登陆注册
5287000000083

第83章 27(1)

The four old Friends prepare to meet again.

"Well," said Porthos, seated in the courtyard of the Hotel de la Chevrette, to D'Artagnan, who, with a long and melancholy face, had returned from the Palais Royal; "did he receive you ungraciously, my dear friend?"

"I'faith, yes! a brute, that cardinal. What are you eating there, Porthos?"

"I am dipping a biscuit in a glass of Spanish wine; do the same."

"You are right. Gimblou, a glass of wine."

"Well, how has all gone off?"

"Zounds! you know there's only one way of saying things, so I went in and said, `My lord, we were not the strongest party.'

"`Yes, I know that,' he said, `but give me the particulars.'

"You know, Porthos, I could not give him the particulars without naming our friends; to name them would be to commit them to ruin, so I merely said they were fifty and we were two.

"`There was firing, nevertheless, I heard,' he said; `and your swords -- they saw the light of day, I presume?'

"`That is, the night, my lord,' I answered.

"`Ah!' cried the cardinal, `I thought you were a Gascon, my friend?'

"`I am a Gascon,' said I, `only when I succeed.' The answer pleased him and he laughed.

"`That will teach me,' he said, `to have my guards provided with better horses; for if they had been able to keep up with you and if each one of them had done as much as you and your friend, you would have kept your word and would have brought him back to me dead or alive.'"

"Well, there's nothing bad in that, it seems to me," said Porthos.

"Oh, mon Dieu! no, nothing at all. It was the way in which he spoke. It is incredible how these biscuit soak up wine!

They are veritable sponges! Gimblou, another bottle."

The bottle was brought with a promptness which showed the degree of consideration D'Artagnan enjoyed in the establishment. He continued:

"So I was going away, but he called me back.

"`You have had three horses foundered or killed?' he asked me.

"`Yes, my lord.'

"`How much were they worth?'"

"Why," said Porthos, "that was very good of him, it seems to me."

"`A thousand pistoles,' I said."

"A thousand pistoles!" Porthos exclaimed. "Oh! oh! that is a large sum. If he knew anything about horses he would dispute the price."

"Faith! he was very much inclined to do so, the contemptible fellow. He made a great start and looked at me. I also looked at him; then he understood, and putting his hand into a drawer, he took from it a quantity of notes on a bank in Lyons."

"For a thousand pistoles?"

"For a thousand pistoles -- just that amount, the beggar; not one too many."

"And you have them?"

"They are here."

"Upon my word, I think he acted very generously."

"Generously! to men who had risked their lives for him, and besides had done him a great service?"

"A great service -- what was that?"

"Why, it seems that I crushed for him a parliament councillor."

"What! that little man in black that you upset at the corner of Saint Jean Cemetery?"

"That's the man, my dear fellow; he was an annoyance to the cardinal. Unfortunately, I didn't crush him flat. It seems that he came to himself and that he will continue to be an annoyance."

"See that, now!" said Porthos; "and I turned my horse aside from going plump on to him! That will be for another time."

"He owed me for the councillor, the pettifogger!"

"But," said Porthos, "if he was not crushed completely ----"

"Ah! Monsieur de Richelieu would have said, `Five hundred crowns for the councillor.' Well, let's say no more about it. How much were your animals worth, Porthos?"

"Ah, if poor Musqueton were here he could tell you to a fraction."

"No matter; you can tell within ten crowns."

"Why, Vulcan and Bayard cost me each about two hundred pistoles, and putting Phoebus at a hundred and fifty, we should be pretty near the amount."

"There will remain, then, four hundred and fifty pistoles," said D'Artagnan, contentedly.

"Yes," said Porthos, "but there are the equipments."

"That is very true. Well, how much for the equipments?"

"If we say one hundred pistoles for the three ---- "

"Good for the hundred pistoles; there remains, then, three hundred and fifty."

Porthos made a sign of assent.

"We will give the fifty pistoles to the hostess for our expenses," said D'Artagnan, "and share the three hundred."

"We will share," said Porthos.

"A paltry piece of business!" murmured D'Artagnan crumpling his note.

"Pooh!" said Porthos, "it is always that. But tell me ---- "

"What?"

"Didn't he speak of me in any way?"

"Ah! yes, indeed!" cried D'Artagnan, who was afraid of disheartening his friend by telling him that the cardinal had not breathed a word about him; "yes, surely, he said ---- "

"He said?" resumed Porthos.

"Stop, I want to remember his exact words. He said, `As to your friend, tell him he may sleep in peace.'"

"Good, very good," said Porthos; "that signified as clear as daylight that he still intends to make me a baron."

At this moment nine o'clock struck. D'Artagnan started.

"Ah, yes," said Porthos, "there is nine o'clock. We have a rendezvous, you remember, at the Place Royale."

"Ah! stop! hold your peace, Porthos, don't remind me of it;

'tis that which has made me so cross since yesterday. I shall not go."

"Why?" asked Porthos.

"Because it is a grievous thing for me to meet again those two men who caused the failure of our enterprise."

"And yet," said Porthos, "neither of them had any advantage over us. I still had a loaded pistol and you were in full fight, sword in hand."

"Yes," said D'Artagnan; "but what if this rendezvous had some hidden purpose?"

"Oh!" said Porthos, "you can't think that, D'Artagnan!"

D'Artagnan did not believe Athos to be capable of a deception, but he sought an excuse for not going to the rendezvous.

"We must go," said the superb lord of Bracieux, "lest they should say we were afraid. We who have faced fifty foes on the high road can well meet two in the Place Royale."

"Yes, yes, but they took part with the princes without apprising us of it. Athos and Aramis have played a game with me which alarms me. We discovered yesterday the truth; what is the use of going to-day to learn something else?"

同类推荐
  • Jean of the Lazy A

    Jean of the Lazy A

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Scouts of the Valley

    The Scouts of the Valley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妇人规

    妇人规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Eugene Pickering

    Eugene Pickering

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上消灭地狱升陟天堂忏

    太上消灭地狱升陟天堂忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 传诵千古的历史掌故(上)

    传诵千古的历史掌故(上)

    掌故是指关于历史人物、典章制度等的故事或传说。中国历史悠久,文化丰厚,社会生活中各种现象一般都可以找到相关掌故。诗文中也经常引用古代故事和有来历的词语。懂得历史掌故可以增强我们的文化素养,加厚我们的文化底蕴。
  • 出语惊人(开启青少年智慧故事)

    出语惊人(开启青少年智慧故事)

    语不惊人死不休!常言说得好:祸从口出,病从口入。这可真是“成也说话,败也说话”。有魅力的人,是不会轻易发表自己的演说的,哪怕是再热闹再亢奋的场合和状态。所以,说话也是一件很讲究、很费心的事情。相信本书的故事会给你启示,帮助你练就良好的谈吐,让听者欲罢不能。
  • 幼科类萃

    幼科类萃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一见如顾情深似海

    一见如顾情深似海

    顾浅:“我的世界从遇见你开始”林深:“欢迎来到我的世界ˉ顾浅”
  • 蜜爱暖婚:许你一世星辰

    蜜爱暖婚:许你一世星辰

    金黄色向日葵的花海里,一大一小两个身影追逐笑闹……自四年前那一场手术后,这场景总出现在夜星辰的梦里。C国,粉色公主房里。萧逸明轻轻地拍着晓晓的背哄着入睡,四年前萧总从医院抱回小公主,舆论一片哗然,都说萧总不近女色,怎么冒出个女儿……那一日与你初相见,你如星辰般的眼睛照亮了我心深处的黯然。不一样的宝宝文,不一样的暖文!!男女主是彼此的初恋哦!无误会,无小三,只有你想不到的宠!!!
  • 重生妖妃:皇叔,太凶猛

    重生妖妃:皇叔,太凶猛

    前世,她眼瞎心盲,爱渣男、信渣姐、近贱婢、重小人。逼死了唯一对她好的皇叔,才知道原来自己一直恨错了人。她愚蠢,所以死不足惜,可是皇叔何辜?重活一世,她不为自己,只为赎罪报恩,绝不让皇叔有半点不如意。“皇叔,我会把忠臣良将都给你,让你江山永固。”皇叔:“你只你乖乖呆在我身边,其他的交给皇叔来!”那些辜负了你的,皇叔替你讨回来。推荐棣棣新文:《天降娇宠:hi,我的魔君殿下》
  • 青梅竹马之冷大少轻点吻

    青梅竹马之冷大少轻点吻

    他和她算是青梅竹马。他,拥有无限的权力和至高无上的地位,却甘愿被一个小丫头耍的团团转。她,15岁因为一场车祸,失去了父母,寄住在他家,可没想到,居然寄住了一辈子。“喂!苏小念,你是我的,只要我不放手,你就休想离开。”他宁愿负了全世界,也不愿负她。你若敢让她流泪,他必让你流血!她是底线,动她,除非你不要命了。宠文,宠文,宠文!重要的事情说三遍!保证甜翻天,宠到无极限!还愣着干什么,赶快加入书架吧。宝宝们别忘了在评分处给五颗星哦!
  • 二娃难求

    二娃难求

    卢初阳是个普通的女人,有个疼爱自己的丈夫和懂事的女儿,一家三口过着普普通通的日子。自从二胎开放以来,公婆逼迫她二胎,公司因她是结婚女士不给予升职。卢初阳不光要承受来自公婆的压力,还要负担房贷的压力和女儿的学习费用。家庭和事业,哪边更重要?生活不过柴米油盐,她又该如何抉择。
  • 独宠我的影后娇妻

    独宠我的影后娇妻

    你或许永远的忘记了曾经发生的一切,你给予我的温暖是我穷极一生都在追求的,如今你再次出现,绝对不允许自己失去你,你就是我存在的意义!深情不负,只为你!
  • 斗罗大陆IV终极斗罗

    斗罗大陆IV终极斗罗

    一万年后,冰化了。斗罗联邦科考队在极北之地科考时发现了一个有着金银双色花纹的蛋,用仪器探察之后,发现里面居然有生命体征,赶忙将其带回研究所进行孵化。蛋孵化出来了,可孵出来的却是一个婴儿,和人类一模一样的婴儿,一个蛋生的孩子。