登陆注册
5287000000103

第103章 34(1)

On the Eve of Battle.

Raoul was aroused from his sombre reflections by his host, who rushed into the apartment crying out, "The Spaniards! the Spaniards!"

That cry was of such importance as to overcome all preoccupation. The young men made inquiries and ascertained that the enemy was advancing by way of Houdin and Bethune.

While Monsieur d'Arminges gave orders for the horses to be made ready for departure, the two young men ascended to the upper windows of the house and saw in the direction of Marsin and of Lens a large body of infantry and cavalry.

This time it was not a wandering troop of partisans; it was an entire army. There was therefore nothing for them to do but to follow the prudent advice of Monsieur d'Arminges and beat a retreat. They quickly went downstairs. Monsieur d'Arminges was already mounted. Olivain had ready the horses of the young men, and the lackeys of the Count de Guiche guarded carefully between them the Spanish prisoner, mounted on a pony which had been bought for his use. As a further precaution they had bound his hands.

The little company started off at a trot on the road to Cambrin, where they expected to find the prince. But he was no longer there, having withdrawn on the previous evening to La Bassee, misled by false intelligence of the enemy's movements. Deceived by this intelligence he had concentrated his forces between Vieille-Chapelle and La Venthie; and after a reconnoissance along the entire line, in company with Marshal de Grammont, he had returned and seated himself before a table, with his officers around him. He questioned them as to the news they had each been charged to obtain, but nothing positive had been learned. The hostile army had disappeared two days before and seemed to have gone out of existence.

Now an enemy is never so near and consequently so threatening, as when he has completely disappeared. The prince was, therefore, contrary to his custom, gloomy and anxious, when an officer entered and announced to Marshal de Grammont that some one wished to see him.

The Duc de Grammont received permission from the prince by a glance and went out. The prince followed him with his eyes and continued looking at the door; no one ventured to speak, for fear of disturbing him.

Suddenly a dull and heavy noise was heard. The prince leaped to his feet, extending his hand in the direction whence came the sound, there was no mistaking it -- it was the noise of cannon. Every one stood up.

At that moment the door opened.

"Monseigneur," said Marshal de Grammont, with a radiant face, "will your highness permit my son, Count de Guiche, and his traveling companion, Viscount de Bragelonne, to come in and give news of the enemy, whom they have found while we were looking for him?"

"What!" eagerly replied the prince, "will I permit? I not only permit, I desire; let them come in."

The marshal introduced the two young men and placed them face to face with the prince.

"Speak, gentlemen," said the prince, saluting them; "first speak; we shall have time afterward for the usual compliments. The most urgent thing now is to learn where the enemy is and what he is doing."

It fell naturally to the Count de Guiche to make reply; not only was he the elder, but he had been presented to the prince by his father. Besides, he had long known the prince, whilst Raoul now saw him for the first time. He therefore narrated to the prince what they had seen from the inn at Mazingarbe.

Meanwhile Raoul closely observed the young general, already made so famous by the battles of Rocroy, Fribourg, and Nordlingen.

Louis de Bourbon, Prince de Conde, who, since the death of his father, Henri de Bourbon, was called, in accordance with the custom of that period, Monsieur le Prince, was a young man, not more than twenty-six or twenty-seven years old, with the eye of an eagle -- agl' occhi grifani, as Dante says -- aquiline nose, long, waving hair, of medium height, well formed, possessed of all the qualities essential to the successful soldier -- that is to say, the rapid glance, quick decision, fabulous courage. At the same time he was a man of elegant manners and strong mind, so that in addition to the revolution he had made in war, by his new contributions to its methods, he had also made a revolution at Paris, among the young noblemen of the court, whose natural chief he was and who, in distinction from the social leaders of the ancient court, modeled after Bassompierre, Bellegarde and the Duke d'Angouleme, were called the petits-maitres.

At the first words of the Count de Guiche, the prince, having in mind the direction whence came the sound of cannon, had understood everything. The enemy was marching upon Lens, with the intention, doubtless, of securing possession of that town and separating from France the army of France. But in what force was the enemy? Was it a corps sent out to make a diversion? Was it an entire army? To this question De Guiche could not respond.

Now, as these questions involved matters of gravest consequence, it was these to which the prince had especially desired an answer, exact, precise, positive.

Raoul conquered the very natural feeling of timidity he experienced and approaching the prince:

"My lord," he said, "will you permit me to hazard a few words on that subject, which will perhaps relieve you of your uncertainty?"

The prince turned and seemed to cover the young man with a single glance; he smiled on perceiving that he was a child hardly fifteen years old.

"Certainly, monsieur, speak," he said, softening his stern, accented tones, as if he were speaking to a woman.

"My lord," said Raoul, blushing, "might examine the Spanish prisoner."

"Have you a Spanish prisoner?" cried the prince.

"Yes, my lord."

"Ah, that is true," said De Guiche; "I had forgotten it."

"That is easily understood; it was you who took him, count," said Raoul, smiling.

The old marshal turned toward the viscount, grateful for that praise of his son, whilst the prince exclaimed:

"The young man is right; let the prisoner be brought in."

同类推荐
  • 词品-郭麟

    词品-郭麟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如意轮菩萨观门义注秘诀

    如意轮菩萨观门义注秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The White People

    The White People

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岩幽栖事

    岩幽栖事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中庸直指补注

    中庸直指补注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 刀疤丑后

    刀疤丑后

    此书原名:《玲珑珏》为何别人穿越要不是绝世美女皇后公主?要不就是小家碧玉大富人家的千金?可我呢?借尸还魂投身于刀疤女就罢了,无可奈何就认命了,可是为何偏偏投身于已卖身的奴隶?呜!奴隶也罢了,为何还要做为狼口中的诱饵?上天对我太不公平了!乞求老天爷你来个英雄救美,结果呢?你给我送只黑熊?来个黑熊救美,史无前例?晕~~~~还好黑熊也有人性,更添来小孩,这一人一兽成为我的打劫赌场的工具,可是,得了钱财,丢了熊,值得不?不值,扮鬼救它去也~~~台风过境,上天不给我休闲片刻,乖乖!好好的游个泳,竟被河底受伤的男人拉住,连死也要找我垫背……好不容易从河底得以解脱,而他却求我救他?呸,没门且没窗……看他要死不活,那就死马当活马医吧,歪打正着,我成了他的救命恩人,从此被牵扯上,他不仅不知恩图报,竟敢对我大呼小叫“丑女人”?踹他一脚再说!刀剑无眼,跋山涉险,终于与他分道扬镖,各走各的路,哈,终于自由了,一个得意,怎料破坏一个风流男人的好事,最终被他追着跑,杀我灭口?不要!人家说倒霉连喝凉水也会被呛死,一朝圣旨,我竟上演麻雀变凤凰,飞上枝头的戏码?我不稀罕啦,逃了再说……那迦逻说:我虽风流,但那是以前,我对你绝对专一……我呸,鬼才信。慕容涤尘说:谁叫你吃了我的豆腐?敢不负责任?……我晕,因为救他被迫做人工呼吸就叫吃他豆腐?慕容涤轩说:飞儿,你不丑,这个世上你是独一无二的……呵呵,这句我爱听!纪飒言说:飞儿,我们私奔吧!……私奔好像很刺激喔?此文纯属恶搞,轻松搞笑,天马行空。剧情有用以毒攻毒的案例,请勿模仿使用!喜欢者点击——收藏——投票一步到位,谢谢!非花推荐自己的长篇:穿越之富婆皇后处女作,小白轻松,已完结,打折后仅需2.5元。古董女佣反穿文,已完结,打折后仅需2.5元。画骨又一新作,后宫文,虐心虐肺
  • 世界少年文学经典文库:杜利特医生历险记

    世界少年文学经典文库:杜利特医生历险记

    休·洛夫廷编著的《杜利特医生历险记》内容介绍:杜利特医生童话系列虽然写在七八十年前,但我们今天读来还是感到那么新鲜,那么别开生面,充满奇异的想 象。我们看杜利特医生和他那些动物的故事,像是读探案记和读探险记,让我们更爱动物,更爱大自然,更长知识。但主要是好看。这些童话为什么写得那么好看 呢?这是和作者的创作思想分不开的。休·洛夫廷自己说过:“首先,作品必须有趣,引人入胜。没有任何理由使之成为说教……给孩子的书和故事应该多种多样,就像给成人的书那样……实在很可惜,有不少儿童读物作者以 为儿童只对猫猫狗狗感兴趣。其实广大世界里的东西,儿童没有不感兴趣的。”跟随《杜利特医生历险记》一起来冒险吧!
  • 变性人手记

    变性人手记

    年轻漂亮的女孩夏妆,几个月后,却摇身变成了一个叫做童汉的男人。他(她)穿梭于两性之间,由流浪汉变成百亿富豪,艳丽风流的挚友变成他的性爱情人,纯洁可人的姚黛成为他的寂寞妻子,他信仰功德,也依傍罪恶,他像农民一样耐劳,像囚徒一样煎熬,又像天才一般灵活,像明星一般耀眼……
  • 喻世故事

    喻世故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 如果有一天,他离开了

    如果有一天,他离开了

    什么是爱情,什么是友情,什么是亲情,什么都不是。一个人漂流,一个人奋斗,剩下的还剩下什么?孤独惯了,哭惯了,日子还是那样过。呵呵!
  • 酷爸辣妈:天才宝宝不好惹

    酷爸辣妈:天才宝宝不好惹

    【顾靖新书:国民影帝是女生:男神老公强势宠!】他,豪门贵公子,冷酷邪佞,傲视群雄。她,珠宝设计师,冷艳孤傲,腹黑狡黠。一次意外,让他们之间有了一对古灵精怪的龙凤胎宝宝。男宝挑眉:爸爸,听说你很厉害。某男浅笑:儿子,我不厉害,你怎能青出于蓝?女宝嘟嘴:爸爸,有人欺负我!某男淡定:没事,爸爸帮你欺负回去。某女蹙眉:你是谁?我不认识你。某男讪笑:你最重要的人。强男+强女+强宝宝,亲们喜欢请入坑吧!推荐顾靖和顾琳的故事《冷妻难缠:腹黑男女对对碰》,正在连载,亲们去支持一个吧。
  • 佛说七知经

    佛说七知经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 再见之后

    再见之后

    一个个的人在这座城市相遇,他们不断地经历生活的苦,但是他们一直都没有放弃,因为他们心中还有爱还有梦,他们就是依着爱和梦继续前行。。。。
  • 唐代分韵诗研究

    唐代分韵诗研究

    分韵是中国古代文人雅集时使用最多的诗歌创作方式,其作品即是分律诗。虽由唐前的“赋得诗”发展而来,但唐代分韵诗不仅在题材内容、艺术形式和韵字选择上形成了自己的特色,而且在不同的历史阶段显示出明显的发展痕迹。分韵推动了唐诗的进步,促进了唐诗流派的形成,并且为分韵诗在宋代以后的繁荣奠定了坚实的基础。自上世纪以来,分韵诗创作一蹶不振,但只要从现在起积极培育人才,不断拓展分韵创作的空间,分韵诗必将在社会主义文化建设中发挥积极的作用。
  • 闪婚虐爱:总裁独宠小娇妻

    闪婚虐爱:总裁独宠小娇妻

    他曾对她深情说着余生请多指教,再次见面,却温情不再,处处以折磨她为乐!一次又一次,她从希望到请求再到歇斯底里,就为摆脱跟他的不幸婚姻,而他也一次又一次坚决回绝:“离婚?休想!”