登陆注册
5289800000029

第29章 Woman's Wit.(1)

When man's strength fails, woman's wit prevails.

In the days when the great and wise King Solomon lived and ruled, evil spirits and demons were as plentiful in the world as wasps in summer.

So King Solomon, who was so wise and knew so many potent spells that he had power over evil such as no man has had before or since, set himself to work to put those enemies of mankind out of the way. Some he conjured into bottles, and sank into the depths of the sea; some he buried in the earth; some he destroyed altogether, as one burns hair in a candle-flame.

Now, one pleasant day when King Solomon was walking in his garden with his hands behind his back, and his thoughts busy as bees with this or that, he came face to face with a Demon, who was a prince of his kind. "Ho, little man!" cried the evil spirit, in a loud voice, "art not thou the wise King Solomon who conjures my brethren into brass chests and glass bottles? Come, try a fall at wrestling with me, and whoever conquers shall be master over the other for all time. What do you say to such an offer as that?"

"I say aye!" said King Solomon, and, without another word, he stripped off his royal robes and stood bare breasted, man to man with the other.

The world never saw the like of that wrestling match betwixt the king and the Demon, for they struggled and strove together from the seventh hour in the morning to the sunset in the evening, and during that time the sky was clouded over as black as night, and the lightning forked and shot, and the thunder roared and bellowed, and the earth shook and quaked.

But at last the king gave the enemy an under twist, and flung him down on the earth so hard that the apples fell from the trees; and then, panting and straining, he held the evil one down, knee on neck. Thereupon the sky presently cleared again, and all was as pleasant as a spring day.

King Solomon bound the Demon with spells, and made him serve him for seven years. First, he had him build a splendid palace, the like of which was not to be seen within the bounds of the seven rivers; then he made him set around the palace a garden, such as I for one wish I may see some time or other. Then, when the Demon had done all that the king wished, the king conjured him into a bottle, corked it tightly, and set the royal seal on the stopper.

Then he took the bottle a thousand miles away into the wilderness, and, when no man was looking, buried it in the ground, and this is the way the story begins.

Well, the years came and the years went, and the world grew older and older, and kept changing (as all things do but two), so that by-and-by the wilderness where King Solomon had hid the bottle became a great town, with people coming and going, and all as busy as bees about their own business and other folks' affairs.

Among these towns-people was a little Tailor, who made clothes for many a worse man to wear, and who lived all alone in a little house with no one to darn his stockings for him, and no one to meddle with his coming and going, for he was a bachelor.

The little Tailor was a thrifty soul, and by hook and crook had laid by enough money to fill a small pot, and then he had to bethink himself of some safe place to hide it. So one night he took a spade and a lamp and went out in the garden to bury his money. He drove his spade into the ground--and click! He struck something hard that rang under his foot with a sound as of iron.

"Hello!" said he, "what have we here?" and if he had known as much as you and I do, he would have filled in the earth, and tramped it down, and have left that plate of broth for somebody else to burn his mouth with.

As it was, he scraped away the soil, and then he found a box of adamant, with a ring in the lid to lift it by. The Tailor clutched the ring and bent his back, and up came the box with the damp earth sticking to it. He cleaned the mould away, and there he saw, written in red letters, these words:

"Open not."

You may be sure that after he had read these words he was not long in breaking open the lid of the box with his spade.

Inside the first box he found a second, and upon it the same words:

"Open not."

Within the second box was another, and within that still another, until there were seven in all, and on each was written the same words:

"Open not."

Inside the seventh box was a roll of linen, and inside that a bottle filled with nothing but blue smoke; and I wish that bottle had burned the Tailor's fingers when he touched it.

"And is this all?" said the little Tailor, turning the bottle upside down and shaking it, and peeping at it by the light of the lamp. "Well, since I have gone so far I might as well open it, as I have already opened the seven boxes." Thereupon he broke the seal that stoppered it.

Pop! out flew the cork, and--puff! out came the smoke; not all at once, but in a long thread that rose up as high as the stars, and then spread until it hid their light.

The Tailor stared and goggled and gaped to see so much smoke come out of such a little bottle, and, as he goggled and stared, the smoke began to gather together again, thicker and thicker, and darker and darker, until it was as black as ink. Then out from it there stepped one with eyes that shone like sparks of fire, and who had a countenance so terrible that the Tailor's skin quivered and shrivelled, and his tongue clove to the roof of his mouth at the sight of it.

"Who are thou?" said the terrible being, in a voice that made the very marrow of the poor Tailor's bones turn soft from terror.

"If you please, sir," said he, "I am only a little tailor."

同类推荐
  • 玉耶女经

    玉耶女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华岳寺

    华岳寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弇山堂别集

    弇山堂别集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼问目连经

    鬼问目连经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大马扁

    大马扁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 世纪之约

    世纪之约

    本应是天真烂漫的年纪,林萧熙却陷入了一场深深的危机。孤身离家远行,除了随身简陋的行李,她所有的,只是心上人的一个约定。当约定之人赴约而来时,她却愕然发现,本为逃避而离家远行的她,反而跳进了这场风暴的中心。三大势力的争夺,两代人的恩怨,一场巨大的阴谋。所有人都是网中的鱼。挣扎、抗争,摆脱命运的锁链。一切的一切,都将终结。雷雨风暴之后,鲜血和泪水沃灌的花朵,终将绽放。到了那时,请你记得,当初那份,两人的约定。
  • 卦妃天下

    卦妃天下

    本文已由悦读纪出版,出版名《盛世繁华为君倾》,当当淘宝都可购买。夜摇光,风水世家传人,一眼看贫贵,一卦晓祸福,一言论生死!就算穿越成为古代农户小媳妇,她一样可以财源广进,风生水起!等到谈婚论嫁时,夜摇光问:“钱是我赚的,你是我养大的,小人恶人是我打的,魑魅魍魉是我驱的,权贵豪富欠的情是我的,我要你干嘛?”某男端着一张长得越来越妖孽的脸凑上前:“夫人负责赚钱养家,扫清天下,为了不失宠,为夫自然要保证永远貌美如花。”于是,某女就这么嫁了!权倾天下,不如有你;世间永恒,唯神仙眷侣。
  • 神秘少主你别跑

    神秘少主你别跑

    (新书已发《倾世幺女》,多多支持!)一个整天喜欢在冷酷的夜大少眼前瞎晃荡的少年,却有着惊天身份?突然有一天,她撩完人就跑了,还是找不到的那种。五年后,她软萌归来,身后却大摇大摆地跟随了两个长相一样、颜值逆天的小宝……和一个总喜欢跟着她的讨厌男人。小宝:等等,为什么这个叔叔总喜欢跟着自家老妈?小贝:为什么麻麻不喜欢这个炒鸡好的蜀黍?没事,看俩小宝贝如何拐回一个绝色老爸。看两个娃给力不足,算了,还是她自己拐吧……(本故事纯属虚构,请勿当真!)
  • 快穿游戏之蜕变

    快穿游戏之蜕变

    花若雪得到一份快穿工作,尽心尽力的引导目标人物逆袭人生。只是,在这个美丽的校园里和炮灰一起努力学习确实是一件快乐的事,但是你别拉我到处浪行不行,我真的不(很)喜(享)欢(受)这种生活。拍戏的时候,和反派一遍遍拍一条吻戏也不觉得腻,但是她真的不想要每晚陪他玩游戏通宵各种闹腾。民国时期,男配未婚夫似乎挺喜欢自己的,可是你是个守家业的人,别那么好奇西洋玩意儿好吗?更为受不了的是,这个兢兢业业的摄政王,动不动就威胁小皇帝,真是不嫌事大……好不容易这份工作暂告一段落,某个约见面的男生居然对自己一见钟情了,这个叫俞讯阳的家伙,他的父母和哥哥都是不好惹的人……本书有着以光与暗的交织,人生百态,希望能交织出特别的故事。萌新请多照顾,不喜勿喷。
  • 林家公子

    林家公子

    陈以良打趣道:“那得先看看你究竟是何方神圣,若只是一丛狗尾巴草,那便还是免了吧。”林雅客笑而不答,只是请千户闭眼。陈以良连忙照做,觉得脸上一阵清香拂过,继而眼前一片明光大亮。他唤了几声林雅客的名字,却没有得到回应,于是犹犹豫豫地睁开双眼,忽然闻见那缕清香竟是从自己怀中发出。于是低头去看,发现自己怀里揣着一丛盛开的水仙,六片花瓣如冰雪高洁。
  • 贩人村血泪传奇

    贩人村血泪传奇

    2005年3月21日,香港《文汇报》报道说:在中国西部有一个专门以贩卖人口为生活来源的“贩人村”,全村二百多人口,从事贩卖人口的竟有五十多人……消息透露,端掉“贩人村”是一位打工妹配合大陆公安所为,据说,这位打工妹曾有过被“贩人村”贩卖过的历史…… “贩人村”的贩人历史悠久,最远可推溯到明末清初。“贩人村”第一个人贩子叫范书同,是明朝举人出身,后晋升为奉城总兵。读书人贩人有辱斯文,但“贩人村”流传着一个悲壮的故事。
  • 我们的奶糖式

    我们的奶糖式

    “既然大风把你吹到了我怀里,我就不会把你还回去了,我要让你一直待在我身边。”“我就是要找到他!”“那他要是不回来呢?十年?二十年吗?”“他从未离开过我。”后来…她终于等到他,可总是有着千丝万缕阻挡着他们。【甜文】+【虐文】=【甜文】半晌,和玉抬起头,眸子里透出温暖“我希望你等我。但是如果你等不下去了,那你也不要告诉我,只是你一定要找一个比我更好的人和你在一起,我才会放心。”
  • 竹马请放手说好的形象呢

    竹马请放手说好的形象呢

    “一双眼睛,我娶你。”犹记得那天他是这样说的。明明那样无情,可是……现在这个抱着她撒娇的哥们是谁啊?!说好的高冷无情呢?不是死都不碰她吗?那这是干什么!
  • 重生之紫玉空间

    重生之紫玉空间

    前世只因家庭不够富裕,处处遭人排挤、陷害,伤心失意时,遭遇车祸,意外重生。并获得空间一枚,迈入小康,挤入富豪榜,成立商业王国,闪瞎你们的钛合金狗眼!
  • 瞬间爱情

    瞬间爱情

    蜘蛛的网,收起来是密密的网,幽幽的塔,张开来却是血肉人生。心魂在它势力范围之内翻扑打滚,万劫不复。瞬间的爱情,蛛网上的一滴晶莹的泪,折射出五彩斑斓的光芒,让你看众生百态。但是,泪很快就会消散,蒸发,或者掉落。因此,弥足珍贵。