登陆注册
5272500000007

第7章 CHAPTER III: THE ASSEMBLED QUIRE(1)

William Dewy--otherwise grandfather William--was now about seventy; yet an ardent vitality still preserved a warm and roughened bloom upon his face, which reminded gardeners of the sunny side of a ripe ribstone-pippin; though a narrow strip of forehead, that was protected from the weather by lying above the line of his hat-brim, seemed to belong to some town man, so gentlemanly was its whiteness.

His was a humorous and kindly nature, not unmixed with a frequent melancholy; and he had a firm religious faith. But to his neighbours he had no character in particular. If they saw him pass by their windows when they had been bottling off old mead, or when they had just been called long-headed men who might do anything in the world if they chose, they thought concerning him, "Ah, there's that good-hearted man--open as a child!" If they saw him just after losing a shilling or half-a-crown, or accidentally letting fall a piece of crockery, they thought, "There's that poor weak-minded man Dewy again! Ah, he's never done much in the world either!" If he passed when fortune neither smiled nor frowned on them, they merely thought him old William Dewy.

"Ah, so's--here you be!--Ah, Michael and Joseph and John--and you too, Leaf! a merry Christmas all! We shall have a rare log-wood fire directly, Reub, to reckon by the toughness of the job I had in cleaving 'em." As he spoke he threw down an armful of logs which fell in the chimney-corner with a rumble, and looked at them with something of the admiring enmity he would have bestowed on living people who had been very obstinate in holding their own. "Come in, grandfather James."

Old James (grandfather on the maternal side) had simply called as a visitor. He lived in a cottage by himself, and many people considered him a miser; some, rather slovenly in his habits. He now came forward from behind grandfather William, and his stooping figure formed a well-illuminated picture as he passed towards the fire-place. Being by trade a mason, he wore a long linen apron reaching almost to his toes, corduroy breeches and gaiters, which, together with his boots, graduated in tints of whitish-brown by constant friction against lime and stone. He also wore a very stiff fustian coat, having folds at the elbows and shoulders as unvarying in their arrangement as those in a pair of bellows: the ridges and the projecting parts of the coat collectively exhibiting a shade different from that of the hollows, which were lined with small ditch-like accumulations of stone and mortar-dust. The extremely large side-pockets, sheltered beneath wide flaps, bulged out convexly whether empty or full; and as he was often engaged to work at buildings far away--his breakfasts and dinners being eaten in a strange chimney-corner, by a garden wall, on a heap of stones, or walking along the road--he carried in these pockets a small tin canister of butter, a small canister of sugar, a small canister of tea, a paper of salt, and a paper of pepper; the bread, cheese, and meat, forming the substance of his meals, hanging up behind him in his basket among the hammers and chisels. If a passer-by looked hard at him when he was drawing forth any of these, "My buttery," he said, with a pinched smile.

"Better try over number seventy-eight before we start, I suppose?" said William, pointing to a heap of old Christmas-carol books on a side table.

"Wi' all my heart," said the choir generally.

"Number seventy-eight was always a teaser--always. I can mind him ever since I was growing up a hard boy-chap."

"But he's a good tune, and worth a mint o' practice," said Michael.

"He is; though I've been mad enough wi' that tune at times to seize en and tear en all to linnit. Ay, he's a splendid carrel--there's no denying that."

"The first line is well enough," said Mr. Spinks; "but when you come to 'O, thou man,' you make a mess o't."

"We'll have another go into en, and see what we can make of the martel. Half-an-hour's hammering at en will conquer the toughness of en; I'll warn it."

"'Od rabbit it all!" said Mr. Penny, interrupting with a flash of his spectacles, and at the same time clawing at something in the depths of a large side-pocket. "If so be I hadn't been as scatter-brained and thirtingill as a chiel, I should have called at the schoolhouse wi' a boot as I cam up along. Whatever is coming to me I really can't estimate at all!"

"The brain has its weaknesses," murmured Mr. Spinks, waving his head ominously. Mr. Spinks was considered to be a scholar, having once kept a night-school, and always spoke up to that level.

"Well, I must call with en the first thing tomorrow. And I'll empt my pocket o' this last too, if you don't mind, Mrs. Dewy." He drew forth a last, and placed it on a table at his elbow. The eyes of three or four followed it.

同类推荐
  • Under Western Eyes

    Under Western Eyes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经注

    道德真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四教仪注汇补辅宏记

    四教仪注汇补辅宏记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 发菩提心经论

    发菩提心经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 药师三昧行法

    药师三昧行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穷人

    穷人

    孙满堂指着水泊子说,你给我学一下,当年我是怎么跳进水里去抓鸭子的。我是这么说说,你要是怕冷,就算了。早春的水,仍有着彻骨的寒意,李满强把衣服脱光后,用脚试探了水,很快他就把脚收了回来,身后的孙满堂又恢复了刚才轻松的神态,他边笑边说,冷,就别下去了。李满强活动下臂膀,现在这水面一点儿都不像镜子,更像无底的深渊,深渊他也得跳进去,心甘情愿地跳进去,他一边活动着一边自言自语地说,不冷,一点儿不冷,我喘口气。不能再犹豫了,他大大喘了口气,然后跳进水里。水没有他想象的那么冷,当水没了他的肩膀的时候,他甚至感到有暖流在脚下流动。他听见身后的孙满堂在放声大笑着,那笑声一点儿都不刺耳,他觉得人家就应该这么笑。
  • 史记(第七卷)

    史记(第七卷)

    《史记》,是由西汉时期的司马迁编写的中国历史上第一部纪传体通史,记载了从黄帝到汉武帝太初年间三千多年的历史。最初称为《太史公》,或《太史公记》、《太史记》。《史记》规模巨大,体系完备,而且对此后的纪传体史书影响很深,历朝正史皆采用这种体裁撰写。同时,书中的文字生动性,叙事的形象性也是成就最高的。
  • 佛华严入如来德智不思议境界经卷上

    佛华严入如来德智不思议境界经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广十轮经

    大方广十轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北大人生哲学课

    北大人生哲学课

    《北大人生哲学课》百年以来北大知名的学者和教授,都曾经在各个场合和著作中阐述过自己的人生哲思,可是大多数人却无暇去品味和顿悟。而《北大人生哲学课》则用浅显易懂的语言和生动有趣的案例,详尽地阐述了北大知名学者和教授对人生的理解,最终形成一本蕴涵北大人生哲理的书,希望能够给读者经营自己的人生带来帮助。借北大百年智慧,修炼自己人生哲学!
  • 我们都不说再见

    我们都不说再见

    她们,是一对双胞胎姐妹花。 他,是光芒万丈的男神。面对悄悄萌发的情愫,性格直爽简单的褚衫选择勇敢面对,而安静恬淡的褚樱则选择埋藏在心。 一次小小的意外,让褚樱的身世之谜解开,也让如同恶魔一般存在的陆择良浮出水面。尹少寒的纠缠,陆择良的从中作梗,让褚衫焦头烂额的同时,也因为心疼褚樱,想要把左司雨让出。
  • 简·爱

    简·爱

    本书是19世纪英国现实主义文学作家夏洛蒂·勃朗特的成名作及代表作。小说真实地再现了小人物简·爱三十年的坎坷遭遇和勇敢追求,细腻地叙述了女主人公艰难的生存状态和复杂的心理活动,反对对人性的压抑和摧残,赞扬了妇女独立自主、自尊自强的精神,是一部现实主义的作品。作品还充分表现了作者的主观理想,抒发了个人热烈的感情,在情节的构建、人物的刻画、心理的揭示和景物的描绘方面,都有着极为丰富的想象力。
  • 重生之凤倾九天

    重生之凤倾九天

    初见,她女扮男装迎风而立,清隽雅致,潇洒恣意。后来,她舞一曲惊鸿惊煞世人,倾世容颜配一袭白纱云袖轻扬,遗世独立,人人称赞,“沉湘有女顾红妆,惊才绝艳世无双。他许他一世安宁,她许他白头偕老,最后却是誓言皆负,她心如死水毫无波澜,死后重生却变为她人,接近他,利用他,不过是为了查出何人要置她于死地,但依旧在他身上失了心丢了魂。他说,我不怕死,我只是怕即便我死了,也无法护她周全。她说,我愿倾覆一生,只换与他生死相依,情深不负。
  • 做幸福的80后小孕妇

    做幸福的80后小孕妇

    本书是一本全方位的保健指导大全,针对怀孕十个月进行了细致入微的讲解,逐步引导年轻的80后准妈妈健康、时尚地度过孕期,并顺利诞下宝宝。全书共分为十章,每章都详细讲述了胎儿和准妈妈当月的相关变化,重点提出了各个阶段最应该注意的事项,并对准妈妈的心理调节、身体护理和饮食营养等方面进行科学的指导。此外,还针对准父母们格外关心的胎教问题提供了合理有序的方法。本书时尚而实用,是80后准父母们不可多得的良师益友。
  • 上古女修重修记

    上古女修重修记

    一不小心卷入道魔大战的九汐被几个大乘期的同道坑死,无意中重生在不知道多少万年以后的修真末年时代,在这个要灵气,灵气稀薄,要灵草,灵草稀少的作死年代,她从来都不知道,自己有一天会因为别人毁了自己刚炼好的一把法器,就洗劫了人家全家……