登陆注册
5272300000014

第14章 ACT III(5)

VOITSKI. I refuse! [SEREBRAKOFF tries to get out of the room, but VOITSKI bars the door] Wait! I have not done yet! You have wrecked my life. I have never lived. My best years have gone for nothing, have been ruined, thanks to you. You are my most bitter enemy!

TELEGIN. I can't stand it; I can't stand it. I am going. [He goes out in great excitement.]

SEREBRAKOFF. But what do you want? What earthly right have you to use such language to me? Ruination! If this estate is yours, then take it, and let me be ruined!

HELENA. I am going away out of this hell this minute. [Shrieks]

This is too much!

VOITSKI. My life has been a failure. I am clever and brave and strong. If I had lived a normal life I might have become another Schopenhauer or Dostoieffski. I am losing my head! I am going crazy! Mother, I am in despair! Oh, mother!

MME. VOITSKAYA. [Sternly] Listen, Alexander!

SONIA falls on her knees beside the nurse and nestles against her.

SONIA. Oh, nurse, nurse!

VOITSKI. Mother! What shall I do? But no, don't speak! I know what to do. [To SEREBRAKOFF] And you will understand me!

He goes out through the door in the centre of the room and MME.

VOITSKAYA follows him.

SEREBRAKOFF. Tell me, what on earth is the matter? Take this lunatic out of my sight! I cannot possibly live under the same roof with him. His room [He points to the centre door] is almost next door to mine. Let him take himself off into the village or into the wing of the house, or I shall leave here at once. Icannot stay in the same house with him.

HELENA. [To her husband] We are leaving to-day; we must get ready at once for our departure.

SEREBRAKOFF. What a perfectly dreadful man!

SONIA. [On her knees beside the nurse and turning to her father.

She speaks with emotion] You must be kind to us, papa. Uncle Vanya and I are so unhappy! [Controlling her despair] Have pity on us. Remember how Uncle Vanya and Granny used to copy and translate your books for you every night--every, every night.

Uncle Vanya has toiled without rest; he would never spend a penny on us, we sent it all to you. We have not eaten the bread of idleness. I am not saying this as I should like to, but you must understand us, papa, you must be merciful to us.

HELENA. [Very exited, to her husband] For heaven's sake, Alexander, go and have a talk with him--explain!

SEREBRAKOFF. Very well, I shall have a talk with him, but I won't apologise for a thing. I am not angry with him, but you must confess that his behaviour has been strange, to say the least.

Excuse me, I shall go to him.

[He goes out through the centre door.]

HELENA. Be gentle with him; try to quiet him. [She follows him out.]

SONIA. [Nestling nearer to MARINA] Nurse, oh, nurse!

MARINA. It's all right, my baby. When the geese have cackled they will be still again. First they cackle and then they stop.

SONIA. Nurse!

MARINA. You are trembling all over, as if you were freezing.

There, there, little orphan baby, God is merciful. A little linden-tea, and it will all pass away. Don't cry, my sweetest.

[Looking angrily at the door in the centre of the room] See, the geese have all gone now. The devil take them!

A shot is heard. HELENA screams behind the scenes. SONIAshudders.

MARINA. Bang! What's that?

SEREBRAKOFF. [Comes in reeling with terror] Hold him! hold him!

He has gone mad!

HELENA and VOITSKI are seen struggling in the doorway.

HELENA. [Trying to wrest the revolver from him] Give it to me;give it to me, I tell you!

VOITSKI. Let me go, Helena, let me go! [He frees himself and rushes in, looking everywhere for SEREBRAKOFF] Where is he? Ah, there he is! [He shoots at him. A pause] I didn't get him? Imissed again? [Furiously] Damnation! Damnation! To hell with him!

He flings the revolver on the floor, and drops helpless into a chair. SEREBRAKOFF stands as if stupefied. HELENA leans against the wall, almost fainting.

HELENA. Take me away! Take me away! I can't stay here--I can't!

VOITSKI. [In despair] Oh, what shall I do? What shall I do?

SONIA. [Softly] Oh, nurse, nurse!

The curtain falls.

同类推荐
  • 佛说普法义经

    佛说普法义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三字经讲记

    三字经讲记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 起信论注

    起信论注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尚书故实

    尚书故实

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一醮宅仪

    正一醮宅仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 前列腺炎诊疗手册

    前列腺炎诊疗手册

    前列腺炎综合征是青壮年男性常见病之一,占泌尿外科门诊患者的8%~25%。前列腺炎症状繁多、轻重不一,故有学者称其严重的症状所带来的痛苦不亚于前列腺癌,严重影响着患者的身心健康,甚至也悄悄地蛀蚀着他们的家庭。
  • The Miscellaneous Writings and Speeches

    The Miscellaneous Writings and Speeches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 马化腾:领跑互联网

    马化腾:领跑互联网

    本书以腾讯的企业发展史为主轴,将马化腾的成功管理思维一一加以剖析展示,以让读者全面了解他是如何修身、用人、经营、创新、开拓、竞争、打造品牌的。由此,也希望为创业者、管理者和职场经理人走向成功提供一个样本,并让自己的理念得到洗礼、思想得到升华、境界得到提升。阅读马化腾,更能学到“具有中国特色”的商业智慧。
  • Rebecca Of Sunnybrook Farm

    Rebecca Of Sunnybrook Farm

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名门宠婚:豪门权少追妻99次

    名门宠婚:豪门权少追妻99次

    为了自由,她与男人展开了斗智斗勇,你追我赶的游戏!“你以为改头换面,女扮男装我就找不到你了吗?!”他一次次堵住她逃离的路。而她,却在相处中,逐渐沦陷了自己的心……
  • 异能种田:农门药香

    异能种田:农门药香

    作为怪物被研究多年的鱼笑,一朝死去,再次醒来,身在异世。手握灵力,绝世之貌,异瞳黑眸冷看众生。穷困潦倒,看她咸鱼翻身!奸人暗害,看她全数奉还!异能大开,另加外挂种田!斗恶霸,斗巫师,斗贱女!“你,你这是扮猪吃老虎!”“我本来就是老虎!”--情节虚构,请勿模仿
  • 萌妻绝宠:权爷你被潜了!

    萌妻绝宠:权爷你被潜了!

    重生豪门,韩九九发现她被大魔头肖想上了,确定过眼神是要嫖她的人。大魔头邪魅一笑,床咚开撩:“成为我的夫人,权氏是你的,京都是你的,道上势力是你的,我的也是你的。”韩九九誓死不从。此后大魔头便坑蒙拐骗加算计,忽悠她当孩子她妈,成功陷于韩九九在各路情敌的追杀之中,刀光剑影,步步惊心。而当她叱咤娱乐圈之时,却意外潜了大魔头。大魔头抽根事后烟,深思熟虑道:“你必须对我负责!”“要不,你别当总裁了,我捧红你好了。”大魔头冷笑:“除了包养我,你别无他选。”某一天,京都的韩公子暴走了,扑倒大魔头,一路反杀boss,端了他们的狼窝才发现……反派boss竟然是她失散多年的儿砸?!
  • 斑羚飞渡

    斑羚飞渡

    动物小说之所以比其他类型的小说更有吸引力,是因为这个题材最容易刺破人类文化的外壳和文明社会种种虚伪的表象,可以毫无遮掩地直接表现丑陋与美丽融于一体的原生态的生命。人类文化和社会文明会随着时代的变迁而不断更新,但生命中残酷竞争、顽强生存和追求辉煌的精神内核是永远不会改变的。因此,动物小说更有理由赢得读者,也更有理由追求不朽。
  • 魔法奇迹之移位

    魔法奇迹之移位

    阮柏南,二十岁,L市富豪阮某的独生子,终日吃喝玩乐、不务正业,是一个不折不扣的败家子。齐彦士,五十一岁,一年前开始,在L市富豪阮某家担任大厨,至今。他性格古怪,沉默寡言,大宅里的人都不喜欢跟他接触。这一天,阮柏南跟几个同学在房间里闲聊。“南哥,”其中一个同学说道,“那伙人实在是太嚣张了,他们说,阮柏南独占鳌头的时代已经结束,现在的车神是他们‘闪蝎队’。
  • 捡了一书斋

    捡了一书斋

    “恭喜成为第四十八位书斋斋主!”“你需要在半年内还清200万!”“恭喜,你已经开启暗目!”“恭喜,你已经成功学习了《阴阳学习》”书斋可以通往两界。而两界之间在书斋内都可以看见书斋附近的场景。于文也不知道这是好事还是坏事,不过于文只知道自己欠了一屁股的债。