登陆注册
5287000000035

第35章 10(2)

On arriving at the extremity of the castle D'Artagnan found himself overlooking a beautiful valley, in which, at the foot of a charming little lake, stood several scattered houses, which, humble in their aspect, and covered, some with tiles, others with thatch, seemed to acknowledge as their sovereign lord a pretty chateau, built about the beginning of the reign of Henry IV., and surmounted by four stately, gilded weather-cocks. D'Artagnan no longer doubted that this was Porthos's pleasant dwelling place.

The road led straight up to the chateau which, compared to its ancestor on the hill, was exactly what a fop of the coterie of the Duc d'Enghein would have been beside a knight in steel armor in the time of Charles VII. D'Artagnan spurred his horse on and pursued his road, followed by Planchet at the same pace.

In ten minutes D'Artagnan reached the end of an alley regularly planted with fine poplars and terminating in an iron gate, the points and crossed bars of which were gilt.

In the midst of this avenue was a nobleman, dressed in green and with as much gilding about him as the iron gate, riding on a tall horse. On his right hand and his left were two footmen, with the seams of their dresses laced. A considerable number of clowns were assembled and rendered homage to their lord.

"Ah!" said D'Artagnan to himself, "can this be the Seigneur du Vallon de Bracieux de Pierrefonds? Well-a-day! how he has shrunk since he gave up the name of Porthos!"

"This cannot be Monsieur Porthos," observed Planchet replying, as it were, to his master's thoughts. "Monsieur Porthos was six feet high; this man is scarcely five."

"Nevertheless," said D'Artagnan, "the people are bowing very low to this person."

As he spoke, he rode toward the tall horse -- to the man of importance and his valets. As he approached he seemed to recognize the features of this individual.

"Jesu!" cried Planchet, "can it be?"

At this exclamation the man on horseback turned slowly and with a lofty air, and the two travelers could see, displayed in all their brilliancy, the large eyes, the vermilion visage, and the eloquent smile of -- Musqueton.

It was indeed Musqueton -- Musqueton, as fat as a pig, rolling about with rude health, puffed out with good living, who, recognizing D'Artagnan and acting very differently from the hypocrite Bazin, slipped off his horse and approached the officer with his hat off, so that the homage of the assembled crowd was turned toward this new sun, which eclipsed the former luminary.

"Monsieur d'Artagnan! Monsieur d'Artagnan!" cried Musqueton, his fat cheeks swelling out and his whole frame perspiring with joy; "Monsieur d'Artagnan! oh! what joy for my lord and master, Du Vallon de Bracieux de Pierrefonds!"

"Thou good Musqueton! where is thy master?"

"You stand upon his property!"

"But how handsome thou art -- how fat! thou hast prospered and grown stout!" and D'Artagnan could not restrain his astonishment at the change good fortune had produced on the once famished one.

"Hey, yes, thank God, I am pretty well," said Musqueton.

"But hast thou nothing to say to thy friend Planchet?"

"How, my friend Planchet? Planchet -- art thou there?" cried Musqueton, with open arms and eyes full of tears.

"My very self," replied Planchet; "but I wanted first to see if thou wert grown proud."

"Proud toward an old friend? never, Planchet! thou wouldst not have thought so hadst thou known Musqueton well."

"So far so well," answered Planchet, alighting, and extending his arms to Musqueton, the two servants embraced with an emotion which touched those who were present and made them suppose that Planchet was a great lord in disguise, so highly did they estimate the position of Musqueton.

"And now, sir," resumed Musqueton, when he had rid himself of Planchet, who had in vain tried to clasp his hands behind his friend's fat back, "now, sir, allow me to leave you, for I could not permit my master to hear of your arrival from any but myself; he would never forgive me for not having preceded you."

"This dear friend," said D'Artagnan, carefully avoiding to utter either the former name borne by Porthos or his new one, "then he has not forgotten me?"

"Forgotten -- he!" cried Musqueton; "there's not a day, sir, that we don't expect to hear that you were made marshal either instead of Monsieur de Gassion, or of Monsieur de Bassompierre."

On D'Artagnan's lips there played one of those rare and melancholy smiles which seemed to emanate from the depth of his soul -- the last trace of youth and happiness that had survived life's disillusions.

"And you -- fellows," resumed Musqueton, "stay near Monsieur le Comte d'Artagnan and pay him every attention in your power whilst I go to prepare my lord for his visit."

And mounting his horse Musqueton rode off down the avenue on the grass at a hand gallop.

"Ah, there! there's something promising," said D'Artagnan.

"No mysteries, no cloak to hide one's self in, no cunning policy here; people laugh outright, they weep for joy here.

I see nothing but faces a yard broad; in short, it seems to me that nature herself wears a holiday garb, and that the trees, instead of leaves and flowers, are covered with red and green ribbons as on gala days."

"As for me," said Planchet, "I seem to smell, from this place, even, a most delectable perfume of fine roast meat, and to see the scullions in a row by the hedge, hailing our approach. Ah! sir, what a cook must Monsieur Pierrefonds have, when he was so fond of eating and drinking, even whilst he was only called Monsieur Porthos!"

"Say no more!" cried D'Artagnan. "If the reality corresponds with appearances I am lost; for a man so well off will never change his happy condition, and I shall fail with him, as I have already done with Aramis."

同类推荐
  • 礼舍利塔仪式

    礼舍利塔仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On Liberty

    On Liberty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无量门微密持经

    佛说无量门微密持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 超日明三昧经

    超日明三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lone Star Ranger

    The Lone Star Ranger

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 六十度的困扰

    六十度的困扰

    我在掌心打起丰富的泡沫,龙头里的水有点凉,我拧大了热水。电视台播报着实时的天气预报,刚才外面那场突如其来的雷阵雨,令人始料不及,这样阴晴不定的天气一如这座城市古怪的气质,让人难以捉摸。从冰箱里取出一瓶牛奶,我走到巨大的书柜面前,书柜上塞满了我私人珍藏的推理小说,我盘算着这个闲暇的午后,应该找一本什么类型的推理小说来读。失恋和失业的双重打击之下,我反倒有了难得的休闲时光。
  • 清溪驿

    清溪驿

    那块被人们坐得光溜溜的青石头名叫娘娘石,依附于娘娘石上的故事也就变得实实在在了。相传很久很久以前,皇帝一位爱妃从古驿道经过,不知这位娘娘是从北而来,还是从南而回,反正她在这块青石上坐过,据说她坐在这块青石上,面朝着下面的水潭,水潭清澈如镜,映照着她那羞花闭月倾城倾国的容颜,溪水也为之欢笑,鸟儿也为之歌唱。于是这块青石头就叫做娘娘石了,下面的山溪也就叫做清溪了。
  • 盲妃十六岁

    盲妃十六岁

    她是丞相府人人可欺的瞎子三小姐。她的生命里只剩下那只陪伴了她三年的狗。她不知道他的颜色,但却问过下人,他们告诉自己,这是一条黑色的狗。她不知道黑色到底是什么颜色,却依然相信。所以给它取名:小黑。还记得,娘临终前抓着她的手,对她说,“唯一,不要难过,上天关上了一扇门,必定会为你打开一扇窗。”她那时才六岁,她不懂,却依旧点头。十六岁这年,她明白了。娘说的这扇窗,就是龙殇彦。她不懂,丞相府里的大姐和二姐都被夸的美若天仙,可他却依然要娶她,他就像天上的云,而她,就是地上的泥。她不懂,为什么每次他都霸道的抓着她的手,任凭她怎么挣扎,都不放开。她不懂,不懂的太多太多…她像个受伤的小兽,习惯了孤独,习惯了黑暗,喜欢把自己一个人关在屋子里,抗拒着任何人的靠近,包括他。可他却硬闯入她的心中,不肯离开。他会抓着她的小手,放到他的脸上,告诉她:“唯一,记住我的样貌,一点点的记住。”他会在她跌倒之际,紧紧的抱住她,告诉她:“唯一,不要怕,我永远在你身边…”他还在伏在她耳边,轻轻的说道:“唯一,今生,我就是你的眼。”后来的后来,他再次告诉自己,陪伴了她那么长时间的黑狗,其实是白色的。这次,她相信,因为她明白了,这个世界,只有他,永远不会欺骗她。你是我的眼,带我领略四季的变幻。你是我的眼,带我穿越拥挤的人潮。你是我的眼,带我阅读浩瀚的书海。因为你是我的眼,让我看见,这世界就在眼前…★【片段一】“不要…不要过来…”她像只受惊的小鹿,听着耳边渐渐朝着自己走来的脚步声,吓的抱着自己的身子,惊恐的瞪着前方,晶莹剔透的眼睛里却没有任何焦距。“唯一,不要怕,我不会伤害你。”他一身大红喜袍,清隽的面庞满是怜惜。“不要…不要过来…求你了…”她感觉到了他的呼吸,离自己好近,吓的啜泣,身子不停的颤抖。“好,我出去,别哭了,我出去…”人人敬仰的谪仙三王爷,大婚之夜睡书房,人人传言,新王妃不受宠。却不知,其实是他们的三王爷被赶了出来,不受宠的…是他。【片段二】他将她手中脏兮兮的‘黑’狗提了起来,唯一立刻像乍了毛的猫,抓着他的手臂,“还给我!把我的小黑还给我”。“你亲我一下,我就还给你。”他故意将脸凑到了她的嘴边,坏坏一笑。“你…你…你…”唯一的脸控制不住的红了起来。“唯一,就亲一下脸,我就还给你,好不好嘛?”他竟然会撒娇,而且是对她撒娇。
  • 把健康带回家的保健植物

    把健康带回家的保健植物

    本书精选了60种日常生活中较为常见的、具有养生保健功能的室内植物,采用翔实地叙述,配以大量高清图片,分别从名称、别名科属、外观特征、养护要领、保健价值等方面进行介绍,详细地介绍了植物的药用、养生、美容护肤、香薰等功效,并融入了家庭小药方、花卉菜谱、精油及花草茶方面的知识。本书的目的是让爱好植物的读者对室内植物有更进一步地了解,并且通过本书的阅读,能够帮助读者在如何养护植物和欣赏植物的同时,还能充分利用这些植物达到保健的目的。如何利用“植物疗法”使现代的人们缓解精神压力,愉悦心情,同时如何充分利用现有的室内植物的保健功能,都是本书试图完整传达给读者的信息。
  • 任法

    任法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 比丘尼僧祇律波罗提木叉戒经

    比丘尼僧祇律波罗提木叉戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清真人络命诀

    太清真人络命诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 惹出来的爱

    惹出来的爱

    不想结婚可是又因为太无聊而采纳好友建意的天才少女于柠决定生个宝宝来玩,可是又怕太痛而放弃了找一夜情的想法,最后决定找个完美男人在他身上“偷点东西”反正这样也可以。哇。。。。这个男人好帅就他吧!可是要怎样才能让他乖乖就范了,不怕看我的。。。。全球最大跨国公司的幕后总裁黑泽一还不知道自已已经被人当成了猎物,最后还莫明其妙失身了。。。。黑泽一:等我找到是谁非宰了她于柠:哼。。前提你要找得到跑。。。。。。。。-----------------------------------这是诺儿的其它文(古代精灵之现代王子)连载(我的古董老公)完结(穿越之异瞳皇妃)这是诺儿的新文,可爱的亲们要去看看哦!带点玄幻的穿越文决对让你耳目一新哦!
  • A Psychological Counter-Current in Recent Fiction

    A Psychological Counter-Current in Recent Fiction

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 以声为眼

    以声为眼

    【严家二小姐深夜与人在街上拥吻,男方疑似当红天王沈辞!】深夜,一条话题迅速窜上热搜,刚开始点进去的网友也是抱着手残的心情点进去的,当看到编配的照片时,都差点把眼珠给瞪出来,他们看到什么了?!隔着屏幕都能感受到严二小姐的甜蜜同时还有那股恋爱的酸臭味,可惜就是看不清男方的脸,但看身材确实有些像沈辞。还没等这场风暴持续多久又是一条爆炸新闻出来:【秦家大少秦暮衍深夜晒结婚证,女方为严家二小姐!】这回的新闻就不是疑似了,直接一张结婚证摆那,铁证如山,毫无ps痕迹。都城某件私人别墅中,严笙看着高高挂起的热搜对身后的男人又是好气又是好笑。