登陆注册
5287000000246

第246章 82(1)

Precaution's.

After quitting Anne, Mazarin took the road to Rueil, where he usually resided; in those times of disturbance he went about with numerous followers and often disguised himself.

In military dress he was, indeed, as we have stated, a very handsome man.

In the court of the old Chateau of Saint Germain he entered his coach, and reached the Seine at Chatou. The prince had supplied him with fifty light horse, not so much by way of guard as to show the deputies how readily the queen's generals dispersed their troops and to prove that they might be safely scattered at pleasure. Athos, on horseback, without his sword and kept in sight by Comminges, followed the cardinal in silence. Grimaud, finding that his master had been arrested, fell back into the ranks near Aramis, without saying a word and as if nothing had happened.

Grimaud had, indeed, during twenty-two years of service, seen his master extricate himself from so many difficulties that nothing less than Athos's imminent death was likely to make him uneasy.

At the branching off of the road toward Paris, Aramis, who had followed in the cardinal's suite, turned back. Mazarin went to the right hand and Aramis could see the prisoner disappear at the turning of the avenue. Athos, at the same moment, moved by a similar impulse, looked back also. The two friends exchanged a simple inclination of the head and Aramis put his finger to his hat, as if to bow, Athos alone comprehending by that signal that he had some project in his head.

Ten minutes afterward Mazarin entered the court of that chateau which his predecessor had built for him at Rueil; as he alighted, Comminges approached him.

"My lord," he asked, "where does your eminence wish Monsieur Comte de la Fere to be lodged?"

"In the pavilion of the orangery, of course, in front of the pavilion where the guard is. I wish every respect to be shown the count, although he is the prisoner of her majesty the queen."

"My lord," answered Comminges, "he begs to be taken to the place where Monsieur d'Artagnan is confined -- that is, in the hunting lodge, opposite the orangery.

Mazarin thought for an instant.

Comminges saw that he was undecided.

"'Tis a very strong post," he resumed, "and we have forty good men, tried soldiers, having no connection with Frondeurs nor any interest in the Fronde."

"If we put these three men together, Monsieur Comminges," said Mazarin, "we must double the guard, and we are not rich enough in fighting men to commit such acts of prodigality."

Comminges smiled; Mazarin read and construed that smile.

"You do not know these men, Monsieur Comminges, but I know them, first personally, also by hearsay. I sent them to carry aid to King Charles and they performed prodigies to save him; had it not been for an adverse destiny, that beloved monarch would this day have been among us."

"But since they served your eminence so well, why are they, my lord cardinal, in prison?"

"In prison?" said Mazarin, "and when has Rueil been a prison?"

"Ever since there were prisoners in it," answered Comminges.

"These gentlemen, Comminges, are not prisoners," returned Mazarin, with his ironical smile, "only guests; but guests so precious that I have put a grating before each of their windows and bolts to their doors, that they may not refuse to continue my visitors. So much do I esteem them that I am going to make the Comte de la Fere a visit, that I may converse with him tete-a-tete, and that we may not be disturbed at our interview you must conduct him, as I said before, to the pavilion of the orangery; that, you know, is my daily promenade. Well, while taking my walk I will call on him and we will talk. Although he professes to be my enemy I have sympathy for him, and if he is reasonable perhaps we shall arrange matters."

Comminges bowed, and returned to Athos, who was awaiting with apparent calmness, but with real anxiety, the result of the interview.

"Well?" he said to the lieutenant.

"Sir," replied Comminges, "it seems that it is impossible."

"Monsieur de Comminges," said Athos, "I have been a soldier all my life and I know the force of orders; but outside your orders there is a service you can render me."

"I will do it with all my heart," said Comminges; "for I know who you are and what service you once performed for her majesty; I know, too, how dear to you is the young man who came so valiantly to my aid when that old rogue of a Broussel was arrested. I am entirely at your service, except only for my orders."

"Thank you, sir; what I am about to ask will not compromise you in any degree."

"If it should even compromise me a little," said Monsieur de Comminges, with a smile, "still make your demand. I don't like Mazarin any better than you do. I serve the queen and that draws me naturally into the service of the cardinal; but I serve the one with joy and the other against my will.

Speak, then, I beg of you; I wait and listen."

同类推荐
  • 易經証釋

    易經証釋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 群仙要语纂集

    群仙要语纂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词选序张惠言

    词选序张惠言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上元宝金庭无为妙经

    太上元宝金庭无为妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • S151

    S151

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 校草咬定可爱书呆子

    校草咬定可爱书呆子

    呵,真是个神奇的女子。在白子卉的心中,林七梨就是个这样的存在。哇,真是个好迷人的男人。在林七梨的心中,白子卉就是个这样的存在。除了学习什么都不知道到可爱书呆子遇到霸道校草后,学会脸红了,学会害羞了,学会爱了。我是爱上他了。可霸道校草却什么都不知道似得还自顾自的欺负着那小妮子。
  • 因为爱情有时差

    因为爱情有时差

    因为爱情有时差,所以才会存在那么多的迟到、误会和不平等。本书由16个情感故事组成,记录了暗恋、初恋、热恋、分手四个不同的情感时区。让我们回到青春懵懂的少年时代,想起单纯的小美好,也重新回味爱情中经历的甜蜜、挫折、误会和遗憾。回溯过往,用局外人的角度再看待当初,会让我们变得更理智、更成熟、更知道自己想要的是什么。若爱,请深爱。世界上哪来那么多的天生一对,不过是相爱的两个人为了能在一起,拼命找到相同的频率。不爱了,也请体面。一段感情走到终点,从不是一人的过错。与其纠缠、怨恨、伤害别人,不如做个体面的大人,放过别人,也放过自己。愿每个走进爱情里的人,都能遇见同时区的那个TA。
  • 谁令骑马客京华

    谁令骑马客京华

    岁月悠悠,前尘似梦,在后来的日子里,贺云初许多次地想起入京时湛蓝高远的天空......每一次,她都会暗暗地问自己,如果重来一次,是否还会像当年一般,满心雀跃的随着父亲回到京城。
  • 安珀志5:混沌王庭

    安珀志5:混沌王庭

    邪恶似乎占了上风。安珀即将毁灭。安珀的诸位王子束手无策。这时,安珀之王奥伯龙命令诸王子抢先向混沌宫廷发起进攻。科温没有加入进攻的行列。奥伯龙命令他携带安珀的无上至宝仲裁石,绕道前往战场。奥伯龙本人则将竭力修复被破坏的安珀之源,试炼阵。但是,修复试炼阵的尝试失败了。仲裁石也落到安珀的黑暗势力手中。安珀毁灭了。毁灭的混沌波追逐着科温,一路席卷过无数影子世界,吞没了它们,将它们化为混沌。战场上的安珀大军与统帅这支大军的安珀王子们也将化为乌有。守护族人、重建安珀的重担落在科温肩上。
  • 我读故我在

    我读故我在

    “我读故我在”源自笛卡尔的名言“我思,故我在”。“我读”和“我思”是最好的对应。著名出版人俞晓群搜集两年多专栏文章,除后记外共计九十九篇文章,结为此集。全书从出版人、名作者写到媒体人、书装者;从论选题、约稿写到书出版、逛书店。书人江湖,逸闻轶事,皆亲切有味,涉笔成趣。其间有许多鲜为人知的出版业细节趣闻,“在场”的记述、特色的点评和解读,无不体现了一个出版人的“书之爱,出版之爱,文化之爱”。
  • 偏门药师

    偏门药师

    这里科技与修炼共生。主角从一开始的懵懂,在经历众多事情之后,慢慢变得老练。从地球出发,一路征战星辰大海。这一路上,他遇到了各种人群、宗门、超然势力、稀奇种族、以及最后的真像……当然,如果你认为这是系统流,那你就OUT了!
  • 盘山了宗禅师语录

    盘山了宗禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鉴湖说

    鉴湖说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 余生,请多多指教

    余生,请多多指教

    他是权势倾天的高冷贵。她是婚前被抛弃的苦逼女。一个阳光明媚的下午,她走到他面前。“娶我可好?”他微怔,随即薄唇轻启,“好。”她傻住。“走吧。”“去那?”“民政局。”原本她以为自己也就是嫁了个总裁,却在前男友的婚礼上,发现他不止是总裁,还是……新文《染指帝国首席:老公,别闹》已开
  • 母婴健康生活万事通

    母婴健康生活万事通

    十月怀胎过程,孕期医学检查与健康生活,科学喂养与护理,婴儿疾病防治,亲子交流与母婴游戏,心理健康与智力开发。