登陆注册
5289800000052

第52章 Wisdom's Wages and Folly's Pay(2)

He put his fingers into his purse, and brought out all the money he had in the world; it was one golden angel. "Look, friend," said he to the blacksmith; "if you will let me have your forge for one hour, I will give you this money for the use of it."

The blacksmith liked the tune of that song very well. "You may have it," said he; and he took off his leathern apron without another word, and Simon Agricola put it on in his stead.

Presently, who should come riding up to the blacksmith's shop but a rich old nobleman and three servants. The servants were hale, stout fellows, but the nobleman was as withered as a winter leaf.

"Can you shoe my horse?" said he to Simon Agricola, for he took him to be the smith because of his leathern apron.

"No," says Simon Agricola; "that is not my trade: I only know how to make old people young."

"Old people young!" said the old nobleman; "can you make me young again?"

"Yes," said Simon Agricola, "I can, but I must have a thousand golden angels for doing it."

"Very well," said the old nobleman; "make me young, and you shall have them and welcome."

So Simon Agricola gave the word, and Babo blew the bellows until the fire blazed and roared. Then the doctor caught the old nobleman, and laid him upon the forge. He heaped the coals over him, and turned him this way and that, until he grew red-hot, like a piece of iron. Then he drew him forth from the fire and dipped him in the water-tank. Phizz! The water hissed, and the steam rose up in a cloud; and when Simon Agricola took the old nobleman out, lo and behold! He was as fresh and blooming and lusty as a lad of twenty.

But you should have seen how all the people stared and goggled!--Babo and the blacksmith and the nobleman's servants. The nobleman strutted up and down for a while, admiring himself, and then he got upon his horse again. "But wait," said Simon Agricola; "you forgot to pay me my thousand golden angels."

"Pooh!" said the nobleman, and off he clattered, with his servants at his heels; and that was all the good that Simon Agricola had of this trick. But ill-luck was not done with him yet, for when the smith saw how matters had turned out, he laid hold of the doctor and would not let him go until he had paid him the golden angel he had promised for the use of the forge. The doctor pulled a sour face, but all the same he had to pay the angel. Then the smith let him go, and off he marched in a huff.

Outside of the forge was the smith's mother--a poor old creature, withered and twisted and bent as a winter twig. Babo had kept his eyes open, and had not travelled with Simon Agricola for nothing.

He plucked the smith by the sleeve: "Look'ee, friend," said he, "how would you like me to make your mother, over yonder, young again?"

"I should like nothing better," said the smith.

"Very well," said Babo; "give me the golden angel that the master gave you, and I'll do the job for you."

Well, the smith paid the money, and Babo bade him blow the bellows. When the fire roared up good and hot, he caught up the old mother, and, in spite of her scratching and squalling, he laid her upon the embers. By-and-by, when he thought the right time had come, he took her out and dipped her in the tank of water; but instead of turning young, there she lay, as dumb as a fish and as black as coal.

When the blacksmith saw what Babo had done to his mother, he caught him by the collar, and fell to giving him such a dressing down as never man had before.

"Help!" bawled Babo. "Help! Murder!"

Such a hubbub had not been heard in that town for many a day.

Back came Simon Agricola running, and there he saw, and took it all in in one look.

"Stop, friend," said he to the smith, "let the simpleton go; this is not past mending yet."

"Very well," said the smith; "but he must give me back my golden angel, and you must cure my mother, or else I'll have you both up before the judge."

"It shall be done," said Simon Agricola; so Babo paid back the money, and the doctor dipped the woman in the water. When he brought her out she was as well and strong as ever--but just as old as she had been before.

"Now be off for a pair of scamps, both of you," said the blacksmith; "and if you ever come this way again, I'll set all the dogs in the town upon you."

Simon Agricola said nothing until they had come out upon the highway again, and left the town well behind them; then--" Born a fool, live a fool, die a fool!'" says he.

Babo said nothing, but he rubbed the places where the smith had dusted his coat.

The fourth day of their journey they came to a town, and here Simon Agricola was for trying his tricks of magic again. He and Babo took up their stand in the corner of the market-place, and began bawling, "Doctor Knowall! Doctor Knowall! Who has come from the other end of Nowhere! He can cure any sickness or pain! He can bring you back from the gates of death! Here is Doctor Knowall! Here is Doctor Knowall!"

Now there was a very, very rich man in that town, whose daughter lay sick to death; and when the news of this great doctor was brought to his ears, he was for having him try his hand at curing the girl.

"Very well," said Simon Agricola, "I will do that, but you must pay me two thousand golden angels."

"Two thousand golden angels!" said the rich man; "that is a great deal of money, but you shall have it if only you will cure my daughter."

Simon Agricola drew a little vial from his bosom. From it he poured just six drops of yellow liquor upon the girl's tongue.

Then--lo and behold!--up she sat in bed as well and strong as ever, and asked for a boiled chicken and a dumpling, by way of something to eat.

"Bless you! Bless you!" said the rich man.

"Yes, yes; blessings are very good, but I would like to have my two thousand golden angels," said Simon Agricola.

"Two thousand golden angels! I said nothing about two thousand golden angels," said the rich man; "two thousand fiddlesticks!" said he. "Pooh! Pooh! You must have been dreaming! See, here are two hundred silver pennies, and that is enough and more than enough for six drops of medicine."

"I want my two thousand golden angels," said Simon Agricola.

同类推荐
热门推荐
  • 经络门

    经络门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神级人生

    神级人生

    新书《剑耀星空》发布,书号3007928,求点击,求收藏,求推荐,求包养! 《剑耀星空》:一把剑,一段神话,一个人,永远的传说,弹指间,众仙灰飞烟灭。 众圣林立,诸神争霸,傲三界,吾主沉浮。 神话,传说,从这里开始……
  • Twilight of the Eastern Gods
  • 快穿之打脸金手指

    快穿之打脸金手指

    天道崩乱,秩序不存,涌现了一批逆天的人生赢家,无数炮灰的白骨垒成他们的成神之路——恩爱夫妻转眼家破人亡;魔法天才落得横死异乡;当红明星可怜半生瘫痪;豪门千金无辜身败名裂;一代明君惨遭谋朝篡位;书中女主却被女配逆袭……天道表示:TAT谁来帮帮我?女主:我们有100%的打脸技巧!【情节虚构,请勿模仿】
  • 给企业注入军魂

    给企业注入军魂

    世界500强企业中有近三分之一的企业都引入了军队的管理思想,在中国,联想、华为、万科等企业都由复员军人创建。本书就此讲述了如何用军魂塑造企业文化、将治军之道运用于企业管理、培养组织成员军人般的工作作风、如何解决企业面临的执行力等问题。
  • 草木奇葩(走进科学)

    草木奇葩(走进科学)

    在自然界中生长着各种奇花异草,它们都有着自己的奇异功能,等待着科学家们揭秘枝叶与光合作用与之融合后所产生的奥秘。
  • 末誓2

    末誓2

    一不小心败北大冒险、原来伤心是句号。我心爱亲爱的真心话、妄想开心逗你笑。摸摸头,擦擦眼,我看不见。重要的,事情的,要说三遍。时光飞逝,转眼十年。她走了,去往了那妄想异世界,抛下我独自在人间,“我恨,我哭,我……爱你”。
  • 影帝老公今天官宣嘛

    影帝老公今天官宣嘛

    她心有成算,却只能步步忍让的在楼家讨生活,是他设下棋局娶她为妻,撒下大网疯狂虐渣。老婆是生命之光,老婆是世界中心。绿茶婊犯贱惹事针对她?大耳刮子使劲抽。渣前任死缠烂打求复合?一把狗粮齁死他。我老婆这么美,脾气坏点怎么了。婊子配狗天长地久?得罪了我老婆你们只配在鸡笼猪圈里蝇营狗苟。高冷学霸傲娇女神VS奶凶霸道撩人影帝楼晓歌:“你是我想跟全世界炫耀,却又舍不得跟任何人分享的人。”陆景衡:“甜蜜婚宠,唯你一人。”
  • 荷风竹露

    荷风竹露

    “我喜欢莲花,因为它出淤泥而不染......"清脆的声音像一缕清泉一样沁人心脾。何风不由得抬起了头,只见一个白衣如雪、肤若凝脂的女孩侃侃而谈,谈吐间眼神波光流转、顾盼生辉,何风不由得出了神.,她本身不就是一朵洁白无瑕的莲花嘛!
  • 世界地理全知道

    世界地理全知道

    本书为读者打开一扇快速认识和了解世界的窗口,是一部帮助读者快速学习和掌握世界地理知识的工具书。《世界地理全知道》分为非洲、亚洲、大洋洲、美洲(南美洲和北美洲)、欧洲等几个部分,全面系统地介绍了世界上200多个国家和属地的地理特征、自然资源、经济、习俗、交通、教育、旅游等诸多方面的知识,多角度解读世界自然和人文地理。对世界地理知识加以延伸拓展,力图使繁杂的地理知识形成一个系统、科学的有机整体,方便读者学习掌握。让地理知识变得亲切,陪伴读者开始一次愉快的读书之旅,轻松获取世界地理知识。