登陆注册
5272900000036

第36章 CHAPTER XVIII. HOW THE KNIGHT HULDBRAID IS MARRIED

"She will not be mad," exclaimed Bertalda, in a pleased and surprised tone, "she will not be so mad as to have the stone removed from the fountain this very evening!" At the same moment they heard the men crossing the courtyard, and could see from the window how the officious waiting-woman was leading them straight up to the fountain, and that they were carrying levers and other instruments on their shoulders. "It is certainly my will," said Bertalda, smiling, "if only it does not take too long." And, happy in the sense that a look from her now was able to effect what had formerly been so painfully refused her, she watched the progress of the work in the moonlit castle-court.

The men raised the enormous stone with an effort; now and then indeed one of their number would sigh, as he remembered that they were destroying the work of their former beloved mistress. But the labor was far lighter than they had imagined. It seemed as if a power within the spring itself were aiding them in raising the stone.

"It is just," said the workmen to each other in astonishment, "as if the water within had become a springing fountain." And the stone rose higher and higher, and almost without the assistance of the workmen, it rolled slowly down upon the pavement with a hollow sound. But from the opening of the fountain there rose solemnly a white column of water; at first they imagined it had really become a springing fountain, till they perceived that the rising form was a pale female figure veiled in white. She was weeping bitterly, raising her hands wailingly above her head and wringing them, as she walked with a slow and serious step to the castle-building. The servants fled from the spring; the bride, pale and stiff with horror, stood at the window with her attendants. When the figure had now come close beneath her room, it looked moaningly up to her, and Bertalda thought she could recognize beneath the veil the pale features of Undine. But the sorrowing form passed on, sad, reluctant, and faltering, as if passing to execution.

Bertalda screamed out that the knight was to be called, but none of her maids ventured from the spot; and even the bride herself became mute, as if trembling at her own voice.

While they were still standing fearfully at the window, motionless as statues, the strange wanderer had reached the castle, had passed up the well-known stairs, and through the well-known halls, ever in silent tears. Alas! how differently had she once wandered through them!

The knight, partly undressed, had already dismissed his attendants, and in a mood of deep dejection he was standing before a large mirror; a taper was burning dimly beside him. There was a gentle tap at his door. Undine used to tap thus when she wanted playfully to tease him "It is all fancy," said he to himself; "I must seek my nuptial bed."

"So you must, but it must be a cold one!" he heard a tearful voice say from without, and then he saw in the mirror his door opening slowly--slowly--and the white figure entered, carefully closing it behind her. "They have opened the spring," said she softly, "and now I am here, and you must die."

He felt in his paralyzed heart that it could not be otherwise, but covering his eyes with his hands he said: "Do not make me mad with terror in my hour of death. If you wear a hideous face behind that veil, do not raise it, but take my life, and let me see you not."

"Alas!" replied the figure, "will you then not look upon me once more? I am as fair as when you wooed me on the promontory."

"Oh, if it were so!" sighed Huldbrand, "and if I might die in your fond embrace!"

"Most gladly, my loved one," said she; and throwing her veil back, her lovely face smiled forth divinely beautiful. Trembling with love and with the approach of death, she kissed him with a holy kiss; but not relaxing her hold she pressed him fervently to her, and as if she would weep away her soul. Tears rushed into the knight's eyes, and seemed to surge through his heaving breast, till at length his breathing ceased, and he fell softly back from the beautiful arms of Undine, upon the pillows of his couch--a corpse.

"I have wept him to death," said she to some servants who met her in the ante-chamber; and, passing through the affrighted group, she went slowly out toward the fountain.

同类推荐
  • 费隐禅师语录

    费隐禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 至言总卷

    至言总卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 定慧相资歌

    定慧相资歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 溪山卧游录

    溪山卧游录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纯备德禅师语录

    纯备德禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 原始部落大冒险

    原始部落大冒险

    一个人穿越到了史前原始部落,他该怎么办?风云的答案是:活着,好好地活着,利用自己的知识活得更好,顺便调教一下原始人。可能的话,出去走一走,看一看,探一探险。
  • 戏精王妃日常作

    戏精王妃日常作

    半吊子的戏精王妃遇上了封建主义直男癌晚期患者,现代开放思想与古代呆板思想之间的碰撞,文化的交融。这原本安静的让人压抑的王府,自从戏精王妃的加入,一众人表示,这不是我们熟悉的王府,我家王爷做错了什么,王妃请安静如鸡好吗!
  • 血刃主宰

    血刃主宰

    戮魔剑甲重现江湖,黄宸风偶然融合上古天罡龙凤环,神力加身,手持凤翅镏金镗从山野间崛起。夹岸巍山轻云飞,剑气柔肠胭脂泪。几多风雨几多愁,斩龙煮酒和青梅。已完本529万字《九霄仙冢》,有坑必填,人品靠谱!本书群号:816241817。
  • 缠绵宠婚:冷少,坏

    缠绵宠婚:冷少,坏

    她是最为出名的基地的王,拥有自己的帝国担负着比其他人更为沉重的责任。她的身份神秘、高贵、无人能及,但却被父赶出家门。在外人面前她是女王,可在自家人面前她活的犹如仆人。他是龙家最骄傲的儿子、是天之娇子,从小到大见到他的人都会对他另眼相看可却还有人对他不屑一顾。初次见面他们不欢而散,却不想两人接二连三凑到一起,他不知道何时起她住进了他心里,却一直不去承认,直到她出事躺在病床上昏睡不醒……
  • 还看今朝

    还看今朝

    当扑面而来的时代巨澜把懵懵懂懂的沙正阳卷入其中时,他是随波逐流,风花雪月,还是长缨在手,逆流击波?干想干的事,为恣意人生。做该做的事,为家国情怀。一万年太久,只争朝夕!到中流击水,浪遏飞舟!
  • 国民校草是竹马:呆萌小甜心

    国民校草是竹马:呆萌小甜心

    哦买嘎,国民校草缠上她了,缠上一辈子的那种。怎样可以摆脱他,在线等,十万火急。他是高冷帅气外加腹黑的人气偶像,她是可爱呆萌外加吃货的小甜心,俩人在一起会有什么奇妙的化学反应呢?……“老婆,听说你之前说我是个。。。。”“谣言,纯属谣言。”某女狂摇着小脑袋,宁死不屈。“这样啊……不如老公用身体实践,来证明下自己的清白。”密密麻麻的吻落下……“你混蛋。”“我只对你混蛋。”一辈子。……爱你,我至死不渝,此生有你足矣。——夜泽白、苏浅夏 颜沫yey著
  • 老婆,非你不可(完)

    老婆,非你不可(完)

    没有婚纱,没有婚戒,没有婚礼,她被迫代替妹妹嫁给那个传说中恶魔一般的男人。一双嗜血的眸冷冽无情:秦暖,你不过是秦家送到穆家的牺牲品,在穆家,你连一个下人的地位都没有。她默默的忍受名义上的丈夫和情敌对自己的百般羞辱,只为能够平安的将腹中的宝宝生下。心灰意冷,她拼命护住腹中胎儿,一消失就是五年五年后,她带着拖油瓶从国外归来,“暖暖,秋天到了,我们要去哪儿收获爹地啊?”一手一根超大棒棒糖,粉雕玉琢的小家伙儿一边舔一边撅着小嘴巴问道。“哪里埋的种就去哪里收!!”看着S市那座最高的建筑大厦,墨镜下的眸子突然划过一丝悲伤。宝宝VS亲爹
  • 宠妻有瘾:首席不好惹

    宠妻有瘾:首席不好惹

    无良父亲欠下巨款,推她抵债!拍卖会所,她站在台上被待价而沽。屈辱,恐惧让她忍不住向债主大人苦苦哀求。“三个亿,不想陪他们,你打算怎样陪我呢?”他含笑问她的样子,比恶魔还要恐怖……
  • 方与圆智慧

    方与圆智慧

    《方与圆智慧》,一共分为上、中、下三篇。上篇讲解“方”与“圆”的内涵以及攻略,让人们对这种哲学有所了解;中篇解决职场中的“方之道”与“圆之术”,从与领导、下属、同事与客户的相处说起,针对人们经常会碰到的问题进行分析,让读者领略内方外圆智慧的魅力,学会与身边的人融洽地相处,从而获得领导欣赏,获得下属尊重,获得身边同事的信赖;下篇讲解交友之道,办事之道,教会人们如何处理好人际关系,从而建立丰富的人脉资源。同时,学会在困难时刻巧妙地求助别人,助自己度过难过。
  • 亲情小故事

    亲情小故事

    本书从亲情的三个主要方面,即“母爱”、“父爱”、“孝心”,予以阐述。母爱——世界上难有一种爱能和母爱相提并论,母爱是最无私的、最伟大的!父爱——世界上最宽阔的是海洋,比海洋更宽阔的是天空,但是,天空相比较父爱的宽阔那真是小巫见大巫!孝心——做一个孝顺的孩子,不光培养了我们的节操,也会让我们得到更多的爱!