登陆注册
5287000000190

第190章 61(1)

D'Artagnan hits on a Plan.

As night closed in they arrived at Thirsk. The four friends appeared to be entire strangers to one another and indifferent to the precautions taken for guarding the king.

They withdrew to a private house, and as they had reason every moment to fear for their safety, they occupied but one room and provided an exit, which might be useful in case of an attack. The lackeys were sent to their several posts, except that Grimaud lay on a truss of straw across the doorway.

D'Artagnan was thoughtful and seemed for the moment to have lost his usual loquacity. Porthos, who could never see anything that was not self-evident, talked to him as usual.

He replied in monosyllables and Athos and Aramis looked significantly at one another.

Next morning D'Artagnan was the first to rise. He had been down to the stables, already taken a look at the horses and given the necessary orders for the day, whilst Athos and Aramis were still in bed and Porthos snoring.

At eight o'clock the march was resumed in the same order as the night before, except that D'Artagnan left his friends and began to renew the acquaintance which he had already struck up with Monsieur Groslow.

Groslow, whom D'Artagnan's praises had greatly pleased, welcomed him with a gracious smile.

"Really, sir," D'Artagnan said to him, "I am pleased to find one with whom to talk in my own poor tongue. My friend, Monsieur du Vallon, is of a very melancholy disposition, so much so, that one can scarcely get three words out of him all day. As for our two prisoners, you can imagine that they are but little in the vein for conversation."

"They are hot royalists," said Groslow.

"The more reason they should be sulky with us for having captured the Stuart, for whom, I hope, you're preparing a pretty trial."

"Why," said Groslow, "that is just what we are taking him to London for."

"And you never by any chance lose sight of him, I presume?"

"I should think not, indeed. You see he has a truly royal escort."

"Ay, there's no fear in the daytime; but at night?"

"We redouble our precautions."

"And what method of surveillance do you employ?"

"Eight men remain constantly in his room."

"The deuce, he is well guarded, then. But besides these eight men, you doubtless place some guard outside?"

"Oh, no! Just think. What would you have two men without arms do against eight armed men?"

"Two men -- how do you mean?"

"Yes, the king and his lackey."

"Oh! then they allow the lackey to remain with him?"

"Yes; Stuart begged this favor and Harrison consented. Under pretense that he's a king it appears he cannot dress or undress without assistance."

"Really, captain," said D'Artagnan, determined to continue on the laudatory tack on which he had commenced, "the more I listen to you the more surprised I am at the easy and elegant manner in which you speak French. You have lived three years in Paris? May I ask what you were doing there?"

"My father, who is a merchant, placed me with his correspondent, who in turn sent his son to join our house in London."

"Were you pleased with Paris, sir?"

"Yes, but you are much in want of a revolution like our own -- not against your king, who is a mere child, but against that lazar of an Italian, the queen's favorite."

"Ah! I am quite of your opinion, sir, and we should soon make an end of Mazarin if we had only a dozen officers like yourself, without prejudices, vigilant and incorruptible."

"But," said the officer, "I thought you were in his service and that it was he who sent you to General Cromwell."

"That is to say I am in the king's service, and that knowing he wanted to send some one to England, I solicited the appointment, so great was my desire to know the man of genius who now governs the three kingdoms. So that when he proposed to us to draw our swords in honor of old England you see how we snapped up the proposition."

"Yes, I know that you charged by the side of Mordaunt."

"On his right and left, sir. Ah! there's another brave and excellent young man."

"Do you know him?" asked the officer.

"Yes, very well. Monsieur du Vallon and myself came from France with him."

"It appears, too, you kept him waiting a long time at Boulogne."

"What would you have? I was like you, and had a king in keeping."

"Aha!" said Groslow; "what king?"

"Our own, to be sure, the little one -- Louis XIV."

"And how long had you to take care of him?"

"Three nights; and, by my troth, I shall always remember those three nights with a certain pleasure."

"How do you mean?"

"I mean that my friends, officers in the guards and mousquetaires, came to keep me company and we passed the night in feasting, drinking, dicing."

"Ah true," said the Englishman, with a sigh; "you Frenchmen are born boon companions."

"And don't you play, too, when you are on guard?"

"Never," said the Englishman.

"In that case you must be horribly bored, and have my sympathy."

"The fact is, I look to my turn for keeping guard with horror. It's tiresome work to keep awake a whole night."

"Yes, but with a jovial partner and dice, and guineas clinking on the cloth, the night passes like a dream. You don't like playing, then?"

"On the contrary, I do."

"Lansquenet, for instance?"

"Devoted to it. I used to play almost every night in France."

"And since your return to England?"

"I have not handled a card or dice-box."

"I sincerely pity you," said D'Artagnan, with an air of profound compassion.

"Look here," said the Englishman.

"Well?"

"To-morrow I am on guard."

"In Stuart's room?"

"Yes; come and pass the night with me."

"Impossible!"

"Impossible! why so?"

"I play with Monsieur du Vallon every night. Sometimes we don't go to bed at all!"

"Well, what of that?"

"Why, he would be annoyed if I did not play with him."

"Does he play well?"

"I have seen him lose as much as two thousand pistoles, laughing all the while till the tears rolled down."

"Bring him with you, then."

"But how about our prisoners?"

"Let your servants guard them."

"Yes, and give them a chance of escaping," said D'Artagnan.

同类推荐
  • 抗志

    抗志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邻女语

    邻女语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女红传征略

    女红传征略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Rubaiyat of Omar Khayyam

    Rubaiyat of Omar Khayyam

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶瑜伽金刚萨埵五秘密修行念诵仪轨

    金刚顶瑜伽金刚萨埵五秘密修行念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 甜蜜暖婚

    甜蜜暖婚

    她是A市最耀眼的名门千金,一场变故,让她不得不去‘投靠’那个大她一截的男人——
  • 吉川英治短篇故事集

    吉川英治短篇故事集

    本书收录了吉川英治的6则短篇历史题材小说,《酱油佛》、《下头桥的由来》、《侠盗治郎吉》、《大谷刑部》、《脚》和《鬼》。本书像是一幅壮观的浮世绘画卷,故事场景生动,人物刻画鲜明,情节更是跌宕起伏,读者可领略不同时代的风土人情,更可体会武士们的快意恩仇,享受酣畅淋漓的文化体验。尤其故事结尾戛然而止,读者更能张开想象的翅膀,恣意书写自己专属的续篇。
  • 方向

    方向

    本书收录了张殿权近年来发表的各种小说,包括生活、情感、感悟等等。
  • 生个儿子是阎王

    生个儿子是阎王

    五年前,我生了一个孩子,看过孩子样子的人都死了。五年后,我遇到一个男人,男人说他是我孩子的父亲。
  • 我喜欢你好多年

    我喜欢你好多年

    如果你从一开始就知道,你喜欢着的那个人,他永远不可能喜欢上你,他不曾给你任何一个眼神暗示,不曾对你暧昧对你微笑,反而在你面前无所顾忌地谈及对另一个人的喜欢,那么你,还有告白的勇气吗?这本书收录了十五个短篇故事。是我将对你的执念深藏不露的那些年,写给你的静默无声的情书。
  • 嫡女生存手札

    嫡女生存手札

    上一世,丞相嫡女景宁,遇人不淑,被最心爱的人害死。重生回到了十年前,景宁决定奋起反击,以牙还牙,整治恶毒后母,手撕白莲庶妹!逆天改命,前世欺她辱她之人,都将百倍奉还!女主:“敢欺负我夫君,皇帝也可以换人当!!!”
  • 当妈妈的声音尝起来是甜的

    当妈妈的声音尝起来是甜的

    《当妈妈的声音尝起来是甜的》是一本最实用的亲子沟通宝典,简单高效,能说给您的孩子听,做给您的孩子看。随着孩子一天天地长大,亲子沟通的难题总是让不少家长不知所措。本书围绕自立、自信、情绪、赞赏、行为、合作等主题,基于亲子沟通时经常出现的场景、家长最为困惑的心结,记录了作者十几年和孩子相处过程中的心得和感悟,于暖暖温情中,为广大的家长朋友总结出亲子沟通的方法与技巧。“读过本书,你会发现启孩子的心灵世界,与孩子达成美妙的交流沟通,原来并非一件难事。”
  • 一念起经年

    一念起经年

    自古以来,人妖殊途,这段感情,漫天飘雪,情深至此
  • 梦情若水

    梦情若水

    当江湖遇见朝廷,他们是否能分礼抗庭,一见高低。还是他们都敌不过命运的洪流,被命运牵着走。她可以为了爱人舍弃生命和一切,却战胜不了内心的胆怯与懦弱。一个人在陌生的世界里恐慌不安,习惯了不辞而别,习惯一个人自私地做好所有决定,这样的她是不是太残忍?异世,她将战胜这命运,还是开始对命运俯首称臣。最终是这宿命选择了她?还是她选择了这宿命?我们可以错过世上所有美好的风景,但是不要错过该与爱人相爱的时光。
  • 天启之年术士

    天启之年术士

    一本从上古流出下来的秘术古籍,因此书造成了纷纷乱世,但到了后世此书一分为三。引发各朝由繁荣到覆灭、人心由纯真到复杂。看此古籍是如何成就太监中的‘王者’,蛊惑世人挥剑中原。