登陆注册
5287000000245

第245章 81(2)

Mazarin smiled sarcastically at this speech, which showed that she had taken the minister's proposal seriously.

Anne's head was bent down -- she had not seen the Italian's smile; but finding that her question elicited no reply she looked up.

"Well, you do not answer, cardinal, what do you think about it?"

"I am thinking, madame, of the allusion made by that insolent gentleman, whom you have caused to be arrested, to the Duke of Buckingham -- to him whom you allowed to be assassinated -- to the Duchess de Chevreuse, whom you suffered to be exiled -- to the Duc de Beaufort, whom you imprisoned; but if he made allusion to me it was because he is ignorant of the relation in which I stand to you."

Anne drew up, as she always did, when anything touched her pride. She blushed, and that she might not answer, clasped her beautiful hands till her sharp nails almost pierced them.

"That man has sagacity, honor and wit, not to mention likewise that he is a man of undoubted resolution. You know something about him, do you not, madame? I shall tell him, therefore, and in doing so I shall confer a personal favor on him, how he is mistaken in regard to me. What is proposed to me would be, in fact, almost an abdication, and an abdication requires reflection."

"An abdication?" repeated Anne; "I thought, sir, that it was kings alone who abdicated!"

"Well," replied Mazarin, "and am I not almost a king -- king, indeed, of France? Thrown over the foot of the royal bed, my simar, madame, looks not unlike the mantle worn by kings."

This was one of the humiliations which Mazarin made Anne undergo more frequently than any other, and one that bowed her head with shame. Queen Elizabeth and Catherine II. of Russia are the only two monarchs of their set on record who were at once sovereigns and lovers. Anne of Austria looked with a sort of terror at the threatening aspect of the cardinal -- his physiognomy in such moments was not destitute of a certain grandeur.

"Sir," she replied, "did I not say, and did you not hear me say to those people, that you should do as you pleased?"

"In that case," said Mazarin, "I think it must please me best to remain; not only on account of my own interest, but for your safety."

"Remain, then, sir; nothing can be more agreeable to me; only do not allow me to be insulted."

"You are referring to the demands of the rebels and to the tone in which they stated them? Patience! They have selected a field of battle on which I am an abler general than they -- that of a conference. No, we shall beat them by merely temporizing. They want food already. They will be ten times worse off in a week."

"Ah, yes! Good heavens! I know it will end in that way; but it is not they who taunt me with the most wounding reproaches, but ---- "

"I understand; you mean to allude to the recollections perpetually revived by these three gentlemen. However, we have them safe in prison, and they are just sufficiently culpable for us to keep them in prison as long as we find it convenient. One only is still not in our power and braves us. But, devil take him! we shall soon succeed in sending him to join his boon companions. We have accomplished more difficult things than that. In the first place I have as a precaution shut up at Rueil, near me, under my own eyes, within reach of my hand, the two most intractable ones.

To-day the third will be there also."

"As long as they are in prison all will be well," said Anne, "but one of these days they will get out."

"Yes, if your majesty releases them."

"Ah!" exclaimed Anne, following the train of her own thoughts on such occasions, "one regrets Paris!"

"Why so?"

"On account of the Bastile, sir, which is so strong and so secure."

"Madame, these conferences will bring us peace; when we have peace we shall regain Paris; with Paris, the Bastile, and our four bullies shall rot therein."

Anne frowned slightly when Mazarin, in taking leave, kissed her hand.

Mazarin, after this half humble, half gallant attention, went away. Anne followed him with her eyes, and as he withdrew, at every step he took, a disdainful smile was seen playing, then gradually burst upon her lips.

"I once," she said, "despised the love of a cardinal who never said `I shall do,' but, `I have done so and so.' That man knew of retreats more secure than Rueil, darker and more silent even than the Bastile. Degenerate world!"

同类推荐
  • THE AGE OF INNOCENCE

    THE AGE OF INNOCENCE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Book of Pirates

    Book of Pirates

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北梦琐言

    北梦琐言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛法金汤编

    佛法金汤编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 麈史

    麈史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 敷教在宽:康有为孔教思想申论

    敷教在宽:康有为孔教思想申论

    本书第一次全面、细致地梳理了康有为不同时期的孔教思想,阐明了康有为提出孔教建制主张的理学基础和经学基础,揭示了康有为孔教思想背后的庶民关切和国家关切。就过去的研究而言,历史学界重视中年康有为,大多数研究都是围绕戊戌变法展开的;儒学界则重视老年康有为,关联于民国后孔教会的成立和运作。本书特别强调青年康有为的重要性,即写作《教学通义》时的康有为,认为康有为在《教学通义》中提出的敷教主张规定了他后来孔教思想的基本方向。康有为的孔教思想在今天仍然值得我们认真对待。
  • 蒋红妙

    蒋红妙

    叶勐,河北省作协会员。作品见于《人民文学》《芙蓉》等期刊。小说《老正是条狗》入选《2005年短篇小说年选》。《亡命之徒》电影改编。《塞车》被译成英文。《为什么要把小说写得这么好》获2008年度河北十佳优秀作品奖。现为河北省文学院签约作家。
  • 西河旧事

    西河旧事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 因为年轻,所以我们伤得起:我是摩羯座女孩

    因为年轻,所以我们伤得起:我是摩羯座女孩

    认识梁隽绎的时候我二十二岁。那年夏天,我赤手空拳地来到这个城市。我花了一周就找到了工作,找房子,却花了近一个月。还好,总算满意。这是一个老式四合院里的一间大平房。我喜欢这样的老院子……
  • Pyramid
  • 豪门陷阱:首席夫人不回家

    豪门陷阱:首席夫人不回家

    为了复仇,他从欧洲回来。精心策划,步步为营,彻底的粉碎了杜氏集团。为救家族,善良的她与他一纸婚约,最后掉进了仇人的陷阱……
  • 王牌天后

    王牌天后

    不辣不江湖,有狠不王牌,娱乐圈的是是非非,潜规则的时明时暗,选秀活动的内幕,明日之星的养成,究竟谁才是天后,究竟谁才是王牌!她是这一切的幕后推手,她为你揭秘台前幕后!
  • 擒妻:皇后到朕怀里来

    擒妻:皇后到朕怀里来

    其实,她只想偷得浮生日日闲,无奈穿越到异世,还是个乱世,无一技之长难以安身立命。自此开始了求学之路:当过流氓,打过群架,干过土匪,当过霸王,调戏过姑娘。生活太过美好,老天都嫉妒,这不,酒后乱性这种狗血的事情居然发生在她身上。看着被自己强了的霸王龙!她很没节操的逃了。他邪恶的勾起嘴角,吃完了就想走?皇后,你还是乖乖到朕怀里来吧。(情节虚构,切勿模仿)
  • 剩女相亲逆袭记

    剩女相亲逆袭记

    谁说胖女孩就不能追求爱情,谁说帅哥就一定喜欢白富美。从最初的自卑,到勇敢的追求爱情,没有什么是不可能的,就看你如何做出选择。起码我们努力过就不会后悔。一个普通女孩相亲邂逅高富帅的故事。希望喜欢的可以多多点击,收藏,谢谢啦本故事纯属虚构。
  • 妃池中物:魅后无双

    妃池中物:魅后无双

    命运弄人,为何让他们在这样的时间,以这样的身份相遇?吾生君未生,君生吾已老。恨不同时生,日日与君好。纳兰烨收拾好一身萧索,孤独的走出书房,莹柔的灯光辉映,月牙衣袍比降下的白霜更凄更凉……金丝楠木的棺材里,熟悉的容颜呈现的是死亡的淡青,仍记初见时,这张脸是多么的惑魅人心,有神的眸子闪烁着狡黠和邪魅。可如今,所有的表情都不见了,所有所有的一切,都如幻梦一场般,一夕之间消失殆尽,遗留给无双的,只有此刻毫无生气的容颜.......瞳孔猛地一缩!心,如滚油浇心,五脏俱焚!浑身陡然剧烈颤抖,双臂踉跄的伸向棺里想去抚摸他,抱抱他:“南宫月,你曾许诺过要一生一世好好待我,怎么可以先离我而去了呢?