar and connected as if the events had each been written in the order it occurred. Habit made this mental exercise so perfect to me, that Icould compose speeches, fables, odes, satires, all of which Irepeated aloud, and had so stored my memory with them that I was enabled, after I had obtained my freedom, to commit to writing two volumes of my prison labours. Accustomed to this exercise, days that would otherwise have been days of misery appeared but as a moment. The following narrative will show how munch esteem, how many friends, these compositions procured me, even in my dungeon;insomuch that I obtained light, paper, and finally freedom itself.

For these I have to thank the industrious acquirements of my youth;therefore do I counsel all my readers so to employ their time.

Riches, honours, the favours of fortune, may be showered by monarchs upon the most worthless; but monarchs can give and take, say and unsay, raise and pull down. Monarchs, however, can neither give wisdom nor virtue. Arbitrary power itself, in the presence of these, is foiled.

How wisely has Providence ordained that the endowments of industry, learning, and science, given by ourselves, cannot be taken from us;while, on the contrary, what others bestow is a fantastical dream, from which any accident may awaken us! The wrath of Frederic could destroy legions, and defeat armies; but it could not take from me the sense of honour, of innocence, and their sweet concomitant, peace of mind--could not deprive me of fortitude and magnanimity. Idefied his power, rested on the justice of my cause, found in myself expedients wherewith to oppose him, was at length crowned with conquest, and came forth to the world the martyr of suffering virtue.

Some of my oppressors now rot in dishonourable graves. Others, alas! in Vienna, remain immured in houses of correction, as Krugel and Zeto, or beg their bread, like Gravenitz and Doo. Nor are the wealthy possessors of my estates more fortunate, but look down with shame wherever I and my children appear. We stand erect, esteemed, and honoured, while their injustice is manifest to the whole world.

Young man, be industrious: for without industry can none of the treasures I have described be purchased. Thy labour will reward itself; then, when assaulted by misfortune, or even misery, learn of me and smile; or, shouldst thou escape such trials, still labour to acquire wisdom, that in old age thou mayest find content and happiness.

The years in my dungeon passed away as days, those moments excepted when, thinking on the great world, and the deeds of great men, my ambition was roused: except when, contemplating the vileness of my chains, and the wretchedness of my situation, I laboured for liberty, and found my labours endless and ineffectual; except while I remembered the triumph of my enemies, and the splendour in which those lived by whom I had been plundered. Then, indeed, did Iexperience intervals that approached madness, despair, and horror: beholding myself destitute of friend or protector, the Empress herself, for whose sake I suffered, deserting me; reflecting on past times and past prosperity; remembering how the good and virtuous, from the cruel nature of my punishment, must be obliged to conclude me a wretch and a villain, and that all means of justification were cut off: O God! How did my heart beat! with what violence! What would I not have undertaken, in these suffering moments, to have put my enemies to shame! Vengeance and rage then rose rebellious against patience; long-suffering philosophy vanished, and the poisoned cup of Socrates would have been the nectar of the gods.

Man deprived of hope is man destroyed. I found but little probability in all my plans and projects; yet did I trust that some of them should succeed, yet did I confide in them and my honest Gelfhardt, and that I should still free myself from my chains.

The greatest of all my incitements to patient endurance was love. Ihad left behind me, in Vienna, a lady for whom the world still was dear to me; her would I neither desert nor afflict. To her and my sister was my existence still necessary. For their sakes, who had lost and suffered so much for mine, would I preserve my life; for them no difficulty, no suffering was too great; yet, alas! when long-desired liberty was restored, I found them both in their graves. The joy, for which I had borne so much, was no more to be tasted.

同类推荐
  • 神农书

    神农书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弘明集

    弘明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论势

    论势

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台案汇录乙集

    台案汇录乙集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 德隅斋画品

    德隅斋画品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 莫失莫忘(典藏版)

    莫失莫忘(典藏版)

    海大一年级新生明媚因父亲的神秘失踪,平静的生活被打破。在一次被人跟踪逃跑中结识了花心不羁的同校师兄傅子宸,并乌龙地破坏了他为女伴精心准备的海上烛光晚餐约会,傅子宸为人爱玩闹且瑕疵必报,遂恶作剧地将明媚送进了精神病医院,两人的梁子自此结下。明媚原本以为与傅子宸不会再有交集,没想到巧合却令两人频频相遇,明媚借机报复了一次傅子宸,结果吃亏的却是她自己,傅子宸是她所在的潜水组组长,他公报私仇,借着初次下水训练的机会,差一点令明媚命丧海底。那之后明媚暗暗发誓,对傅子宸其人,能躲多远就躲多远。可他却不放过他,反而性情大变地对她示好,意图不言而喻。
  • 锦途

    锦途

    新书《穿书后我只想种田》已发~ 有兴趣的宝宝可以移步~ 林蓁重生到半年前,这时府中风光依旧,她还未遇到渣前未婚夫,她发誓要吊打渣男与小三,保全满门荣华。纵使重生这把好牌在手,也因为猪一样的队友而打的稀烂。所幸,林蓁死不认命,得天独厚,另辟蹊径,硬是将残局铺成了太平盛世……
  • 下第有感

    下第有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚瑜伽降三世成就极深密门

    金刚瑜伽降三世成就极深密门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 听见灵魂的声音

    听见灵魂的声音

    ?一次意外,被所有人厌弃的“抹布女子”,和站在商界顶端的“极品男人”,相遇了。【宠文】
  • 业精于勤(中华民族传统美德教育读本)

    业精于勤(中华民族传统美德教育读本)

    本丛书筛选内容主要遵循以下原则要求:(1)坚持批判继承思想,取其精华、去其糟粕。既不全盘肯定,也不全盘否定。坚持抽象继承、演绎发展、立足当代、为我所用。(2)坚持系统整体的原则。注意各历史时期分布;注意各民族的进步人物;注意各层面人物;注意人物各侧面。做到:竖看历史五千年,纵向成条线;横看美德重实践,横向不漏面。(3)坚持古为今用,为我所用原则。在发掘美德资源时,特别挖掘古代人物故事、言论,注重寻找挖掘各阶层、各民族的传统公德、通德、同德;注重人民性、民主性、进步性、发展性、普遍性、抽象性,不求全古代,不求全个体。
  • 笛语新说

    笛语新说

    欣闻曹晓磊先生编著的《笛语新说》一书即将出版,我感到甚是喜慰。关于器乐演奏教育教学的专门著述在我省范围内为数不多,笛子演奏类的专著更是少之又少。今天,曹晓磊先生以他从事笛子演奏和教学的亲身感悟及切身体会和多年的实践经验,倾全身之力编著了这部新书,为我省的笛子演奏艺术,注入了新的活力。
  • 我家皇叔萌萌哒

    我家皇叔萌萌哒

    【爽文!宠文!宠文!宠文!宠字强调三遍!】上辈子蠢死的苏月桐重生了!重生的第一件事,当然是让自己爽!于是当街退婚,戳穿渣男,再一顿吊打,让他记住了敢惹姑奶奶的下场!重生的第二件事,还是让自己爽!白莲花,绿茶婊,扎堆来,照单全收,统统往死里整!整不死还来?苏月桐扭头看向身后英武帅气的男人,“嘤嘤嘤,皇叔她们欺负我……”楚奕寒摸她狗头,一脸宠溺:“乖~”苏月桐再回首,谈笑间贱人灰飞烟灭,不留一丝渣渣。“月儿,收拾完贱人该办正事了。”“什……什么正事?皇叔你靠这么近做什么?”“我的衣服,别扯!”啊喂能不能好好演高冷皇叔了?她还是颗小嫩芽呢!
  • 做独立睿智的优雅女人

    做独立睿智的优雅女人

    本书以女人的视角,将工作、生活和社会中的智慧娓娓道来。结合生动实用的例子,让你学会做女人必备的说话办事技巧,做一个优雅、美丽、自如的幸福女人。无论是初出茅庐的女生或自认为已经成熟的女性都值得一读。对于成熟女性,它就像一面镜子,可以照射出我们习以为常的错误的影子,有了女人标准和提升自己的动力。对于初出茅庐的小女生实在是一本进入社会的必修课!人的年龄终将老去,容颜终会憔悴。只有独立、睿智、气质、修养、优雅是女人永远美丽的外衣。本书将带你入门“”。做女人,宁可做潇洒的女神,也不要做摆设的花瓶!
  • 凌叔华文集:古韵

    凌叔华文集:古韵

    描绘了生长在清末民初官宦人家中的一个小女孩整个童年的生活体验及所观所感。这个复杂的旧式文人的大家庭中,有威严的父亲;美丽聪慧又哀婉的五妈;争风吃醋,勾心斗角的三妈和六妈;还有自己那位贤良无争的母亲;十几个兄弟姐妹;远近亲姑妈等等及佣人仆妇无数。她从小就见惯了姨太太为争宠幸、地位而争风吃醋的场面。书中还为读者讲述,叔华随了花匠老周,出门去逛隆福寺,买花肥,看曾给慈禧太后管理颐和园的花匠朋友;当那位精通六国语言的辜鸿铭来访时,叔华站在一旁,看爸爸和他一起赏竹,争论国事,等着吃云片糕;年少时留学日本,体味樱花开时绚烂之极的快乐和悲凉。