登陆注册
5288200000138

第138章 CHAPTER VIII.(2)

In the early part of August many zealous persons offered the King money; he refused considerable sums, being unwilling to injure the fortunes of individuals. M. de la Ferte, intendant of the 'menus plaisirs', brought me a thousand louis, requesting me to lay them at the feet of the Queen.

He thought she could not have too much money at so perilous a time, and that every good Frenchman should hasten to place all his ready money in her hands. She refused this sum, and others of much greater amount which were offered to her.

[M. Auguie, my brother-in-law, receiver-general of the finances, offered her, through his wife, a portfolio containing one hundred thousand crowns in paper money. On this occasion the Queen said the most affecting things to my sister, expressive of her happiness at having contributed to the fortunes of such faithful subjects as herself and her husband, but declined her offer.--MADAME CAMPAN.]

However, a few days afterwards, she told me she would accept M. de la Ferte's twenty-four thousand francs, because they would make up a sum which the King had to expend. She therefore directed, me to go and receive those twenty-four thousand francs, to add them to the one hundred thousand francs she had placed in my hands, and to change the whole into assignats to increase their amount. Her orders were executed, and the assignats were delivered to the King. The Queen informed me that Madame Elisabeth had found a well-meaning man who had engaged to gain over Petion by the bribe of a large sum of money, and that deputy would, by a preconcerted signal, inform the King of the success of the project. His Majesty soon had an opportunity of seeing Petion, and on the Queen asking him before me if he was satisfied with him, the King replied, "Neither more nor less satisfied than usual; he did not make the concerted signal, and I believe I have been cheated." The Queen then condescended to explain the whole of the enigma to me. "Petion," said she, "was, while talking to the King, to have kept his finger fixed upon his right eye for at least two seconds."--"He did not even put his hand up to his chin," said the King; "after all, it is but so much money stolen: the thief will not boast of it, and the affair will remain a secret. Let us talk of something else." He turned to me and said, "Your father was an intimate friend of Mandat, who now commands the National Guard; describe him to me; what ought I to expect from him?" I answered that he was one of his Majesty's most faithful subjects, but that with a great deal of loyalty he possessed very little sense, and that he was involved in the constitutional vortex. "I understand," said the King; "he is a man who would defend my palace and my person, because that is enjoined by the constitution which he has sworn to support, but who would fight against the party in favour of sovereign authority; it is well to know this with certainty."

On the next day the Princesse de Lamballe sent for me very early in the morning. I found her on a sofa facing a window that looked upon the Pont Royal. She then occupied that apartment of the Pavilion of Flora which was on a level with that of the Queen. She desired me to sit down by her. Her Highness had a writing-desk upon her knees. "You have had many enemies," said she; "attempts have been made to deprive you of the Queen's favour; they have been far from successful. Do you know that even I myself, not being so well acquainted with you as the Queen, was rendered suspicious of you; and that upon the arrival of the Court at the Tuileries I gave you a companion to be a spy upon you; and that I had another belonging to the police placed at your door! I was assured that you received five or six of the most virulent deputies of the Tiers Etat; but it was that wardrobe woman whose rooms were above you.

"In short," said the Princess, "persons of integrity have nothing to fear from the evil-disposed when they belong to so upright a prince as the King. As to the Queen, she knows you, and has loved you ever since she came into France. You shall judge of the King's opinion of you: it was yesterday evening decided in the family circle that, at a time when the Tuileries is likely to be attacked, it was necessary to have the most faithful account of the opinions and conduct of all the individuals composing the Queen's service. The King takes the same precaution on his part respecting all who are about him. He said there was with him a person of great integrity, to whom he would commit this inquiry; and that, with regard to the Queen's household, you must be spoken to, that he had long studied your character, and that he esteemed your veracity."

The Princess had a list of the names of all who belonged to the Queen's chamber on her desk. She asked me for information respecting each individual. I was fortunate in having none but the most favourable information to give. I had to speak of my avowed enemy in the Queen's chamber; of her who most wished that I should be responsible for my brother's political opinions. The Princess, as the head of the chamber, could not be ignorant of this circumstance; but as the person in question, who idolised the King and Queen, would not have hesitated to sacrifice her life in order to save theirs, and as possibly her attachment to them, united to considerable narrowness of intellect and a limited education, contributed to her jealousy of me, I spoke of her in the highest terms.

同类推荐
热门推荐
  • 白喉条辨

    白喉条辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 次元萌娘契约之书

    次元萌娘契约之书

    嗯?嗯?让我想想~这本书讲的好像就是青年穿越异世界变成小屁孩贵族,之后契约妹子,征服异世界的故事吧。。差不多就这样。。
  • 改变女人一生的100个习惯

    改变女人一生的100个习惯

    女人对于事业和家庭,没有必要作出什么决择,而你也不会甘心放弃其中任何一个!只有家庭而没有事业的女人是软弱的,只有事业而没有家庭的女人是不完美的。因此,你所要做的是调配好自己的时间和精力,合理安排一切精神及物质上的资源,做一个女强人,同时做一个好主妇。现在就开始从点点滴滴做起,从每一个细节做起,把幸福变成习惯,从容书写美丽人生!
  • 忘记时光不忘你

    忘记时光不忘你

    傅云汐睁眼看到的第一个人是洛城最年轻有为的商人——秦若白。她对他一见钟情,却被他拒之于千里。她问:“我肤白貌美大长腿,到底还有哪里不如你意?”他答:“傅云汐,这三个字不合我意。”“……”她穷追不舍,他却一退再退。甚至还苦口婆心安慰:“我们不合适。”她却摇头苦笑。不合适?若不合适,何至于忘记一切,唯独不忘你?
  • 白玉蝉

    白玉蝉

    陈致远死的那个晚上并无异常。十一点半蓝玲回到家里,他还出来过一趟,没戴眼镜,脸色疲倦,一年多了,他一直是那种脸色,黄中带青,眼睛下面有些浮肿。他刚画完一幅大油画,完成那天说最近什么也不画了,先把画室理一理,再带她去趟日本,结果没两天就又画了。蓝玲也不去说他。陈致远是去卫生间。蓝玲听他冲了马桶,洗了手,出来了,跟她说今天感觉不大好。她说,不大好就早点睡吧。他看着墙茫然了一阵,——后来无论怎么回想,蓝玲也未发觉那阵茫然有什么不对劲的,不大好,是人不大好?还是画得不大好?怔了二三十秒,看她打乱了头发,只穿着衬裙,知道她要洗澡,点头说,这就去睡。噢,好。
  • 黑暗的呼唤

    黑暗的呼唤

    很久之前被地球众仙封印的宇宙暗面的生物又回来了,这次,它们将把原初的黑暗带给这个世界
  • 大脑按摩:有趣的推理益智游戏

    大脑按摩:有趣的推理益智游戏

    你感觉记忆力大不如前,觉得自己老了?不,其实你只是大脑累了,需要做个按摩!本书精选200个推理游戏,让你开动大脑,把睡着了的洞察力、分辨力、判断力都叫醒!不会推理怎么办?没关系,有详细的推理解释过程等着您!边看解释边思考,大脑也就运动了。多玩儿几次,头脑肯定聪明不少!
  • 相宗八要

    相宗八要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 网游之日久贱人心

    网游之日久贱人心

    意笑笑跟宿舍的好友丹妮都是游戏玩家。一次,丹妮在游戏中被人欺负,意笑笑不管自己极低的等级从而挑战大神。意笑笑因为这次壮举获得了该游戏公司的邀请函,成为了为数不多的新游戏体验测试员。然而这个公司的BOSS简晗就是游戏中的大神,两人相见,分外“眼红”。
  • 风花间事

    风花间事

    在最美好的年华,遇见最美的你,在最烂漫的青春,花开荼靡。当摄影师和舞者成了邻居,啧啧,天作之合……男主毒舌傲娇有点小别扭,女主独立积极有点小自卑,两个人在一起,其实也是一种相互治愈的过程。