登陆注册
5287000000028

第28章 9(1)

The Abbe D'Herblay.

At the extremity of the village Planchet turned to the left in obedience to the orders of Aramis, and stopped underneath the window which had light in it. Aramis alighted and clapped his hands three times. Immediately the window was opened and a ladder of rope was let down from it.

"My friend," said Aramis, "if you like to ascend I shall be delighted to receive you."

"Ah," said D'Artagnan, "is that the way you return to your apartment?"

"After nine at night, pardieu!" said Aramis, "the rule of the convent is very severe."

"Pardon me, my dear friend," said D'Artagnan, "I think you said `pardieu!'"

"Do you think so?" said Aramis, smiling; "it is possible.

You have no idea, my dear fellow, how one acquires bad habits in these cursed convents, or what evil ways all these men of the church have, with whom I am obliged to live. But will you not go up?"

"Pass on before me, I beg of you."

"As the late cardinal used to say to the late king, `only to show you the way, sire.'" And Aramis ascended the ladder quickly and reached the window in an instant.

D'Artagnan followed, but less nimbly, showing plainly that this mode of ascent was not one to which he was accustomed.

"I beg your pardon," said Aramis, noticing his awkwardness;

"if I had known that I was to have the honor of your visit I should have procured the gardener's ladder; but for me alone this is good enough."

"Sir," said Planchet when he saw D'Artagnan on the summit of the ladder, "this way is easy for Monsieur Aramis and even for you; in case of necessity I might also climb up, but my two horses cannot mount the ladder."

"Take them to yonder shed, my friend," said Aramis, pointing to a low building on the plain; "there you will find hay and straw for them; then come back here and clap your hands three times, and we will give you wine and food. Marry, forsooth, people don't die of hunger here.'

And Aramis, drawing in the ladder, closed the window.

D'Artagnan then looked around attentively.

Never was there an apartment at the same time more warlike and more elegant. At each corner were arranged trophies, presenting to view swords of all sorts, and on the walls hung four great pictures representing in their ordinary military costume the Cardinal de Lorraine, the Cardinal de Richelieu, the Cardinal de la Valette, and the Archbishop of Bordeaux. Exteriorly, nothing in the room showed that it was the habitation of an abbe. The hangings were of damask, the carpets from Alencon, and the bed, especially, had more the look of a fine lady's couch, with its trimmings of fine lace and its embroidered counterpane, than that of a man who had made a vow that he would endeavor to gain Heaven by fasting and mortification.

"You are examining my den," said Aramis. "Ah, my dear fellow, excuse me; I am lodged like a Chartreux. But what are you looking for?"

"I am looking for the person who let down the ladder. I see no one and yet the ladder didn't come down of itself."

"No, it is Bazin."

"Ah! ah!" said D'Artagnan.

"But," continued Aramis, "Bazin is a well trained servant, and seeing that I was not alone he discreetly retired. Sit down, my dear friend, and let us talk." And Aramis pushed forward a large easy-chair, in which D'Artagnan stretched himself out.

"In the first place, you will sup with me, will you not?" asked Aramis.

"Yes, if you really wish it," said D'Artagnan, "and even with great pleasure, I confess; the journey has given me a devil of an appetite."

"Ah, my poor friend!" said Aramis, "you will find meagre fare; you were not expected."

"Am I then threatened with the omelet of Crevecoeur?"

"Oh, let us hope," said Aramis, "that with the help of God and of Bazin we shall find something better than that in the larder of the worthy Jesuit fathers. Bazin, my friend, come here."

The door opened and Bazin entered; on perceiving the musketeer he uttered an exclamation that was almost a cry of despair.

"My dear Bazin," said D'Artagnan, "I am delighted to see with what wonderful composure you can tell a lie even in church!"

"Sir," replied Bazin, "I have been taught by the good Jesuit fathers that it is permitted to tell a falsehood when it is told in a good cause."

"So far well," said Aramis; "we are dying of hunger. Serve us up the best supper you can, and especially give us some good wine."

Bazin bowed low, sighed, and left the room.

"Now we are alone, dear Aramis," said D'Artagnan, "tell me how the devil you managed to alight upon the back of Planchet's horse."

"I'faith!" answered Aramis, "as you see, from Heaven."

"From Heaven," replied D'Artagnan, shaking his head; "you have no more the appearance of coming from thence than you have of going there."

"My friend," said Aramis, with a look of imbecility on his face which D'Artagnan had never observed whilst he was in the musketeers, "if I did not come from Heaven, at least I was leaving Paradise, which is almost the same."

"Here, then, is a puzzle for the learned," observed D'Artagnan, "until now they have never been able to agree as to the situation of Paradise; some place it on Mount Ararat, others between the rivers Tigris and Euphrates; it seems that they have been looking very far away for it, while it was actually very near. Paradise is at Noisy le Sec, upon the site of the archbishop's chateau. People do not go out from it by the door, but by the window; one doesn't descend here by the marble steps of a peristyle, but by the branches of a lime-tree; and the angel with a flaming sword who guards this elysium seems to have changed his celestial name of Gabriel into that of the more terrestrial one of the Prince de Marsillac."

Aramis burst into a fit of laughter.

"You were always a merry companion, my dear D'Artagnan," he said, "and your witty Gascon fancy has not deserted you.

Yes, there is something in what you say; nevertheless, do not believe that it is Madame de Longueville with whom I am in love."

"A plague on't! I shall not do so. After having been so long in love with Madame de Chevreuse, you would hardly lay your heart at the feet of her mortal enemy!"

同类推荐
  • 古文小品咀华

    古文小品咀华

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上养生胎息气经

    太上养生胎息气经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北齐书

    北齐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典风俗部

    明伦汇编皇极典风俗部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辽金元宫词

    辽金元宫词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追梦篮球

    追梦篮球

    “我不想成为他的影子。”于是,林秀选择了他的路子,只为证明自己比他更强!
  • 狼道的法则

    狼道的法则

    狼群最值的称道的是他们有团队精神,协同作战,统一策略,甚至为了胜利不惜牺牲自己。狼的忠诚,交流,合作,兼任是一个团队必须学习的精神。此外,学习狼族的职能,以狼为师,效法狼族勇敢顽强,吃苦耐劳,明锐机警,善于捕捉目标的特性,同时也学习他们有组织的观念,严守纪律,讲求速度,善于伪装的精神,读者可以透过本书得到智慧,与不可思议的生存法则,成为一位真正的强者。
  • 上清三元玉检三元布经

    上清三元玉检三元布经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 末日之伪娘奸商

    末日之伪娘奸商

    正所谓无奸不成商,这是一个十七岁的少年在末世里坑蒙拐骗的故事。
  • 你渴望现实生活中得到力量吗

    你渴望现实生活中得到力量吗

    作品介绍真的烦,本来打字又慢还要给我加字贼恶心
  • 昆虫记:昆虫的几何学(第8卷)

    昆虫记:昆虫的几何学(第8卷)

    中国唯一全译插图本跨越两个世纪的传世经典献给所有敬畏生命、热爱生活的读者它们捕猎、相爱、生儿育女,它们诈取、被杀、朝生夕死……昆虫的世界从不绝望,它们永远生机勃勃。卷八:昆虫的几何学在本卷中作者主要针对昆虫的筑巢习性做了详细的观察,记录了胡蜂所搭建的六角形蜂房,以及它的计算达到了何等符合几何学的精准度!此外,法布尔也研究了香树蚜虫、蜂蚜蝇、彩带圆网蛛、纳博讷狼蛛等昆虫的习性。
  • 佛说金刚手菩萨降伏一切部多大教王经

    佛说金刚手菩萨降伏一切部多大教王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 深宫楚歌笙

    深宫楚歌笙

    “如果再来一次,我还是会踏出楚家庄,踏上木鸢,会选择砸进他的喜轿里,会选择在这后宫里一步一步攀爬,走这一世一样的路。一切事情都环扣的恰到好处,每一步都没有别的路可以走,只有向前,才能活下来。”
  • 重生之变成NPC女神

    重生之变成NPC女神

    同为穿越党,先辈们都走上了迎娶高富美的人生巅峰,只有穿越成游戏npc的若枫茫然地拉开了裤衩:“道理我都懂,但是我的丁丁呢?????放在这好好的,咋没了啊????”------------------------------------------------------这是一个屌丝穿越成游戏npc,并在游戏中一步步成长为受无数玩家敬(追)仰(求)的女神的故事
  • 农门神医嫡妃

    农门神医嫡妃

    她是一个有实力能干的中药医生,跆拳道高手,一觉醒来后发现自己穿越了,而且还是一个未婚怀孕的身份不明的女子,寄人篱下,受尽白眼,终于把一双瘦小营养不良的龙凤胎生了下来。种桑养蚕开医馆,又当爹又当娘的带着孩子过日子。她的宗旨是有钱的抬着进来走着出去,没钱的抬着进来拖着出去。别说她黑心无良,她身怀六甲无路可走的时候谁可怜她。谁知道一时善心大发,从河边捡了一个身受重伤,但是帅气逼人,玉树临风的男子回去。本想着养养眼也不错,还可以帮忙烧火煮饭,上山采药。谁知道,那是一个腹黑男,居然收买她的儿女。合起来算计她到床上去。醒来后还一副委屈,大言不惭的道:“你,睡了,我,你要负责。”片段一:赵二婶看着不施粉黛艳压群芳的侄女,心里很是不舒服,道:“今儿个我们给你安排了和太守大人的公子相亲,你为啥吓走了大公子。还落得一个风卷残云,视食如命,肮胀不堪的骂名。”某侄女只是笑了笑:“二婶,我可是悉心打扮了才去和大公子见面的,奈何大公子就是看不上我这种千年老妖的摸样,再说了,我都是两个娃的娘了,还巴巴的跑去和大公子相亲,这本就是落下了笑话了。”“我可是好心好意为你寻得一门好亲事,嫁到太守府做姨娘那可不是人人都有的福分。”赵二婶带着愤愤不平和不甘道。“当真要是好福气,赵二婶怎么就不叫你家闺女去呢,那可是高门大户官家姨娘。我瞧着你家闺女更有姨娘命。”某男嬉笑道。赵二婶气的脸色发青:“不知好歹,有福不会享。装什么清高。不就是一个被人休了的下堂妇。”某女冷笑:“可是我这个下堂妇就是不愿意做一个玉臂千人枕,朱唇万人尝的官家小妾。”片段二:一大早某女娃沉着脸跑去找自己的双生弟弟,气呼呼的抱怨道:“爹爹最坏,明明昨晚轮到我跟阿娘睡的,可是今天早上起来,我就睡在自己的房间里了。阿娘已经不见踪影了。她们都说是我自己梦游走回来的。”她伸手挠挠头:“明明就是爹爹趁着我睡着了把我抱回来的。怎带这样的,连自己的亲生女儿也欺负,为了娘亲还真是不择手段。我心寒了。”双生弟弟瞄了一眼自己的姐姐,叹了口气:“你太大意了。一早就叫你要提防着爹爹,你就是不相信,现在吃亏了吧。想要得到娘亲的正视,你最好现在到爹爹的院子里去哭诉。”女娃不情愿的摇摇头:“娘亲说了一哭二闹三上吊那是小家子姑娘才会做的事情,我才不做,有失身份。”片段三:“你还好吗?”她冷笑一下道:“好,怎么会不好。”