登陆注册
5287000000225

第225章 74(1)

How Musqueton, after being very nearly roasted, had a Narrow Escape of being eaten.

A deep silence reigned for a long time in the boat after the fearful scene described.

The moon, which had shone for a short time, disappeared behind the clouds; every object was again plunged in the obscurity that is so awful in the deserts and still more so in that liquid desert, the ocean, and nothing was heard save the whistling of the west wind driving along the tops of the crested billows.

Porthos was the first to speak.

"I have seen," he said, "many dreadful things, but nothing that ever agitated me so much as what I have just witnessed.

Nevertheless, even in my present state of perturbation, I protest that I feel happy. I have a hundred pounds' weight less upon my chest. I breathe more freely." In fact, Porthos breathed so loud as to do credit to the free play of his powerful lungs.

"For my part," observed Aramis, "I cannot say the same as you do, Porthos. I am still terrified to such a degree that I scarcely believe my eyes. I look around the boat, expecting every moment to see that poor wretch holding between his hands the poniard plunged into his heart."

"Oh! I feel easy," replied Porthos. "The poniard was pointed at the sixth rib and buried up to the hilt in his body. I do not reproach you, Athos, for what you have done. On the contrary, when one aims a blow that is the regulation way to strike. So now, I breathe again -- I am happy!"

"Don't be in haste to celebrate a victory, Porthos," interposed D'Artagnan; "never have we incurred a greater danger than we are now encountering. Men may subdue men -- they cannot overcome the elements. We are now on the sea, at night, without any pilot, in a frail bark; should a blast of wind upset the boat we are lost."

Musqueton heaved a deep sigh.

"You are ungrateful, D'Artagnan," said Athos; "yes, ungrateful to Providence, to whom we owe our safety in the most miraculous manner. Let us sail before the wind, and unless it changes we shall be drifted either to Calais or Boulogne. Should our bark be upset we are five of us good swimmers, able enough to turn it over again, or if not, to hold on by it. Now we are on the very road which all the vessels between Dover and Calais take, 'tis impossible but that we should meet with a fisherman who will pick us up."

"But should we not find any fisherman and should the wind shift to the north?"

"That," said Athos, "would be quite another thing; and we should nevermore see land until we were upon the other side of the Atlantic."

"Which implies that we may die of hunger," said Aramis.

"'Tis more than possible," answered the Comte de la Fere.

Musqueton sighed again, more deeply than before.

"What is the matter? what ails you?" asked Porthos.

"I am cold, sir," said Musqueton.

"Impossible! your body is covered with a coating of fat which preserves it from the cold air."

"Ah! sir, 'tis this very coating of fat that makes me shiver."

"How is that, Musqueton?

"Alas! your honor, in the library of the Chateau of Bracieux there are a lot of books of travels."

"What then?"

"Amongst them the voyages of Jean Mocquet in the time of Henry IV."

"Well?"

"In these books, your honor, 'tis told how hungry voyagers, drifting out to sea, have a bad habit of eating each other and beginning with ---- "

"The fattest among them!" cried D'Artagnan, unable in spite of the gravity of the occasion to help laughing.

"Yes, sir," answered Musqueton; "but permit me to say I see nothing laughable in it. However," he added, turning to Porthos, "I should not regret dying, sir, were I sure that by doing so I might still be useful to you."

"Mouston," replied Porthos, much affected, "should we ever see my castle of Pierrefonds again you shall have as your own and for your descendants the vineyard that surrounds the farm."

"And you should call it `Devotion,'" added Aramis; "the vineyard of self-sacrifice, to transmit to latest ages the recollection of your devotion to your master."

"Chevalier," said D'Artagnan, laughing, "you could eat a piece of Mouston, couldn't you, especially after two or three days of fasting?"

"Oh, no," replied Aramis, "I should much prefer Blaisois; we haven't known him so long."

One may readily conceive that during these jokes which were intended chiefly to divert Athos from the scene which had just taken place, the servants, with the exception of Grimaud, were not silent. Suddenly Musqueton uttered a cry of delight, taking from beneath one of the benches a bottle of wine; and on looking more closely in the same place he discovered a dozen similar bottles, bread, and a monster junk of salted beef.

"Oh, sir!" he cried, passing the bottle to Porthos, "we are saved -- the bark is supplied with provisions."

This intelligence restored every one save Athos to gayety.

"Zounds!" exclaimed Porthos, "'tis astonishing how empty violent agitation makes the stomach."

And he drank off half a bottle at a draught and bit great mouthfuls of the bread and meat.

"Now," said Athos, "sleep, or try to sleep, my friends, and I will watch."

In a few moments, notwithstanding their wet clothes, the icy blast that blew and the previous scene of terror, these hardy adventurers, with their iron frames, inured to every hardship, threw themselves down, intending to profit by the advice of Athos, who sat at the helm, pensively wakeful, guiding the little bark the way it was to go, his eyes fixed on the heavens, as if he sought to verify not only the road to France, but the benign aspect of protecting Providence.

After some hours of repose the sleepers were aroused by Athos.

Dawn was shedding its pallid, placid glimmer on the purple ocean, when at the distance of a musket shot from them was seen a dark gray mass, above which gleamed a triangular sail; then masters and servants joined in a fervent cry to the crew of that vessel to hear them and to save.

"A bark!" all cried together.

It was, in fact, a small craft from Dunkirk bound for Boulogne.

同类推荐
  • 都公谭纂

    都公谭纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕丹子

    燕丹子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词莂

    词莂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鹃音白社

    鹃音白社

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Antiquities of the Jews

    The Antiquities of the Jews

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 旅记

    旅记

    一个人行走,两颗心幻游。你说我漫无目的,可我却知道世界在哪头。
  • 帝命临世

    帝命临世

    被誉为天才的白九伶出车祸了,车祸醒来之后,她看到的不是充满酒精气味的病房,而是一个古色古香的小屋子!十方齐安五年,九朝皇室迎来了她们第一个皇女:传说,小皇女眼眸幽红,拥有最纯正的血眸!传说,小皇女上知天文,会占卜懂星象!传说,小皇女下知地理,懂民心造福百姓!传说,小皇女文能出口成章,诗词歌赋样样精通!传说,小皇女武能上阵杀敌,月戈军师犹不及!传说,小皇女乃第一才女,懂得琴棋书画诗酒花!传说,小皇女天生桃花入命……
  • 重生之锦绣春

    重生之锦绣春

    一不小心穿越了,江南水乡,远离朝局,黄锦只想带着全家发家致富奔小康。怎奈一次神秘邂逅,江湖之远,却牵扯进庙堂之争。他本是傲娇皇孙,被她的独特吸引,开始步步为营,挖下陷阱,只为了让她无路可退。
  • 真心红楼

    真心红楼

    千红本事千红苦,万艳需悼泪万觞。今辈或说知红楼,自心如心莫唐哭。作者在遍览前贤成果基础上细读文本,另辟蹊径,大胆设想,慎密精研,从哲学的高度、史学家的眼光来重构《红楼梦》的知识体系,提出了众多新的见解。
  • 武王伐纣平话 吕望兴周

    武王伐纣平话 吕望兴周

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一个娃娃两个爹

    一个娃娃两个爹

    白天,她是可爱八岁娃娃黑夜,她是妖媚妙龄娇娘是遭受诅咒,还是身患奇症白日的单纯可爱夜晚的婀娜妖娆哪个才是真正的她,哪个才是心中的她午夜化身为狼,爬上美男大床送去处子身,带走腹中宝遇上那个邪魅的男人,是其幸,还是其不幸爱上或恨上,只是一线之间的事大娃娃生小娃娃娃娃成娘亲为爱而重生【娃娃语录】*1*、“古话说:英雄难过美人关,爹爹难过娘亲关,娃娃不是美人不过关!”*2*、“娘亲,你好漂亮,我们私奔吧,不要管那个糟老头子了!”(糟老头子乃其父东方仕南)*3*、“哇,娃娃好可怜,亲爹爹不要,养爹爹不疼…”(某日东方仕南要责罚娃娃时,娃娃猜想自己不是其亲生之女,劲爆开口)【伊月语录】*1*、“把衣服脱了,让我生个宝宝!”(某午夜,伊月潜入一美男房间,冷冷道)*2*、“是男人就快点,不是男人就去给我找个真男人来!”(躺在美男床上,看着眼前一动不动的人,伊月微微眯起好看的水眸)*3*、“宝宝生下了谁要谁拿去,我只是想回家而已。”(十月怀胎后,伊月看着站在眼前的几个性格外表迥异的男人,淡然道)视频地址——http://m.wkkk.net/deux_m.wkkk.net【妖自己的文】【狂女】——穿越女强文【豪门童养媳】——豪门虐恋文【王爷,走着瞧】——温馨穿越文【养个奴隶做老婆】——都市虐恋文【一个娃娃两个爹】——新奇架空文
  • 妙吉祥平等观门大教王经略出护摩仪

    妙吉祥平等观门大教王经略出护摩仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盗隋

    盗隋

    穿越隋末这个乱世,自当逐鹿天下,称雄九州。
  • 万古至尊

    万古至尊

    十大封号武帝之一,绝世古飞扬在天荡山脉陨落,于十五年后转世重生,化为天水国公子李云霄,开启了一场与当世无数天才相争锋的逆天之旅。武道九重,十方神境,从此整个世界暴走!//火爆新书《天神诀》已发,欢迎大家捧场。
  • 异能特工倾世狂妃

    异能特工倾世狂妃

    当楚烟再次睁开眼,是一个陌生的世界一段冰凉潮水般涌入的记忆让她暗自拙舌一个新身份一个新时间一个有趣的奇遇一个野蛮的男人她会玩出怎么样的新高度?