登陆注册
5289300000065

第65章 CHAPTER XI(6)

They had quarrelled about the drawing-room carpet; about her sister Florrie's birthday present; and the way he drove the motor-car. It had taken them over an hour and a half, and rather than waste the tickets for the theatre, they had gone without their dinner. The matter of the cold chisel still remained to be thrashed out.

It had occurred to me that through the medium of the drama I might show how the domestic quarrel could so easily be improved. Adolphus Goodbody, a worthy young man deeply attached to his wife, feels nevertheless that the dinners she is inflicting upon him are threatening with permanent damage his digestive system. He determines, come what may, to insist upon a change. Elvira Goodbody, a charming girl, admiring and devoted to her husband, is notwithstanding a trifle en tete, especially when her domestic arrangements happen to be the theme of discussion. Adolphus, his courage screwed to the sticking-point, broaches the difficult subject; and for the first half of the act my aim was to picture the progress of the human quarrel, not as it should be, but as it is.

They never reach the cook. The first mention of the word "dinner" reminds Elvira (quick to perceive that argument is brewing, and alive to the advantage of getting in first) that twice the month before he had dined out, not returning till the small hours of the morning.

What she wants to know is where this sort of thing is going to end?

If the purpose of Freemasonry is the ruin of the home and the desertion of women, then all she has to say--it turns out to be quite a good deal. Adolphus, when able to get in a word, suggests that eleven o'clock at the latest can hardly be described as the "small hours of the morning": the fault with women is that they never will confine themselves to the simple truth. From that point onwards, as can be imagined, the scene almost wrote itself. They have passed through all the customary stages, and are planning, with exaggerated calm, arrangements for the separation which each now feels to be inevitable, when a knock comes to the front-door, and there enters a mutual friend.

Their hasty attempts to cover up the traces of mental disorder with which the atmosphere is strewed do not deceive him. There has been, let us say, a ripple on the waters of perfect agreement. Come! What was it all about?

"About!" They look from one to the other. Surely it would be simpler to tell him what it had NOT been about. It had been about the parrot, about her want of punctuality, about his using the butter-knife for the marmalade, about a pair of slippers he had lost at Christmas, about the education question, and her dressmaker's bill, and his friend George, and the next-door dog - The mutual friend cuts short the catalogue. Clearly there is nothing for it but to begin the quarrel all over again; and this time, if they will put themselves into his hands, he feels sure he can promise victory to whichever one is in the right.

Elvira--she has a sweet, impulsive nature--throws her arms around him: that is all she wants. If only Adolphus could be brought to see! Adolphus grips him by the hand. If only Elvira would listen to sense!

The mutual friend--he is an old stage-manager--arranges the scene:

Elvira in easy-chair by fire with crochet. Enter Adolphus. He lights a cigarette; flings the match on the floor; with his hands in his pockets paces up and down the room; kicks a footstool out of his way.

"Tell me when I am to begin," says Elvira.

The mutual friend promises to give her the right cue.

Adolphus comes to a halt in the centre of the room.

"I am sorry, my dear," he says, "but there is something I must say to you--something that may not be altogether pleasant for you to hear."

To which Elvira, still crocheting, replies, "Oh, indeed. And pray what may that be?"

This was not Elvira's own idea. Springing from her chair, she had got as far as: "Look here. If you have come home early merely for the purpose of making a row--" before the mutual friend could stop her. The mutual friend was firm. Only by exacting strict obedience could he guarantee a successful issue. What she had got to say was, "Oh, indeed. Etcetera." The mutual friend had need of all his tact to prevent its becoming a quarrel of three.

Adolphus, allowed to proceed, explained that the subject about which he wished to speak was the subject of dinner. The mutual friend this time was beforehand. Elvira's retort to that was: "Dinner! You complain of the dinners I provide for you?" enabling him to reply, "Yes, madam, I do complain," and to give reasons. It seemed to Elvira that the mutual friend had lost his senses. To tell her to "wait"; that "her time would come"; of what use was that! Half of what she wanted to say would be gone out of her head. Adolphus brought to a conclusion his criticism of Elvira's kitchen; and then Elvira, incapable of restraining herself further, rose majestically.

The mutual friend was saved the trouble of suppressing Adolphus.

Until Elvira had finished Adolphus never got an opening. He grumbled at their dinners. He! who can dine night after night with his precious Freemasons. Does he think she likes them any better? She, doomed to stay at home and eat them. What does he take her for? An ostrich? Whose fault is it that they keep an incompetent cook too old to learn and too obstinate to want to? Whose old family servant was she? Not Elvira's. It has been to please Adolphus that she has suffered the woman. And this is her reward. This! She breaks down.

Adolphus is astonished and troubled. Personally he never liked the woman. Faithful she may have been, but a cook never. His own idea, had he been consulted, would have been a small pension. Elvira falls upon his neck. Why did he not say so before? Adolphus presses her to his bosom. If only he had known! They promise the mutual friend never to quarrel again without his assistance.

The acting all round was quite good. Our curate, who is a bachelor, said it taught a lesson. Veronica had tears in her eyes. She whispered to me that she thought it beautiful. There is more in Veronica than people think.

同类推荐
  • 诸佛心陀罗尼经

    诸佛心陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辩中边论颂

    辩中边论颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严七处九会颂释章

    华严七处九会颂释章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘百福相经

    大乘百福相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 优语录

    优语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 风景旧曾谙

    风景旧曾谙

    天空很蓝,偶尔有云飘过,不过你不一定每一朵都会记得。桃子在前面带路,偶尔回头看一眼身后一身名贵西服的年轻人,歪着头顿一下脚步,等那人挂着温和的笑看过来时,她就不自觉地抿抿唇,嫣红的脸颊衬着那一双眼黑亮亮的,在这片乡间草色里,妥帖极了。这么好看又体面的人,真的是来找阿婆的?清水乡因这条清粼粼的溪水而得名,溪边长着些不知名的草,沾着水气,挨着走一段就湿了裤脚,叫小腿忍不住有些发痒。
  • 二部僧授戒仪式

    二部僧授戒仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Burial at Thebes

    Burial at Thebes

    Commissioned to mark the centenary of the Abbey Theatre in Dublin in 2004, The Burial at Thebes is Seamus Heaney's new verse translation of Sophocles' great tragedy, Antigone - whose eponymous heroine is one of the most sharply individualized and compelling figures in Western drama. Faithful to the 'local row' and to the fierce specificity of the play's time and place, The Burial at Thebes honours the separate and irreconcilable claims of its opposed voices, as they enact the ancient but perennial conflict between family and state in a time of crisis, pitching the morality of private allegiance against that of public service. Above all, The Burial at Thebes honours the sovereign urgency and grandeur of the Antigone, in which language speaks truth to power, then and now.
  • 深山中的修道者

    深山中的修道者

    【起点认证狗封,最骚狗作者】灵气复苏,大世将出。诸子百家、西方众神,消失在历史尘埃中的神话文明,正在回归!看主角江小白,山野问道,海外证道,一步步走上弑神之路!本书扣扣书友群已建:307292324
  • 清代之竹头木屑

    清代之竹头木屑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 移动互联网时代

    移动互联网时代

    全书讲述了移动互联网产生原因、背景与现状,并对未来的趋势做出了精准的预测。移动互联网如潮水一般席卷着世界,无论是个人还是企业,无论是我们的工作还是生活,都受其极大的影响。移动互联网已经成为全世界商业和科技创新的源泉,发展的加速器。其滂沱气势正革新着旧有的世界与秩序,成为当下时代最大的机遇与挑战。如何在移动互联网上销售自己的产品?如何在通过移动互联网为更多的消费者服务?如何通过移动互联网建立自己的品牌、深化自己的影响?如何依靠移动互联网更好地为企业和个人服务,为生活和工作添加动力?……
  • 法与行

    法与行

    本书是编者在多年的教学实践和科研的基础上,结合学生的学习需要编写而成,在编写过程中,吸收了最新的法律、法规和司法解释以及典型案例。
  • 那年那夜天正蓝

    那年那夜天正蓝

    看平凡小警察的不平凡人生。
  • 对岸

    对岸

    我初次过对岸,是背着家人的。那天天黑以后,我们南庄的放羊老汉王好德老人要去对岸寻找一只离群的羊子。他合作社时候是队里的保管,也当过饲养员,生产责任制以后队里分给他几只山羊。他根据经验让羊子一生二,二生三,羊群慢慢就变大了。他独立门户后,也就成了现在的羊倌。最近父亲让我把家里的两只羊子和他的羊群混群放,他的羊多我家的羊少,我帮他赶过几次羊,我的勤快换来了他对我的喜爱,当我想和他一起过对岸的时候,他问我:“怕不怕?”我勇敢地回答说:“不怕!”他又说:“不是问你怕不怕对岸的人,是问你怕不怕鬼?”我心跳突突地,说不怕,明显没有刚才硬气。
  • 凤逆笙歌

    凤逆笙歌

    又名《邪王嫁到:狂拽王妃哪里逃》最强兵皇降临异世,本以为低调斗白莲高调坑渣男,从此带着萌宠走上人生巅峰……奈何……总有刁民想害爷。某王爷:“看你阴狠狡诈腹黑,不如你嫁我娶,……本王收了你替天行道,咱来个窝里斗!”某女摊手勾唇:“呵呵,爷就是天?不带拖油瓶”一路单飞逆天而去,总有妖孽拦路骚扰……某妖孽一本正经:“祸害?那本帝嫁,你可敢娶”某女深思:“这个有搞头,走起”夜笙没想到玩心大起捉弄的某精分妖孽王爷会像狗皮膏药甩都甩不掉。一心求嫁……几次三番破坏自己好事,作天作地,还必须娶他??娶就娶了,嫁妆不错。可你一进门就把劳资金山银山的宝贝法宝武器没收了??得嘞,娶了个克星,请求退货,急。一会骚气横生,一会儿冷若寒霜。某女炸毛,这精分有双重人格,还都在针对她??不玩了,爷跑路总行了。某王爷:“王妃,想去哪里,为夫陪你……”某邪帝勾唇:“携手共赴天下,执子共虐人间,定陪你”(男强女强,强强联手:绝对宠文)^O^