登陆注册
5287500000013

第13章 ACT III.(1)

SCENE, [as before. Later in the day. Jimmy comes in, slightly drunk.]

JIMMY -- [calls.] Pegeen! (Crosses to inner door.) Pegeen Mike! (Comes back again into the room.) Pegeen! (Philly comes in in the same state.) (To Philly.) Did you see herself?

PHILLY. I did not; but I sent Shawn Keogh with the ass cart for to bear him home. (Trying cupboards which are locked.) Well, isn't he a nasty man to get into such staggers at a morning wake? and isn't herself the divil's daughter for locking, and she so fussy after that young gaffer, you might take your death with drought and none to heed you?

JIMMY. It's little wonder she'd be fussy, and he after bringing bankrupt ruin on the roulette man, and the trick-o'-the-loop man, and breaking the nose of the cockshot-man, and winning all in the sports below, racing, lepping, dancing, and the Lord knows what! He's right luck, I'm telling you.

PHILLY. If he has, he'll be rightly hobbled yet, and he not able to say ten words without making a brag of the way he killed his father, and the great blow he hit with the loy.

JIMMY. A man can't hang by his own informing, and his father should be rotten by now. [Old Mahon passes window slowly.]

PHILLY. Supposing a man's digging spuds in that field with a long spade, and supposing he flings up the two halves of that skull, what'll be said then in the papers and the courts of law?

JIMMY. They'd say it was an old Dane, maybe, was drowned in the flood. (Old Mahon comes in and sits down near door listening.) Did you never hear tell of the skulls they have in the city of Dublin, ranged out like blue jugs in a cabin of Connaught?

PHILLY. And you believe that?

JIMMY -- [pugnaciously.] Didn't a lad see them and he after coming from harvesting in the Liverpool boat? "They have them there," says he, "making a show of the great people there was one time walking the world. White skulls and black skulls and yellow skulls, and some with full teeth, and some haven't only but one."

PHILLY. It was no lie, maybe, for when I was a young lad there was a graveyard beyond the house with the remnants of a man who had thighs as long as your arm. He was a horrid man, I'm telling you, and there was many a fine Sunday I'd put him together for fun, and he with shiny bones, you wouldn't meet the like of these days in the cities of the world.

MAHON -- [getting up.] -- You wouldn't is it? Lay your eyes on that skull, and tell me where and when there was another the like of it, is splintered only from the blow of a loy.

PHILLY. Glory be to God! And who hit you at all?

MAHON -- [triumphantly.] It was my own son hit me. Would you believe that?

JIMMY. Well, there's wonders hidden in the heart of man!

PHILLY -- [suspiciously.] And what way was it done?

MAHON -- [wandering about the room.] -- I'm after walking hundreds and long scores of miles, winning clean beds and the fill of my belly four times in the day, and I doing nothing but telling stories of that naked truth. (He comes to them a little aggressively.) Give me a supeen and I'll tell you now. [Widow Quin comes in and stands aghast behind him. He is facing Jimmy and Philly, who are on the left.]

JIMMY. Ask herself beyond. She's the stuff hidden in her shawl.

WIDOW QUIN -- [coming to Mahon quickly.] -- you here, is it? You didn't go far at all?

MAHON. I seen the coasting steamer passing, and I got a drought upon me and a cramping leg, so I said, "The divil go along with him," and turned again.

(Looking under her shawl.) And let you give me a supeen, for I'm destroyed travelling since Tuesday was a week.

WIDOW QUIN -- [getting a glass, in a cajoling tone.] -- Sit down then by the fire and take your ease for a space. You've a right to be destroyed indeed, with your walking, and fighting, and facing the sun (giving him poteen from a stone jar she has brought in.) There now is a drink for you, and may it be to your happiness and length of life.

MAHON -- [taking glass greedily and sitting down by fire.] -- God increase you!

WIDOW QUIN -- [taking men to the right stealthily.] -- Do you know what? That man's raving from his wound to-day, for I met him a while since telling a rambling tale of a tinker had him destroyed. Then he heard of Christy's deed, and he up and says it was his son had cracked his skull. O isn't madness a fright, for he'll go killing someone yet, and he thinking it's the man has struck him so?

JIMMY -- [entirely convinced.] It's a fright, surely. I knew a party was kicked in the head by a red mare, and he went killing horses a great while, till he eat the insides of a clock and died after.

PHILLY -- [with suspicion.] -- Did he see Christy?

WIDOW QUIN. He didn't. (With a warning gesture.) Let you not be putting him in mind of him, or you'll be likely summoned if there's murder done. (Looking round at Mahon.) Whisht! He's listening. Wait now till you hear me taking him easy and unravelling all. (She goes to Mahon.) And what way are you feeling, mister? Are you in contentment now?

MAHON -- [slightly emotional from his drink.] -- I'm poorly only, for it's a hard story the way I'm left to-day, when it was I did tend him from his hour of birth, and he a dunce never reached his second book, the way he'd come from school, many's the day, with his legs lamed under him, and he blackened with his beatings like a tinker's ass. It's a hard story, I'm saying, the way some do have their next and nighest raising up a hand of murder on them, and some is lonesome getting their death with lamentation in the dead of night.

WIDOW QUIN -- [not knowing what to say.] -- To hear you talking so quiet, who'd know you were the same fellow we seen pass to-day?

MAHON. I'm the same surely. The wrack and ruin of three score years; and it's a terror to live that length, I tell you, and to have your sons going to the dogs against you, and you wore out scolding them, and skelping them, and God knows what.

PHILLY -- [to Jimmy.] -- He's not raving. (To Widow Quin.) Will you ask him what kind was his son?

WIDOW QUIN -- [to Mahon, with a peculiar look.] -- Was your son that hit you a lad of one year and a score maybe, a great hand at racing and lepping and licking the world?

同类推荐
  • 台湾资料清穆宗实录选辑

    台湾资料清穆宗实录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文献太子挽歌词五首

    文献太子挽歌词五首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太白阴经

    太白阴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 呕吐门

    呕吐门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥律仪要略增注

    沙弥律仪要略增注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 剑逆苍穹

    剑逆苍穹

    一世轮回,丢了谁?乱世纷争,输了谁?万年血仇,累了谁?坎坷路,心疲惫,血海尸山,是谁陪他一路走过……路尽头,谁在等候?
  • 财富始于野心

    财富始于野心

    本书通过对卡内基生平精彩故事的讲述和经典案例的引用,为正在创业路上的年轻人总结出27条忠告,虽然不是什么秘诀,但绝对是获得成功的有益经验。
  • 赤金罐

    赤金罐

    一六四五年春,湖北繁华之地襄阳城。城里大街东头有家古董珍宝店,店堂富丽,几只又高又大的红木百宝架上摆着一件件古董,有陶瓷的,有金银的,甚至还有青铜的,形状不一,色彩各异,煞是琳琅满目,另有几只高高的屉柜,想必盛的是小件古董珠宝,店号“聚宝”,老板姓蒋,名世贤,年届不惑。蒋世贤两条卧蚕眉,浓黑如墨,一双炯炯有神的眼睛洞察细微,不说威风,也见精神。一身打扮富而不俗,又文又武,若是听到蒋世贤的言谈则更见其精明不凡。蒋世贤来襄阳开店没有几年,可襄阳城中绅士大户、官场权贵人人皆知,因其豪爽,多与结交。
  • 电竞未央

    电竞未央

    在人生最失意的时候,大一新生赵未央偶然进入一款电子竞技游戏。展现出不凡天赋的他,凭借着努力,逐渐成为校园里耀眼的新星。阴差阳错中加入一个美女战队后,他带领一帮妹子开始了称霸全国联赛的传奇之旅。这才仅仅是开始。当他驻足四顾时,早已踏上峰顶,难寻敌手了!谨以此书,献给属于《真三国无双》《三国争霸》和《群雄逐鹿》的岁月!
  • 遥远的桥:1944市场花园行动

    遥远的桥:1944市场花园行动

    历史写作的巅峰,销售累计超过2000万册的全球超级畅销书,震撼36国读者心灵的史诗巨作,不读“二战史诗三部曲”,就等于不了解二战!这不是军事史,而是人的故事。著名历史作家、战地记者瑞恩不仅是战争的亲历者,也是战争的研究者。二战后,他历时30年寻访幸存者,在大量的口述材料、文件档案的基础上, 运用独创的“新闻与历史写作”手法,真实再现了20世纪最大规模全球冲突中的三场经典战役。全书读来,没有宏大的概念,没有抽象的脸谱,只有鲜活的人物和细节。打开这本书,你能看到隆美尔焦灼的神情,能闻到战场上浓浓硝烟味,能感受得到战斗中士兵的恐惧……太特么真实了。原来,这才是战争!
  • 销售攻心术

    销售攻心术

    结合心理学研究成果和销售实战的销售圣经,对消费者的不同心理,销售人员在销售过程中的不同阶段,以及销售人员应该怎么去面对客户等方面都作了详细的介绍,本书值得称道的地方,就是主张面对看似纷繁复杂、难度重重的销售工作,首先要认识到销售活动的制胜秘笈:那就是在销售活动中,要想提升你的销售业绩,就一定要真正明白心理学对销售的重要性,销售是一门科学、也是一门艺术,更是一场心理战。销售首先需要考虑的不是赚取金钱,而是获得人心。本书所提供的种种技巧,不管是挖掘需求还是推动成交,都是拿来就可以使用的绝招,不但能使销售新手学到销售的入门知识,更能促进销售人员对销售工作有进一步的认识,得到重新启迪和实际帮助。
  • 权谋天下之为后

    权谋天下之为后

    一朝重生,她弃了荣华与富贵,生来呆滞,她被亲生父亲视为灾星,母亲早亡,她只待笈?之年便可踏出家族的牢笼,怎奈姊妹横刀夺爱,断了她命中良人,巇险之世,步步惊心,究竟她该何去何从....“如果命运,从不曾淡薄,我又何来丑戏一生。”--情节虚构,请勿模仿
  • 重生之影后和先生的诡异爱

    重生之影后和先生的诡异爱

    娱乐圈炙手可热女星李红红遭遇意外离世,犯罪嫌疑人是她所在娱乐公司老板兼男友上官志轩。李红红重生回到6年前,面对6年前的上官志轩,李红红一度逃避。6年前的上官志轩在紧追不舍下,知道李红红和自己的结局,决定改变这一结局,并说服李红红重新接受自己。6年后的上官志轩为李红红殉情而亡,灵魂穿越到6年前的轩辕杰身上,他找到李红红,对她解释了他们之间的误会,并希望两人能重新来过。一个是6年前的上官志轩,一个是6年后的上官志轩,让李红红不知该如何抉择?
  • 龙浮屠

    龙浮屠

    画虎屠龙叹旧图,血书才了凤眼枯。迄今十丈鄱湖水,流尽当年泪点无。一桩灭门惨案,却迷雾重重。引出百年江湖武林纷争,沈誉君为惨案幸存者,却又成为自家惨案的凶手。亦正亦邪之间,到底如何应对?两大神器百年传承,肩负如何使命?神器执掌者为两代宿敌,却又怎生掌控武林纠纷?当天下大义当前,区区身后之名、个人荣辱、独善其身纷纷置于脑后,《龙浮屠》中,有老而不衰的隐士高人,有初出茅庐的少年英雄,有忍辱负重的无名英雄。正所谓:若正义将欲灭我,我愿为正义而亡!
  • 漱玉词

    漱玉词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。