登陆注册
5289800000053

第53章 Wisdom's Wages and Folly's Pay(3)

"You will get nothing but two hundred pennies," said the rich man.

"I won't touch one of them," said Simon Agricola, and off he marched in a huff.

But Babo had kept his eyes open. Simon Agricola had laid down the vial upon the table, and while they were saying this and that back and forth, thinking of nothing else, Babo quietly slipped it into his own pocket, without any one but himself being the wiser.

Down the stairs stumped the doctor with Babo at his heels. There stood the cook waiting for them.

"Look," said he, "my wife is sick in there; won't you cure her, too?"

"Pooh!" said Simon Agricola; and out he went, banging the door behind him.

"Look, friend," said Babo to the cook, "here I have some of the same medicine. Give me the two hundred pennies that the master would not take, and I'll cure her for you as sound as a bottle."

"Very well," said the cook, and he counted out the two hundred pennies, and Babo slipped them into his pocket. He bade the woman open her mouth, and when she had done so he poured all the stuff down her throat at once.

"Ugh!" said she, and therewith rolled up her eyes, and lay as stiff and dumb as a herring in a box.

When the cook saw what Babo had done, he snatched up the rolling-pin and made at him to pound his head to a jelly. But Babo did not wait for his coming; he jumped out of the window, and away he scampered with the cook at his heels.

Well, the upshot of the business was that Simon Agricola had to go back and bring life to the woman again, or the cook would thump him and Babo both with the rolling-pin. And, what was more, Babo had to pay back the two hundred pennies that the cook had given him for curing his wife.

The wise man made a cross upon the woman's forehead, and up she sat, as well--but no better--as before.

"And now be off," said the cook, "or I will call the servants and give you both a drubbing for a pair of scamps."

Simon Agricola said never a word until they had gotten out of the town. There his anger boiled over, like water into the fire.

"Look," said he to Babo: " Born a fool, live a fool, die a fool.'

I want no more of you. Here are two roads; you take one, and I will take the other."

"What!" said Babo, "am I to travel the rest of the way alone? And then, besides, how about the fortune you promised me?"

"Never mind that," said Simon Agricola; "I have not made my own fortune yet."

"Well, at least pay me something for my wages," said Babo.

"How shall I pay you?" said Simon Agricola. "I have not a single groat in the world."

"What!" said Babo, "have you nothing to give me?"

"I can give you a piece of advice."

"Well," said Babo, "that is better than nothing, so let me have it."

"Here it is," said Simon Agricola: " Think well! Think well!--before you do what you are about to do, think well!'"

"Thank you!" said Babo; and then the one went one way, and the other the other.

(You may go with the wise man if you choose, but I shall jog along with the simpleton.)

After Babo had travelled for a while, he knew not whither, night caught him, and he lay down under a hedge to sleep. There he lay, and snored away like a saw-mill, for he was wearied with his long journeying.

Now it chanced that that same night two thieves had broken into a miser's house, and had stolen an iron pot full of gold money. Day broke before they reached home, so down they sat to consider the matter; and the place where they seated themselves was on the other side of the hedge where Babo lay. The older thief was for carrying the money home under his coat; the younger was for burying it until night had come again. They squabbled and bickered and argued till the noise they made wakened Babo, and he sat up. The first thing he thought of was the advice that the doctor had given him the evening before.

" Think well!'" he bawled out; " think well! before you do what you are about to do, think well!'"

When the two thieves heard Babo's piece of advice, they thought that the judge's officers were after them for sure and certain.

Down they dropped the pot of money, and away they scampered as fast as their legs could carry them.

Babo heard them running, and poked his head through the hedge, and there lay the pot of gold. "Look now," said he: "this has come from the advice that was given me; no one ever gave me advice that was worth so much before." So he picked up the pot of gold, and off he marched with it.

He had not gone far before he met two of the king's officers, and you may guess how they opened their eyes when they saw him travelling along the highway with a pot full of gold money.

"Where are you going with that money?" said they.

"I don't know," said Babo.

"How did you get it?" said they.

同类推荐
  • 观无量寿佛经疏妙宗钞

    观无量寿佛经疏妙宗钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ENGLISH TRAITS

    ENGLISH TRAITS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三国杂事

    三国杂事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典十岁部

    明伦汇编人事典十岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五教止观一乘十玄门合行叙

    五教止观一乘十玄门合行叙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 剑装

    剑装

    不老的世界,等级制度森严,每个人的生命上限早已经注定,爵位越高才能活的越久,所有人都唯有斩杀不死族,提升爵位获得生命刻度,才能够做到真正的不老不死。 性格坚韧不拔,拥有卓越天赋,但是却因为出生在世界最底层,连武技都接触不到的少年,突然收到了一份来自死人的遗物和遗嘱。 “那个人一定是疯了,留给我一支连剑都没有的空剑匣,竟然就要我去打败这个世界上最伟大的存在?”白苍东一脸古怪的看着那支并不怎么起眼的剑匣。 PS:写作热血篇,读作福利篇。
  • 大唐盛世我来了

    大唐盛世我来了

    一个普通大四毕业生,和别人一样追寻梦想的时候,总会面临各种各样的困难,就在忙着赶面试的时候,因为发生了一些事情,意外来到了大唐...
  • 闻到烟味的贼

    闻到烟味的贼

    我正要按第二次铃时,门就开了。我原以为会见到卡尔·拜勒曼,结果开门的却是一名发色淡金、表情严肃的高颧女子。这女的看来像个一辈子苦命又不肯认命的苦但。我报上姓名,女人点点头说:“是的,罗登拔先生,卡尔正在等你。他现在正在图书室里看书,我不能打扰他,麻烦你到客厅坐一下,喝点咖啡,卡尔再——”她看看表,“再十二分钟就好了。”再十二分钟就正午了,卡尔就是要我中午到。我从纽约搭火车,再从车站坐计程车过来,由于接车顺利,结果早到了十二分钟,看来我得呆呆地空耗这十二分钟了。
  • 七岁的娃娃老公

    七岁的娃娃老公

    这是和《折磨你的爱》同步的姐妹篇,之所以写它,是因为我阿姐说她喜欢楚澄佑,而且故事大纲也有她的想法,女主角也是她选的。当然,也因为她的要挟,这篇文章不似《折磨你的爱》的压抑和残忍,还显得轻松搞笑,希望喜欢我的朋友都来看看,如果想看古装小说的还可以去看看我阿姐的小说,希望我们的东西你们会喜欢!看过《折磨你的爱》的亲们都应该知道,楚澄佑是一个二十岁的男孩,可是因为十三年前的医疗事故,让他的意识停留在了七岁。而西门沉翡却是一个聪明而充满浪漫气息的艺术家,因为一次偶然,她在柏林捡到了楚澄佑,同时也开始了照顾楚澄佑的重任,但是这个拥有高超艺术天赋的画家,却完全是一个生活白痴,所以呢,就让我们一起见证一下这两个在生活上同样白痴的人的生活吧!友情链接:我阿姐的小说:《王城别恋:墨译传》http://m.wkkk.net/a/82488/《一笑焉乐一笑仇》http://m.wkkk.net/a/84705/我的小说:《折磨你的爱》http://m.wkkk.net/a/90610/谢谢大家光临哦!
  • 南方有柒

    南方有柒

    我与全世界女人男神的故事。
  • 善观法性:洗心禅4

    善观法性:洗心禅4

    人人都身处多个环境,家庭,工作,社会,如何游刃有余的处理这些关系,同时还保持自己宁静的心性?又有多少人在这些繁琐和鸡毛蒜皮中丢失自己?或许禅修将为我们提供解决之道,贤宗法师认为禅修可让生活回归简单,看透某些问题,获得智慧,从而把握生活的真谛。
  • 巫法无天

    巫法无天

    云尘遭同门陷害,被执法长老雷霸废去修为,含冤而死,后被玄黄界帝尊附体转世。修巫族战法,炼天巫霸体。战人族天骄,斩异族妖孽。建无上天朝,领人族崛起,称霸诸天,横行万界。闯秘境,入深渊,过死狱,入星空,悟长生之道,入羽化之境,成无上真仙。
  • 佛祖纲目

    佛祖纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 过海飘洋

    过海飘洋

    德国,零学费,高工资,穷人的留学天堂。沈晶晶的德国留学生活,就在学业、打工和背包独游之间循环反复。可是有那么一个人,总会在你不经意间,一点一滴地荡漾进你的心……
  • 我在城里有异兽

    我在城里有异兽

    在刘小刀少年是父母失踪,当他即将去上研究生的时候,一只白泽却被送了过来。将他本该平平淡淡的生活改成了寻宝之路。当他一步步成长,却发现自己总归是枚旗子,是挣脱还是服从。当看到这个世界本来的样子,他又将何去何从。(新书不易,但定会给各位更好的体验。)(如果有同志看着本作品请各位动动小手,收藏评论,让我知道还有人在看,万分感谢。)