登陆注册
5288900000009

第9章 CHAPTER III. THE MILITARIST(2)

That was natural. Pictures of real pistols being used to magnificently romantic effect were upon almost all the billboards in town, the year round, and as for the "movie" shows, they could not have lived an hour unpistoled. In the drug store, where Penrod bought his candy and soda when he was in funds, he would linger to turn the pages of periodicals whose illustrations were fascinatingly pistolic. Some of the magazines upon the very library table at home were sprinkled with pictures of people (usually in evening clothes) pointing pistols at other people.

Nay, the Library Board of the town had emitted a "Selected List of Fifteen Books for Boys," and Penrod had read fourteen of them with pleasure, but as the fifteenth contained no weapons in the earlier chapters and held forth little prospect of any shooting at all, he abandoned it halfway, and read the most sanguinary of the other fourteen over again. So, the daily food of his imagination being gun, what wonder that he thirsted for the Real!

He passed from the sidewalk into his own yard, with a subdued "Bing!" inflicted upon the stolid person of a gatepost, and, entering the house through the kitchen, ceased to bing for a time. However, driven back from the fore part of the house by a dismal sound of callers, he returned to the kitchen and sat down.

"Della," he said to the cook, "do you know what I'd do if you was a crook and I had my ottomatic with me?

Della was industrious and preoccupied. "If I was a cook!" she repeated ignorantly, and with no cordiality. "Well, I AM a cook.

I'm a-cookin' right now. Either g'wan in the house where y'b'long, or git out in th' yard!"

Penrod chose the latter, and betook himself slowly to the back fence, where he was greeted in a boisterous manner by his wistful little old dog, Duke, returning from some affair of his own in the alley.

"Get down!" said Penrod coldly, and bestowed a spiritless "Bing!" upon him.

At this moment a shout was heard from the alley, "Yay, Penrod!" and the sandy head of comrade Sam Williams appeared above the fence.

"Come on over," said Penrod.

As Sam obediently climbed the fence, the little old dog, Duke, moved slowly away, but presently, glancing back over his shoulder and seeing the two boys standing together, he broke into a trot and disappeared round a corner of the house. He was a dog of long and enlightening experience; and he made it clear that the conjunction of Penrod and Sam portended events which, from his point of view, might be unfortunate. Duke had a forgiving disposition, but he also possessed a melancholy wisdom. In the company of either Penrod or Sam, alone, affection often caused him to linger, albeit with a little pessimism, but when he saw them together, he invariably withdrew in as unobtrusive a manner as haste would allow.

"What you doin'?" Sam asked.

"Nothin'. What you?"

"I'll show you if you'll come over to our house," said Sam, who was wearing an important and secretive expression.

"What for?" Penrod showed little interest.

"Well, I said I'd show you if you came on over, didn't I?"

"But you haven't got anything I haven't got," said Penrod indifferently. "I know everything that's in your yard and in your stable, and there isn't a thing--"

"I didn't say it was in the yard or in the stable, did I?"

"Well, there ain't anything in your house," returned Penrod frankly, "that I'd walk two feet to look at--not a thing!"

"Oh, no!" Sam assumed mockery. "Oh, no, you wouldn't! You know what it is, don't you? Yes, you do!" Penrod's curiosity stirred somewhat. "Well, all right," he said, "I got nothin' to do. I just as soon go. What is it?"

"You wait and see," said Sam, as they climbed the fence. "I bet YOUR ole eyes'll open pretty far in about a minute or so!"

"I bet they don't. It takes a good deal to get me excited, unless it's sumpthing mighty--"

"You'll see!" Sam promised.

He opened an alley, gate and stepped into his own yard in a manner signalling caution--though the exploit, thus far, certainly required none and Penrod began to be impressed and hopeful. They entered the house, silently, encountering no one, and Sam led the way upstairs, tiptoeing, implying unusual and increasing peril. Turning, in the upper hall, they went into Sam's father's bedroom, and Sam closed the door with a caution so genuine that already Penrod's eyes began to fulfil his host's prediction. Adventures in another boy's house are trying to the nerves; and another boy's father's bedroom, when invaded, has a violated sanctity that is almost appalling. Penrod felt that something was about to happen--something much more important than he had anticipated.

Sam tiptoed across the room to a chest of drawers, and, kneeling, carefully pulled out the lowest drawer until the surface of its contents--Mr. Williams' winter underwear--lay exposed. Then he fumbled beneath the garments and drew forth a large object, displaying it triumphantly to the satisfactorily dumfounded Penrod.

It was a blue-steel Colt's revolver, of the heaviest pattern made in the Seventies. Mr. Williams had inherited it from Sam's grandfather (a small man, a deacon, and dyspeptic) and it was larger and more horrible than any revolver either of the boys had ever seen in any picture, moving or stationary. Moreover, greenish bullets of great size were to be seen in the chambers of the cylinder, suggesting massacre rather than mere murder. This revolver was Real and it was Loaded!

同类推荐
  • 诗筏

    诗筏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 壬学琐记

    壬学琐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道禅集

    道禅集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在菩萨化身蘘麌哩曳童女销伏毒害陀罗尼经

    观自在菩萨化身蘘麌哩曳童女销伏毒害陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通玄真经注

    通玄真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 闲情偶寄(中华经典随笔)

    闲情偶寄(中华经典随笔)

    《闲情偶寄》是清初文人李渔的一部所谓寓“庄论”于“闲情”的“闲 书”,包涵词曲、演习、声容、居室、器玩、饮馔、种植、颐养等内容。本书编选校注点评者本着“取其精华,去其糟粕”的原则,主要依据雍 正八年芥子园《笠翁一家言全集》本并参照康熙十年翼圣堂本,选取了《闲情偶寄》的《词曲部》、《演习部》的几乎全部文字,《居室部》的大部分 文字,其他各部的少量文字,约十万言,占全书篇幅的二分之一。为了便于读者阅读和理解,对书中个别难懂的字句,尤其是典故、术语、人名和地名等等,尽量详细地作了注释。
  • 蓝星星

    蓝星星

    当年在农村,我虽然岁数不大,却有人给我介绍对象。这里我不妨先吹嘘一下,我长得是一表人才,家庭条件也不错,要给我介绍对象的“职业媒人”和“业余媒人”真是恨不得要把我家的门槛踏破才肯罢休。但我一点儿也不感谢这两种媒人。因为这两种媒人没有一个是来给我介绍我心中所暗恋的那个女孩儿的。我暗恋的那个女孩儿叫张云霞,是我家的右邻。张云霞生得天仙似的,高挑的身材,白里透红的瓜子脸儿,还双眼皮,一笑便显出两个甜蜜的小酒窝儿。我只要见到她都会瞟着她发一阵子呆。她好像也钟情于我。
  • 肥婆主母

    肥婆主母

    如果,只是要我穿越到古代,体验古代人的生活,那么我能接受。可是,为什么偏偏要穿越到她的身上?!这分明就是一个肉圆子嘛!圆滚滚的,满身的肥肉,这还算是一个女人么?这分明就是一头肥猪!如果,仅仅是这样的话,我勉强也能接受。可是,为什么她不仅是一个肥婆,而且还是一个已婚妇女?!好吧,如果仅仅是要让我做一个已婚的肥婆。我也能接受。最最天雷的是,为什么还要附赠她这样一堆极品家人?!一个没有半点感情的老公,一对尖酸刻薄的公婆,两个虎视眈眈的小妾!这日子该怎么过啊?!什么?穿越不回去了?那么好吧,我只能接受了。可是,如果要让我继续这样生活下去,那么——我办不到!改造自己——哼,总有一天,我会让自己变成一个人见人爱,花见花开的肥婆!并且要迷倒一堆美男!改造公婆——哼,在我的屋檐下,你们都给我夹起尾巴做人,学会什么叫收敛!改造小妾——哼,你们人呢统统给我在地上跪好,没我命令不许起来!改造老公——哼,没我命令你敢上床?给我滚下去!不然直接休了你…
  • Phaedrus

    Phaedrus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乾坤神道

    乾坤神道

    这里就是九州大陆上著名的险地——断魂山脉,山脉深处生存着无数凶猛而又强大的妖兽和魔兽。高级妖兽与生俱来的威压,在森林中自然形成一种压抑的气氛,让深入其中而又实力低下的冒险者心惊胆战。
  • 我当知青那几年

    我当知青那几年

    知青下乡几年的体会。想跟同辈人交流思想,想跟同辈人在万千回忆中,带着笑意,共度现在的美好时光。
  • 梦落芳华尽桃花

    梦落芳华尽桃花

    相府庶女变身新月圣女,藩王世子却是皇上亲子,凤栖战神身负剧毒二十多年,南北两位绝世男子与圣女的旷世绝恋。倾尽天下只为许你一世幸福。
  • 天山农场

    天山农场

    从小就有牛仔梦的卢俊义为了圆梦瞒着父母扎根边疆天山。但是你以为在西北的牧场养上牛羊,然后骑上马,戴上牛仔帽。你就可以圆牛仔梦啦?哼哼!还是太年轻!“喂喂,刘团长,你别走啊!等等啊!这里没水没电唉……” 群聊号码:891321077
  • 黄帝内经十二时辰养生

    黄帝内经十二时辰养生

    《黄帝内经十二时辰养生法》从日常生活着手,帮助我们解读《黄帝内经》里的养生智慧。年有十二月,日有十二时,五脏六腑有神明。只要我们每天按照人体的本性好好生活,在正确的时间做正确的事,好好吃饭、好好睡觉,供养好我们的先天真元,养生就会变得非常简单!
  • 推销真经

    推销真经

    本书内容涵盖了推销理念、心态养成、心理素质、推销方法、成交技巧等领域,将推销的学问寓于一个个生动、详实的案例之中,深入浅出地讲解推销的心理规律和实用技巧,极富启发性与可操作性。阅读这些内容,推销新人可以了解影响客户购买行为的真实原因,能够看到使推销获取成功的种种方法,生硬的条条框框也会在不知不觉间渗入到推销工作中最细微的地方,让推销新人能尽快掌握金牌推销员的成功技巧。