登陆注册
5287000000257

第257章 86(2)

"Are you satisfied, gentlemen?" asked Mazarin.

"I think so, indeed; we should be hard to please if we were not. Deuce take it! three poor gentlemen escorted by a prince of the church! Ah! apropos, my lord! you remarked that we were all active, vigorous and armed."

"Yes."

"You are mistaken. Monsieur du Vallon and I are the only two who are armed. The count is not; and should we meet with one of your patrol we must defend ourselves."

"'Tis true."

"Where can we find another sword?" asked Porthos.

"My lord," said D'Artagnan, "will lend his, which is of no use to him, to the Comte de la Fere."

"Willingly," said the cardinal; "I will even ask the count to keep it for my sake."

"I promise you, my lord, never to part with it," replied Athos.

"Well, well," cried D'Artagnan, "this reconciliation is truly touching; have you not tears in your eyes, Porthos?"

"Yes," said Porthos; "but I do not know if it is feeling or the wind that makes me weep; I think it is the wind."

"Now climb up, Athos, quickly," said D'Artagnan. Athos, assisted by Porthos, who lifted him up like a feather, arrived at the top.

"Now, jump down, Athos."

Athos jumped and disappeared on the other side of the wall.

"Are you on the ground?" asked D'Artagnan.

"Yes."

"Without accident?"

"Perfectly safe and sound."

"Porthos, whilst I get up, watch the cardinal. No, I don't want your help, watch the cardinal."

"I am watching," said Porthos. "Well?"

"You are right; it is more difficult than I thought. Lend me your back -- but don't let the cardinal go."

Porthos lent him his back and D'Artagnan was soon on the summit of the wall, where he seated himself.

Mazarin pretended to laugh.

"Are you there?" asked Porthos.

"Yes, my friend; and now ---- "

"Now, what?" asked Porthos.

"Now give me the cardinal up here; if he makes any noise stifle him."

Mazarin wished to call out, but Porthos held him tight and passed him to D'Artagnan, who seized him by the neck and made him sit down by him; then in a menacing tone, he said:

"Sir! jump directly down, close to Monsieur de la Fere, or, on the honor of a gentleman, I'll kill you!"

"Monsieur, monsieur," cried Mazarin, "you are breaking your word to me!"

"I -- did I promise you anything, my lord?"

Mazarin groaned.

"You are free," he said, "through me; your liberty was my ransom."

"Agreed; but the ransom of that immense treasure buried under the gallery, to which one descends on pushing a spring hidden in the wall, which causes a tub to turn, revealing a staircase -- must not one speak of that a little, my lord?"

"Diavolo!" cried Mazarin, almost choked, and clasping his hands; "I am a lost and ruined man!"

But without listening to his protestations of alarm, D'Artagnan slipped him gently down into the arms of Athos, who stood immovable at the bottom of the wall.

Porthos next made an effort which shook the solid wall, and by the aid of his friend's hand gained the summit.

"I didn't understand it all," he said, "but I understand now; how droll it is!"

"You think so? so much the better; but that it may prove laughter-worthy even to the end, let us not lose time." And he jumped off the wall.

Porthos did the same.

"Attend to monsieur le cardinal, gentlemen," said D'Artagnan; "for myself, I will reconnoitre."

The Gascon then drew his sword and marched as avant guard.

"My lord," he said, "which way do we go? Think well of your reply, for should your eminence be mistaken, there might ensue most grave results for all of us."

"Along the wall, sir," said Mazarin, "there will be no danger of losing yourselves."

The three friends hastened on, but in a short time were obliged to slacken the pace. The cardinal could not keep up with them, though with every wish to do so.

Suddenly D'Artagnan touched something warm, which moved.

"Stop! a horse!" he cried; "I have found a horse!"

"And I, likewise," said Athos.

"I, too," said Porthos, who, faithful to the instructions, still held the cardinal's arm.

"There's luck, my lord! just as you were complaining of being tired and obliged to walk."

But as he spoke the barrel of a pistol was presented at his breast and these words were pronounced:

"Touch it not!"

"Grimaud!" he cried; "Grimaud! what art thou about? Why, thou art posted here by Heaven!"

"No, sir," said the honest servant, "it was Monsieur Aramis who posted me here to take care of the horses."

"Is Aramis here?"

"Yes, sir; he has been here since yesterday."

"What are you doing?"

"On the watch ---- "

"What! Aramis here?" cried Athos.

"At the lesser gate of the castle; he's posted there."

"Are you a large party?"

"Sixty."

"Let him know."

"This moment, sir."

And believing that no one could execute the commission better than himself, Grimaud set off at full speed; whilst, enchanted at being all together again, the friends awaited his return.

There was no one in the whole group in a bad humor except Cardinal Mazarin.

同类推荐
  • 脉确

    脉确

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说持明藏八大总持王经

    佛说持明藏八大总持王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医宗己任编

    医宗己任编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹叶亭杂记

    竹叶亭杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通玄真经注

    通玄真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 庄莎的方程:温亚军中短篇小说选

    庄莎的方程:温亚军中短篇小说选

    本书中的作品既凸显了地域特色同时又超越、淡化了地域色彩,既有边地文学的苍凉,因着苍凉亦不乏温情、温暖底色,构成了文学意义一定程度的广阔视野。作品从敦实淳朴的故乡走向了边疆的苍凉广远,又从苍凉边疆走向到了大都市的拥挤纷杂,作者所表达的每一次精神地理的变迁,首先体现为生存地理,因而这种感知和承载动影中有着诸多生命的纠结:精神的强大、悲壮,现实的琐碎、无奈、无解,更有着坚忍、温暖,绵绵不绝的溪流涌动。
  • 梁启超的经济面向

    梁启超的经济面向

    梁启超的著述非常多,所涵盖的题材相当宽广,但有一个面向是至今尚未被充分探索的,那就是他的经济论述。在梁启超的全集里,经济论述所占的比例不高,只是作为他议论众多时事的一环;但他对某些经济问题曾下功夫深入研究过,尤其关注币制改革和财政制度。梁启超的文笔犀利活泼,老少咸宜;他所论述的主题,大都具有时事性与政策建议的意涵,很能引起当时读者的关注。但从另一个角度来看,这项特性也是负面的:环境一变、时间一过,这些问题的意义就随风而逝(“能动人”但“不能留人”)。一个世纪之后,本书作者重读梁启超的经济论著,得到三个观感:文笔方面情绪高张,内容方面动人听闻,手法方面自我矛盾。
  • 佛说旧城喻经

    佛说旧城喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 航海日志

    航海日志

    从2003年1月起,十本手工的“日记”在中国和瑞典之间来回邮寄。这些本子是由五位中国、五位瑞典女艺术家共同制作的。每次“日记”抵达时,艺术家们自由选择自己喜欢的那本,在上面加插草图、照片或文字后,再把它们回寄,整整持续了2003年整年。“日记”不同的外形,不一样的内容取决于哪位艺术家在做。
  • 泠鸢舞

    泠鸢舞

    她,在一次意外中救起一位浑身是血,奄奄一息的女子。经过谈话,她得知这位女子竟是熙国丞相府的即将出嫁的二小姐!女子从小被留在外面抚养,此次是奉家父命令回去做她的姐姐的替身,远嫁给岚月国的丑八怪南陵王!女子说完便咽了气。她刚失去至亲,刚想转换个环境去疗伤,当面对眼前这个可遇不可求的机会时,她便决定冒险一搏,顶替了该女子的位置。她的命运的转折点,也由此而改变了。。。。。。
  • 文学会消亡吗:学术前沿沉思录

    文学会消亡吗:学术前沿沉思录

    本书正是在关注和研究这些(以及其他相关的)前沿问题的基础上,对美学界、哲学界、文艺界热切关注的问题进行思考和研究的成果。 本书分上、中、下三编。上编为“电子媒介时代的文学”,这是当前文艺学界讨论的热点问题,它要追问的是当下的电子媒介时代文学会不会消亡的问题。中编为“观照文艺学学术史”,主要关注并深刻研究中国20世纪文艺学学术史、美学学术史等前沿问题。下编为“美学的沉思”,这实际上是百年美学学术史的缩写,是在总结以往美学研究的历史经验和教训的基础上,提出价值美学的构想。
  • 每天读一点大师投资学

    每天读一点大师投资学

    随着中国资本市场的壮大,“穷者越穷、富者越富”的马太效应日益彰显,投资技巧已经成为致富的基本功。但西方投资大师的著作繁多,且晦涩难懂,让广大中国投资者望而生畏,《每天读一点大师投资学》深入浅出,让大家只读一本书就掌握本杰明·格雷厄姆、沃伦.巴菲特、乔治·索罗斯、吉姆·罗杰斯、詹姆斯·P·奥肖内西、范·K·撒普、罗伯特·希勒、阿瑟·莱维特八位投资大师的投资经验,轻轻松松掌握投资精髓。中国投资者还面临一个问题,那就是中国资本市场起步晚,制度不完善,运用西方投资大师的理论需要结合中国实际,作者在这方面也给出了操作建议。衷心希望《每天读一点大师投资学》能成为您运用大师投资智慧的起点。
  • 宁古塔山水记

    宁古塔山水记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 20几岁一定要悟透的50个成功智慧

    20几岁一定要悟透的50个成功智慧

    本书的50个关键问题,都是日常生活和工作、感情中随时会面对的,你一定知道它们的存在,但是你可能并不知道究竟应该如何对待它们,只有透彻领悟关于它们的智慧,才能获得真正的利器,并利用这些利器,去开辟自己的天地,为你的一生储备足够的智慧,让成功水到渠成。
  • 宿主请停止黑化

    宿主请停止黑化

    给她映像最深刻的是最后出现在她面前的那个少年,那个少年苦着一张脸凄凄惨惨的看着她问她什么时候回来。莫名的,她笑了一下然后骗他说,很快就回来了。她不想让他那么失望,那就让他怀着无限的期待在这时间的长河里慢慢等她回来吧,说不定那天她就活过来了呢。