登陆注册
5287000000016

第16章 5(1)

The Gascon and the Italian.

Meanwhile the cardinal returned to his own room; and after asking Bernouin, who stood at the door, whether anything had occurred during his absence, and being answered in the negative, he desired that he might be left alone.

When he was alone he opened the door of the corridor and then that of the ante-chamber. There D'Artagnan was asleep upon a bench.

The cardinal went up to him and touched his shoulder.

D'Artagnan started, awakened himself, and as he awoke, stood up exactly like a soldier under arms.

"Here I am," said he. "Who calls me?"

"I," said Mazarin, with his most smiling expression.

"I ask pardon of your eminence," said D'Artagnan, "but I was so fatigued ---- "

"Don't ask my pardon, monsieur," said Mazarin, "for you fatigued yourself in my service."

D'Artagnan admired Mazarin's gracious manner. "Ah," said he, between his teeth, "is there truth in the proverb that fortune comes while one sleeps?"

"Follow me, monsieur," said Mazarin.

"Come, come," murmured D'Artagnan, "Rochefort has kept his promise, but where in the devil is he?" And he searched the cabinet even to the smallest recesses, but there was no sign of Rochefort.

"Monsieur d'Artagnan," said the cardinal, sitting down on a fauteuil, "you have always seemed to me to be a brave and honorable man."

"Possibly," thought D'Artagnan, "but he has taken a long time to let me know his thoughts;" nevertheless, he bowed to the very ground in gratitude for Mazarin's compliment.

"Well," continued Mazarin, "the time has come to put to use your talents and your valor."

There was a sudden gleam of joy in the officer's eyes, which vanished immediately, for he knew nothing of Mazarin's purpose.

"Order, my lord," he said; "I am ready to obey your eminence."

"Monsieur d'Artagnan," continued the cardinal, "you performed sundry superb exploits in the last reign."

"Your eminence is too good to remember such trifles in my favor. It is true I fought with tolerable success."

"I don't speak of your warlike exploits, monsieur," said Mazarin; "although they gained you much reputation, they were surpassed by others."

D'Artagnan pretended astonishment.

"Well, you do not reply?" resumed Mazarin.

"I am waiting, my lord, till you tell me of what exploits you speak."

"I speak of the adventure -- Eh, you know well what I mean."

"Alas, no, my lord!" replied D'Artagnan, surprised.

"You are discreet -- so much the better. I speak of that adventure in behalf of the queen, of the ornaments, of the journey you made with three of your friends."

"Aha!" thought the Gascon; "is this a snare or not? Let me be on my guard."

And he assumed a look of stupidity which Mendori or Bellerose, two of the first actors of the day, might have envied.

"Bravo!" cried Mazarin; "they told me that you were the man I wanted. Come, let us see what you will do for me."

"Everything that your eminence may please to command me," was the reply.

"You will do for me what you have done for the queen?"

"Certainly," D'Artagnan said to himself, "he wishes to make me speak out. He's not more cunning than De Richelieu was!

Devil take him!" Then he said aloud:

"The queen, my lord? I don't comprehend."

"You don't comprehend that I want you and your three friends to be of use to me?"

"Which of my friends, my lord?"

"Your three friends -- the friends of former days."

"Of former days, my lord! In former days I had not only three friends, I had thirty; at two-and-twenty one calls every man one's friend."

"Well, sir," returned Mazarin, "prudence is a fine thing, but to-day you might regret having been too prudent."

"My lord, Pythagoras made his disciples keep silence for five years that they might learn to hold their tongues."

"But you have been silent for twenty years, sir. Speak, now the queen herself releases you from your promise."

"The queen!" said D'Artagnan, with an astonishment which this time was not pretended.

"Yes, the queen! And as a proof of what I say she commanded me to show you this diamond, which she thinks you know."

And so saying, Mazarin extended his hand to the officer, who sighed as he recognized the ring so gracefully given to him by the queen on the night of the ball at the Hotel de Ville and which she had repurchased from Monsieur des Essarts.

"'Tis true. I remember well that diamond, which belonged to the queen."

"You see, then, that I speak to you in the queen's name.

Answer me without acting as if you were on the stage; your interests are concerned in your so doing."

"Faith, my lord, it is very necessary for me to make my fortune, your eminence has so long forgotten me."

"We need only a week to amend all that. Come, you are accounted for, you are here, but where are your friends?"

同类推荐
  • Amours de Voyage

    Amours de Voyage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学传灯

    医学传灯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛果击节录

    佛果击节录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Poems1

    Poems1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Miscellaneous Pieces

    Miscellaneous Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 汽车黑科技

    汽车黑科技

    李凡愚在课堂上睡了一觉,醒来便发现熟悉的汽车品牌都不见了。没有宝马奥迪,没有路虎宾利,没有保时捷法拉利...民族汽车更是倒退了十年,国内市场被外资霸占。更离谱的是手机里多了个Xapp,牛掰的技术,自带黑科技的工具,甚至能直接兑换汽车生产线!李凡愚拿着装满了黑科技的手机,对着一众汽车厂商宣战了。“不是我针对谁,我的意思是,在座的都是辣鸡!”鱼儿离不开海水,花儿离不开太阳,豪车离不开美女,人生怎可不装逼。新书《重生之我是我二大爷》已发,欢迎老爷们试读。书友群:485820794,VIP全订群:616955079
  • 网游之混在美女工作室

    网游之混在美女工作室

    散打王柳云龙因伤退役,女友也因此离他而去,接连的打击使他整日借酒浇愁,再无昔日王者风范。偶然之下出手救下绝世小美女慕容水影,受邀加入其创立的美女游戏工作室,人生际遇从此转变。且看昔日超级散打王如何纵横网游天戈,周旋混迹于一众美女之间。
  • 宠妃不做傻白甜

    宠妃不做傻白甜

    她是21世纪金牌杀手,一场阴谋,让她死于非命。一朝时空交错,白虎国将军府人尽可欺的嫡女死而复生。当凤眸睁开,懦弱不在,高傲如她,怎能被踩在脚下,安分当个傻白甜?斗渣女虐渣男,统一四国,搅动天下风云,乾坤中藏有锦绣,卑倪中自有一丈方圆。一路走来,却有一人生死与共,他桀骜不驯,手段毒辣,却唯独对她温情以待,尊她为妃。苍茫之巅,他为她踏碎盛世,倾灭江山,只为换她一句:“此生不悔!”情节虚构,请勿模仿
  • 鸽子请张开你的尾巴

    鸽子请张开你的尾巴

    我最后一丝灵魂,漂浮在那炖着肉的锅中,看着我昔日的子民,纷纷跪倒在地,举起双手,请求天帝分一点肉汤喝,我眼角流下最后一滴眼泪,便魂消云灭。往日的一幕幕像木偶戏一般,回放在我的脑海里,混沌元间,妖魔横行,我所管辖的地域民不了生,纷纷下跪,祈求神明。我带着心腹,大战三天三夜,看着眼前尸横遍野,村民欢呼,我扶刀下跪,浅笑了起来,手下也纷纷躺倒在地,纷纷大笑起来,说着这次杀了多少妖魔,晚上回去要喝几壶小酒,睡上它几天几夜。可不知,阴谋正在来临,村民开始狰狞的笑了起来,拿这捕神网,把我们一一捆束起来,说我们杀孽太重,不配为神。
  • 地衣

    地衣

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 被迫逃学

    被迫逃学

    本书描写两个善良与正义的逃学儿。主人公倒霉蛋儿和大馋鬼在去七仙山的路上遇到了白雪女孩,帮助她在蜘蛛妖手里夺回了冰凌花;他们机智勇敢战胜了一个又一个的妖魔。如:大战美女魔兽、千手怪、石头怪兽和绝命大峡谷的小旋风魔王……但是,他们也有过失,如:大馋鬼因贪图金钱变成了骷髅头……--情节虚构,请勿模仿
  • 太古魔尊你惹不起

    太古魔尊你惹不起

    【无敌爽文,日常爆更】魔王重生,想干啥就干啥。以圣女为侍,把圣子当狗,让圣人磕头!没有谁,我惹不起!“魔”就一个字,不服都得死!圣女红着脸:“魔尊大人,人家,人家准备好了……”“滚一边去,别打扰我修炼!”
  • 卿本贵胄云中帝

    卿本贵胄云中帝

    一朝魂穿到了架空女尊世界,成了闻名长樾的花痴草包不说,爹死娘娶侍还有个敌视她的妹妹……这都不算什么,关键是后院的夫侍一个个心怀鬼胎。一身红衣如烈日灼眼的邪肆花魁勾着嘴角笑:“她是我掰倒敌家的契机。”白衣如雪、浅笑温柔的商人眯起细长的狐狸眼:“她是我的商机。”瞳如月华挥洒、眸似冰珠剔透的黑衣世子抱剑闭眼:“踏脚石罢了。”酒窝浅浅、笑容腹黑的少年轻拂着蓝色的衣摆歪着头:“若不是想玩一场有趣的‘游戏’,谁理她?”淡青长衫着身的淡沱公子眼光微垂,浅色瞳眸无波无澜:“是谁都一样。”她轻啧了一声,“谢绝利用,请和离书上签字。”
  • 次元萌娘契约之书

    次元萌娘契约之书

    嗯?嗯?让我想想~这本书讲的好像就是青年穿越异世界变成小屁孩贵族,之后契约妹子,征服异世界的故事吧。。差不多就这样。。
  • 绝色天仙:无良庶女太妖孽

    绝色天仙:无良庶女太妖孽

    一朝穿越,竟然穿越在一个祸水灾星身上,被欺被辱。凤凰涅槃,韬光养晦,一番奇遇,好运爆棚,丹药传承,七彩圣灵根。各种强悍的灵宠,统统收入囊中。可为毛人家的宠物都是各种萌,而她的却是一只莫名其妙的蛤.蟆,还各种狂霸拽的跟个大爷似的。从此带着一只蛤.蟆闯天下,蛤.蟆在手,天下我有!生杀予夺,翻云覆雨,且看她在这一片大.陆,掀起怎样的狂澜。