登陆注册
5287000000077

第77章 24(3)

In fact, a great noise was heard in the ante-chamber; at the same time the door of the study was burst open and a man, covered with dust, rushed into it, exclaiming:

"My lord the cardinal! my lord the cardinal!"

Mazarin thought that some one was going to assassinate him and he drew back, pushing his chair on the castors.

D'Artagnan and Porthos moved so as to plant themselves between the person entering and the cardinal.

"Well, sir," exclaimed Mazarin, "what's the matter? and why do you rush in here, as if you were about to penetrate a crowded market-place?"

"My lord," replied the messenger, "I wish to speak to your eminence in secret. I am Monsieur du Poins, an officer in the guards, on duty at the donjon of Vincennes."

Mazarin, perceiving by the paleness and agitation of the messenger that he had something of importance to say, made a sign that D'Artagnan and Porthos should give place.

D'Artagnan and Porthos withdrew to a corner of the cabinet.

"Speak, monsieur, speak at once!" said Mazarin "What is the matter?"

"The matter is, my lord, that the Duc de Beaufort has contrived to escape from the Chateau of Vincennes."

Mazarin uttered a cry and became paler than the man who had brought the news. He fell back, almost fainting, in his chair.

"Escaped? Monsieur de Beaufort escaped?"

"My lord, I saw him run off from the top of the terrace."

"And you did not fire on him?"

"He was out of range."

"Monsieur de Chavigny -- where was he?"

"Absent."

"And La Ramee?"

"Was found locked up in the prisoner's room, a gag in his mouth and a poniard near him."

"But the man who was under him?"

"Was an accomplice of the duke's and escaped along with him."

Mazarin groaned.

"My lord," said D'Artagnan, advancing toward the cardinal, "it seems to me that your eminence is losing precious time.

It may still be possible to overtake the prisoner. France is large; the nearest frontier is sixty leagues distant."

"And who is to pursue him?" cried Mazarin.

"I, pardieu!"

"And you would arrest him?"

"Why not?"

"You would arrest the Duc de Beaufort, armed, in the field?"

"If your eminence should order me to arrest the devil, I would seize him by the horns and would bring him in."

"So would I," said Porthos.

"So would you!" said Mazarin, looking with astonishment at those two men. "But the duke will not yield himself without a furious battle."

"Very well," said D'Artagnan, his eyes aflame, "battle! It is a long time since we have had a battle, eh, Porthos?"

"Battle!" cried Porthos.

"And you think you can catch him?"

"Yes, if we are better mounted than he."

"Go then, take what guards you find here, and pursue him."

"You command us, my lord, to do so?"

"And I sign my orders," said Mazarin, taking a piece of paper and writing some lines; "Monsieur du Vallon, your barony is on the back of the Duc de Beaufort's horse; you have nothing to do but to overtake it. As for you, my dear lieutenant, I promise you nothing; but if you bring him back to me, dead or alive, you may ask all you wish."

"To horse, Porthos!" said D'Artagnan, taking his friend by the hand.

"Here I am," smiled Porthos, with his sublime composure.

They descended the great staircase, taking with them all the guards they found on their road, and crying out, "To arms!

To arms!" and immediately put spur to horse, which set off along the Rue Saint Honore with the speed of the whirlwind.

"Well, baron, I promise you some good exercise!" said the Gascon.

"Yes, my captain."

As they went, the citizens, awakened, left their doors and the street dogs followed the cavaliers, barking. At the corner of the Cimetiere Saint Jean, D'Artagnan upset a man; it was too insignificant an occurrence to delay people so eager to get on. The troop continued its course as though their steeds had wings.

Alas! there are no unimportant events in this world and we shall see that this apparently slight incident came near endangering the monarchy.

同类推荐
  • 北江诗话

    北江诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刘蕺山集

    刘蕺山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 續夷堅志

    續夷堅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lifted Veil

    The Lifted Veil

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴船录

    吴船录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 王牌兵王

    王牌兵王

    【火爆新书】杨正,偏远山区少年,因不满毒贩控制,奋起反抗,逃亡中巧遇特战小队,杀回村庄解救村民,从此踏上从军之路,历经磨难,九死一生,最终成长为王牌兵王,成就一段传奇。
  • 绣出完美人生

    绣出完美人生

    梅洪良,虽然你安排策划了我的重生,但我的人生,永远不会像你谋划得那般“完美”。所谓完美人生,不过是个笑话罢了!余然做了一个很长很长的梦,梦里她重生了,遇到了很多事,伴随而来还有重重的阴谋与背叛……在梦中,她好像是一个旁观者,可有可无,抑或是被牵制的木偶,手脚都被名为亲情的线牢牢地绑住,尔后在某人的指挥下,被动地挥舞着她的四肢,最后她忍不下去了,亲手割断了名为亲情的木偶线,离开了那个曾经充满温暖的家……
  • 试管婴儿秘档

    试管婴儿秘档

    【根据真实故事改编】在毕业即分手的年代,我们的校园爱情让很多人羡慕不已。然而,恋爱十年,结婚两年,始终没有怀上孩子。万不得已之下,我们选择了试管婴儿。这是我们的故事,也是试管婴儿夫妇共同的故事。PS:简介有种无力感,不过你想知道的人工授精、试管婴儿都在书里啦!谨以此书,献给那些因各种原因不得不选择试管婴儿的人们,以及对试管婴儿感兴趣的书友们。
  • 高冷王爷神医妻

    高冷王爷神医妻

    她,二十一世纪著名的天才医生,也是让人闻风丧胆夜宫的宫主king,不料遭到男友的背叛和毒手。醒来后,发现自己身处陌生环境,看着周围的一切,过了许久,才真的相信自己真的穿越了。他,燕国一人之下万人之上的战王四皇子,传说不喜女子。可当与她碰见了之后,一发不可收拾的爱上了她。他们一路同甘苦,共患难。一起创造美好未来
  • 重生最强锦鲤少女

    重生最强锦鲤少女

    【新文《快穿之女配在线打脸》已发,求收藏求推荐求留言】她助渣男荣华富贵,最终被渣男开车撞死。重生回到十二岁,她开启异能掌控阴阳,趋吉避凶未卜先知,有仇报仇有恩报恩,各路大佬尊她为“国师”,风云变幻尽在一念中!他是玄界至尊强者,霸道冷酷,嗜血无情,不近美色,唯独对她千依百顺,天天变着法子虐狗……她靠在他身上:“你不喜欢男人也不喜欢女人,那你喜欢什么?”“你。”男人低头,吻住她的唇。
  • 飘(世界文学名著典藏)

    飘(世界文学名著典藏)

    《飘》是美国现代著名女作家玛格丽特·米切尔以美国南北战争为背景创作的一部长篇小说。作品通过一幕幕气势恢宏的战争场面以及细腻逼真的人物形象,用诗一般的语言演绎了一个感人至深的爱情故事。
  • 荣耀之冠

    荣耀之冠

    两大校花的战斗,需要他挺身而出;电竞社高冷女神几度登门,只求他现身现场,捍卫学校的荣耀;从默默无闻到登顶折冠,无数冷嘲热讽,无数阻挠陷阱,只值轻蔑的一笑。战火不熄,血不冷却。荣耀之冠,王者降临,谁与争锋!
  • 一万小时定律

    一万小时定律

    “天才”之所以成为“天才”不在于天赋异禀,而是经历了一万小时的训练。“一万小时天才理论”的核心内容是任何一项世界级的才能,都需要进行至少一万小时的训练。“一万小时”的训练是成就一项事业的最基础要求,也就是说在任何一个专业领域,如果缺少“一万小时”的训练,即使有再突出的先天优势,也不能成为这一领域的领军人物。一万小时是一段很长的时间,如果每天练习3小时,每周练习7天,那么你需要十年的时间才能达成一万小时的练习量。所以,到底将这宝贵的一万小时花在那里就是一个非常重要的问题了。
  • 萤窗异草

    萤窗异草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华义疏

    法华义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。