登陆注册
5272300000015

第15章 ACT IV(1)

VOITSKI'S bedroom, which is also his office. A table stands near the window; on it are ledgers, letter scales, and papers of every description. Near by stands a smaller table belonging to ASTROFF, with his paints and drawing materials. On the wall hangs a cage containing a starling. There is also a map of Africa on the wall, obviously of no use to anybody. There is a large sofa covered with buckram. A door to the left leads into an inner room; one to the right leads into the front hall, and before this door lies a mat for the peasants with their muddy boots to stand on. It is an autumn evening. The silence is profound. TELEGIN and MARINA are sitting facing one another, winding wool.

TELEGIN. Be quick, Marina, or we shall be called away to say good-bye before you have finished. The carriage has already been ordered.

MARINA. [Trying to wind more quickly] I am a little tired.

TELEGIN. They are going to Kharkoff to live.

MARINA. They do well to go.

TELEGIN. They have been frightened. The professor's wife won't stay here an hour longer. "If we are going at all, let's be off,"says she, "we shall go to Kharkoff and look about us, and then we can send for our things." They are travelling light. It seems, Marina, that fate has decreed for them not to live here.

MARINA. And quite rightly. What a storm they have just raised! It was shameful!

TELEGIN. It was indeed. The scene was worthy of the brush of Aibazofski.

MARINA. I wish I'd never laid eyes on them. [A pause] Now we shall have things as they were again: tea at eight, dinner at one, and supper in the evening; everything in order as decent folks, as Christians like to have it. [Sighs] It is a long time since I have eaten noodles.

TELEGIN. Yes, we haven't had noodles for ages. [A pause] Not for ages. As I was going through the village this morning, Marina, one of the shop-keepers called after me, "Hi! you hanger-on!" Ifelt it bitterly.

MARINA. Don't pay the least attention to them, master; we are all dependents on God. You and Sonia and all of us. Every one must work, no one can sit idle. Where is Sonia?

TELEGIN. In the garden with the doctor, looking for Ivan. They fear he may lay violent hands on himself.

MARINA. Where is his pistol?

TELEGIN. [Whispers] I hid it in the cellar.

VOITSKI and ASTROFF come in.

VOITSKI. Leave me alone! [To MARINA and TELEGIN] Go away! Go away and leave me to myself, if but for an hour. I won't have you watching me like this!

TELEGIN. Yes, yes, Vanya. [He goes out on tiptoe.]

MARINA. The gander cackles; ho! ho! ho!

[She gathers up her wool and goes out.]

VOITSKI. Leave me by myself!

ASTROFF. I would, with the greatest pleasure. I ought to have gone long ago, but I shan't leave you until you have returned what you took from me.

VOITSKI. I took nothing from you.

ASTROFF. I am not jesting, don't detain me, I really must go.

VOITSKI. I took nothing of yours.

ASTROFF. You didn't? Very well, I shall have to wait a little longer, and then you will have to forgive me if I resort to force. We shall have to bind you and search you. I mean what Isay.

VOITSKI. Do as you please. [A pause] Oh, to make such a fool of myself! To shoot twice and miss him both times! I shall never forgive myself.

ASTROFF. When the impulse came to shoot, it would have been as well had you put a bullet through your own head.

VOITSKI. [Shrugging his shoulders] Strange! I attempted murder, and am not going to be arrested or brought to trial. That means they think me mad. [With a bitter laugh] Me! I am mad, and those who hide their worthlessness, their dullness, their crying he artlessness behind a professor's mask, are sane! Those who marry old men and then deceive them under the noses of all, are sane! Isaw you kiss her; I saw you in each other's arms!

ASTROFF. Yes, sir, I did kiss her; so there. [He puts his thumb to his nose.]

VOITSKI. [His eyes on the door] No, it is the earth that is mad, because she still bears us on her breast.

ASTROFF. That is nonsense.

VOITSKI. Well? Am I not a madman, and therefore irresponsible?

Haven't I the right to talk nonsense?

ASTROFF. This is a farce! You are not mad; you are simply a ridiculous fool. I used to think every fool was out of his senses, but now I see that lack of sense is a man's normal state, and you are perfectly normal.

VOITSKI. [Covers his face with his hands] Oh! If you knew how ashamed I am! These piercing pangs of shame are like nothing on earth. [In an agonised voice] I can't endure them! [He leans against the table] What can I do? What can I do?

ASTROFF. Nothing.

VOITSKI. You must tell me something! Oh, my God! I am forty-seven years old. I may live to sixty; I still have thirteen years before me; an eternity! How shall I be able to endure life for thirteen years? What shall I do? How can I fill them? Oh, don't you see? [He presses ASTROFF'S hand convulsively] Don't you see, if only I could live the rest of my life in some new way! If Icould only wake some still, bright morning and feel that life had begun again; that the past was forgotten and had vanished like smoke. [He weeps] Oh, to begin life anew! Tell me, tell me how to begin.

ASTROFF. [Crossly] What nonsense! What sort of a new life can you and I look forward to? We can have no hope.

VOITSKI. None?

ASTROFF. None. Of that I am convinced.

VOITSKI. Tell me what to do. [He puts his hand to his heart] Ifeel such a burning pain here.

ASTROFF. [Shouts angrily] Stop! [Then, more gently] It may be that posterity, which will despise us for our blind and stupid lives, will find some road to happiness; but we--you and I--have but one hope, the hope that we may be visited by visions, perhaps by pleasant ones, as we lie resting in our graves. [Sighing] Yes, brother, there were only two respectable, intelligent men in this county, you and I. Ten years or so of this life of ours, this miserable life, have sucked us under, and we have become as contemptible and petty as the rest. But don't try to talk me out of my purpose! Give me what you took from me, will you?

VOITSKI. I took nothing from you.

同类推荐
  • OPTIONS

    OPTIONS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兵经百言

    兵经百言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王家营志

    王家营志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黑龙江舆图说

    黑龙江舆图说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大藏正教血盆经

    大藏正教血盆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 变本嫁厉:太太,请低调

    变本嫁厉:太太,请低调

    男人长腿交叠,气质傲然地倚在沙发上,递给她一张发票,“女人,我给你厉太太的身份。”荡开深深的酒窝,她笑着接过,“求之不得。”一个月,她高调而又放肆,将华都首府闹的天翻地覆。禁锢她纤细的腰肢,男人敛了敛危险阴鸷的丹凤眼,“厉太太,不善解人意,只善解人衣?”“怎么,头疼?”她轻挑秀美,慵懒开口,“不该是蛋疼?”狭长的丹凤眼半眯,厉北辰邪肆一笑,“那试试?”
  • 百战奇略(中华国学经典)

    百战奇略(中华国学经典)

    《百战奇略》是一部以论述作战原则和作战方法为主旨的古代军事理论专著。不仅继承和发展厂我国古代的军事思想,而且搜集和存录了大量古代战争战例资料。它搜集了自春秋迄五代1645年间散见于21种史籍的各种类型的战例百则,并且这百则战例,大多都有战争发生的时间和资料来源,为后人检索战争资料,研究中国古代军事史,提供了极大方便。
  • 女狐帝的妖娆男奴

    女狐帝的妖娆男奴

    【女主】她以半妖之体获得重生,上古神力未泯,令万妖俯首为奴。她玉指轻挥破妖塔而出,笑看青梅竹马,无情冷鞭泯恩仇。她是古上神魂鸢,也是逆天半妖冷笑奴。狐王要她为妃,她却要狐王为奴。震动妖界,拿下狐族,稳坐狐王之位。妖王要她进贡,她却要妖王侍寝。雷倒众生,玩转妖界,披上风流之名。她是祸国妖孽,他甘愿为奴。【男主】卑微懦弱是他,高冷腹黑是他,霸道暴躁也是他。他是谁?一介凡人,千面?一代妖王,夜狂?还是天界神将,噬影?无论如何,唯有一点他明白,那就是爱她。【片段1】红袍加身,她一改白衣纤尘的脱俗,妖娆无比。众妖下跪,她问千面:“你的大仇已报,为何还不离开?”他上前一步,依偎在她膝前,沉眸道:“陛下,从今以后我便是你的奴。”她抿唇。【片段2】白衣曳地,她半倚青竹假寐,恍若隔世的仙人。结界无边,她却不急着打破。美目微转,挑眉看向对面步来的男子,语气略淡:“说吧,你大费周章,找我何事。”他缓缓靠近,挑起她的发丝,沉声道,“听说你在招妃,你看本王行吗?”她愕然。【片段3】银甲着身,她乘着火凤而来,一如当年英姿飒爽。冷目看去,她负手而立,轻蔑道:“神界无人了?怎生派你一个晚辈前来。”他微微红脸,面对敌军首领的她,咬唇道:“魂鸢上神,借一步说话如何?”她蹙眉。曾经,她是上神,他只能远远观她;而今,她是半妖,他想...抱抱她。【画外】玄幻女强+专宠,喜欢的亲们点下收藏,方便下次阅读!
  • 擎天仙路

    擎天仙路

    本应平凡,奈何命运不允。虽得奇遇,怎料曲折波澜。履历磨难,历经千难万险。逆境生存,闯出无上大道。一个本该平凡的小子,却走出一段不平凡的修仙之路。且看主人公叶小钗,如何一步步证道飞升,走出自己的升仙大道。
  • 抓执行:不会带团队,你就只能干到死!

    抓执行:不会带团队,你就只能干到死!

    本书重点讲述了团队高效执行的9个管理方法,手把手教你提高团队执行力。内容简洁易懂,定位清晰明确,是中高层管理者提高团队执行力的必读之书。
  • Hold Tight, Don't Let Go
  • 河源志

    河源志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鄞王的倾世狂妃

    鄞王的倾世狂妃

    她本是21世纪的娇宠,顶着毒医身份做着金牌杀手。一朝穿越,灵魂附身到一个拥有绝色容颜却被世人耻笑为花瓶的白痴嫡女身上。当身体渐渐恢复,再也难掩她的绝代风华。虐哭渣男,掌捆白莲花,顺带夺走数个美男的心。这一世,谁欺辱我,必当千倍百倍的奉还!
  • 净土绀珠

    净土绀珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白衣卿相

    白衣卿相

    “哎,你听说了吗,这次的文武状元是同一个人啊!”“听说那个文武状元长得比女子还要美三分呐!”“而且他才15岁,又是全国首富佟云的亲侄子!皇上当场就封了他做兵部侍郎呢,圣恩深隆啊!”听到这些传言,青衣男子白皙有力的手握着茶杯,细长的丹凤眼微眯着,望着茶杯,眼神深邃而遥远:莫君语,这个一夜之间名满帝都的男子,究竟是个什么样的人呢?说是佟云的侄子,可是他之前的经历竟然是无迹可查!想到这,他的眉心微蹙了下。今晚,父皇会设宴款待今科状元及众举子,届时再做试探吧。他和她最终留下谜一样的结局……