登陆注册
5287000000035

第35章 10(2)

On arriving at the extremity of the castle D'Artagnan found himself overlooking a beautiful valley, in which, at the foot of a charming little lake, stood several scattered houses, which, humble in their aspect, and covered, some with tiles, others with thatch, seemed to acknowledge as their sovereign lord a pretty chateau, built about the beginning of the reign of Henry IV., and surmounted by four stately, gilded weather-cocks. D'Artagnan no longer doubted that this was Porthos's pleasant dwelling place.

The road led straight up to the chateau which, compared to its ancestor on the hill, was exactly what a fop of the coterie of the Duc d'Enghein would have been beside a knight in steel armor in the time of Charles VII. D'Artagnan spurred his horse on and pursued his road, followed by Planchet at the same pace.

In ten minutes D'Artagnan reached the end of an alley regularly planted with fine poplars and terminating in an iron gate, the points and crossed bars of which were gilt.

In the midst of this avenue was a nobleman, dressed in green and with as much gilding about him as the iron gate, riding on a tall horse. On his right hand and his left were two footmen, with the seams of their dresses laced. A considerable number of clowns were assembled and rendered homage to their lord.

"Ah!" said D'Artagnan to himself, "can this be the Seigneur du Vallon de Bracieux de Pierrefonds? Well-a-day! how he has shrunk since he gave up the name of Porthos!"

"This cannot be Monsieur Porthos," observed Planchet replying, as it were, to his master's thoughts. "Monsieur Porthos was six feet high; this man is scarcely five."

"Nevertheless," said D'Artagnan, "the people are bowing very low to this person."

As he spoke, he rode toward the tall horse -- to the man of importance and his valets. As he approached he seemed to recognize the features of this individual.

"Jesu!" cried Planchet, "can it be?"

At this exclamation the man on horseback turned slowly and with a lofty air, and the two travelers could see, displayed in all their brilliancy, the large eyes, the vermilion visage, and the eloquent smile of -- Musqueton.

It was indeed Musqueton -- Musqueton, as fat as a pig, rolling about with rude health, puffed out with good living, who, recognizing D'Artagnan and acting very differently from the hypocrite Bazin, slipped off his horse and approached the officer with his hat off, so that the homage of the assembled crowd was turned toward this new sun, which eclipsed the former luminary.

"Monsieur d'Artagnan! Monsieur d'Artagnan!" cried Musqueton, his fat cheeks swelling out and his whole frame perspiring with joy; "Monsieur d'Artagnan! oh! what joy for my lord and master, Du Vallon de Bracieux de Pierrefonds!"

"Thou good Musqueton! where is thy master?"

"You stand upon his property!"

"But how handsome thou art -- how fat! thou hast prospered and grown stout!" and D'Artagnan could not restrain his astonishment at the change good fortune had produced on the once famished one.

"Hey, yes, thank God, I am pretty well," said Musqueton.

"But hast thou nothing to say to thy friend Planchet?"

"How, my friend Planchet? Planchet -- art thou there?" cried Musqueton, with open arms and eyes full of tears.

"My very self," replied Planchet; "but I wanted first to see if thou wert grown proud."

"Proud toward an old friend? never, Planchet! thou wouldst not have thought so hadst thou known Musqueton well."

"So far so well," answered Planchet, alighting, and extending his arms to Musqueton, the two servants embraced with an emotion which touched those who were present and made them suppose that Planchet was a great lord in disguise, so highly did they estimate the position of Musqueton.

"And now, sir," resumed Musqueton, when he had rid himself of Planchet, who had in vain tried to clasp his hands behind his friend's fat back, "now, sir, allow me to leave you, for I could not permit my master to hear of your arrival from any but myself; he would never forgive me for not having preceded you."

"This dear friend," said D'Artagnan, carefully avoiding to utter either the former name borne by Porthos or his new one, "then he has not forgotten me?"

"Forgotten -- he!" cried Musqueton; "there's not a day, sir, that we don't expect to hear that you were made marshal either instead of Monsieur de Gassion, or of Monsieur de Bassompierre."

On D'Artagnan's lips there played one of those rare and melancholy smiles which seemed to emanate from the depth of his soul -- the last trace of youth and happiness that had survived life's disillusions.

"And you -- fellows," resumed Musqueton, "stay near Monsieur le Comte d'Artagnan and pay him every attention in your power whilst I go to prepare my lord for his visit."

And mounting his horse Musqueton rode off down the avenue on the grass at a hand gallop.

"Ah, there! there's something promising," said D'Artagnan.

"No mysteries, no cloak to hide one's self in, no cunning policy here; people laugh outright, they weep for joy here.

I see nothing but faces a yard broad; in short, it seems to me that nature herself wears a holiday garb, and that the trees, instead of leaves and flowers, are covered with red and green ribbons as on gala days."

"As for me," said Planchet, "I seem to smell, from this place, even, a most delectable perfume of fine roast meat, and to see the scullions in a row by the hedge, hailing our approach. Ah! sir, what a cook must Monsieur Pierrefonds have, when he was so fond of eating and drinking, even whilst he was only called Monsieur Porthos!"

"Say no more!" cried D'Artagnan. "If the reality corresponds with appearances I am lost; for a man so well off will never change his happy condition, and I shall fail with him, as I have already done with Aramis."

同类推荐
  • 受十善戒经

    受十善戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闵公

    闵公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严一乘十玄门

    华严一乘十玄门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛母般若波罗蜜多圆集要义释论

    佛母般若波罗蜜多圆集要义释论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂宝藏经

    杂宝藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 职方外纪

    职方外纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通知书

    通知书

    光盘,广西第四、六、七届签约作家,中国作家协会会员、广西作家协会理事。获广西、全国报纸副刊好作品二等奖以上30余次。创作及出版长篇小说6部,在花城、上海文学、作家、钟山、北京文学等中国核心刊物发表作品若干,迄今共发表各类作品150余万字。
  • 少年与你共白头

    少年与你共白头

    相识六年,徐莞莞搞不懂,喜欢就喜欢,不喜欢就不喜欢,告白了n次,次次无疾而终。
  • 流离间见琉璃

    流离间见琉璃

    什么是爱?爱是什么?她像一个初生的婴孩在学着这一切,却在学成之后面对着爱与使命的抉择。泪流成河后他们又该去往何方。她说:“不是不爱了,只是比起爱你,还有更重要的事需要我去做。”他说:“直到今天我才明白,你才是最重要的,你改变了我的信仰便在阎王处等我五年可好?”
  • 桂海苍茫

    桂海苍茫

    一个人的体验,一位作家的眼光,穿越千年广西,穿越地理桂海。于是,赤子之心发现了一份份被遗落的时空形态,一片片人们应该拾捡的文明碎片。本书是著名散文家、广西作家协会主席冯艺关于广西的人文地理笔记。笔记里有许多广西史书上不该忘却的背影,许多或伟大或平凡的人文墓碑。作者以本土作家的高度责任感和一腔人文情怀,描述了广西这方水土浓密的阳光和水气背后的苍茫的人文地理。丰沛而智性,详实而诗意,融文化积淀与个体体验于一体,意境苍凉。于是,从本书您也许会看到另一个人文的广西。
  • 武林客栈:星涟卷

    武林客栈:星涟卷

    《武林客栈》(星涟卷文化底蕴扑面,文字功底娴熟,以神韵走工尺,玩小兽若大虫,有举轻若重之概,兼好整以暇之雅。凌波人不见,江上一云轻。若持此为业,鸿程岂可量哉!
  • 名门春事

    名门春事

    重生后,她端起陶罐狠狠砸破丫的头,从此崔郎是路人。这是一个吃货女主的种田生活,种着种着,他们挖出了一个天大的秘密。
  • 坠神界

    坠神界

    我从血狱归来,尔等众神臣服。我看着你们,尔等猪狗不如。待我踏破九王夺神座,万仙皆在膝下唱征服。这是我心中的仙,这是我书写的梦!
  • 我的大佬是天道

    我的大佬是天道

    英勇救人的张凡本以为自己死定了,结果被当代天道选中,收为小弟。天道:喂,我好无聊啊,快起床,我们去装逼~张凡:大佬,小弟也是要休息的,好不好?天道:休息个DJ,起来high~(你的大佬,天道向你发送一份修真秘籍)张凡:……从此,张凡辛苦的装逼怼人之旅开始了~
  • 如何掌控职场关系

    如何掌控职场关系

    当你抱怨怀才不遇的时候,你必须确认自己是否已熟悉自己的行业,了解到自己有什么样的储备,当一些大公司热情地输入新鲜血液的时候,你是否有把握进入那些候选人名单如何获得一个人的快速认可并接受你,如何让一个对你横眉冷目的家伙放下偏见,如何在短时间内建立足够的信任体系,最为有效、简单、成本低的方法就是营造共同经历。