登陆注册
5289800000006

第6章 The Talisman of Solomon(1)

There was once upon a time a man whom other men called Aben Hassen the Wise. He had read a thousand books of magic, and knew all that the ancients or moderns had to tell of the hidden arts.

The King of the Demons of the Earth, a great and hideous monster, named Zadok, was his servant, and came and went as Aben Hassen the Wise ordered, and did as he bade. After Aben Hassen learned all that it was possible for man to know, he said to himself, "Now I will take my ease and enjoy my life." So he called the Demon Zadok to him, and said to the monster, "I have read in my books that there is a treasure that was one time hidden by the ancient kings of Egypt--a treasure such as the eyes of man never saw before or since their day. Is that true?"

"It is true," said the Demon.

"Then I command thee to take me to that treasure and to show it to me," said Aben Hassen the Wise.

"It shall be done," said the Demon; and thereupon he caught up the Wise Man and transported him across mountain and valley, across land and sea, until he brought him to a country known as the "Land of the Black Isles," where the treasure of the ancient kings was hidden. The Demon showed the Magician the treasure, and it was a sight such as man had never looked upon before or since the days that the dark, ancient ones hid it. With his treasure Aben Hassen built himself palaces and gardens and paradises such as the world never saw before. He lived like an emperor, and the fame of his doings rang through all the four corners of the earth.

Now the queen of the Black Isles was the most beautiful woman in the world, but she was as cruel and wicked and cunning as she was beautiful. No man that looked upon her could help loving her; for not only was she as beautiful as a dream, but her beauty was of that sort that it bewitched a man in spite of himself.

One day the queen sent for Aben Hassen the Wise. "Tell me," said she, "is it true that men say of you that you have discovered a hidden treasure such as the world never saw before?" And she looked at Aben Hassen so that his wisdom all crumbled away like sand, and he became just as foolish as other men.

"Yes," said he, "it is true."

Aben Hassen the Wise spent all that day with the queen, and when he left the palace he was like a man drunk and dizzy with love.

Moreover, he had promised to show the queen the hidden treasure the next day.

As Aben Hassen, like a man in a dream, walked towards his own house, he met an old man standing at the corner of the street.

The old man had a talisman that hung dangling from a chain, and which he offered for sale. When Aben Hassen saw the talisman he knew very well what it was--that it was the famous talisman of King Solomon the Wise. If he who possessed the talisman asked it to speak, it would tell that man both what to do and what not to do.

The Wise Man bought the talisman for three pieces of silver (and wisdom has been sold for less than that many a time), and as soon as he had the talisman in his hands he hurried home with it and locked himself in a room.

"Tell me," said the Wise Man to the Talisman, "shall I marry the beautiful queen of the Black Isles?"

"Fly, while there is yet time to escape!" said the Talisman; "but go not near the queen again, for she seeks to destroy thy life."

"But tell me, O Talisman!" said the Wise Man, "what then shall I do with all that vast treasure of the kings of Egypt?"

"Fly from it while there is yet chance to escape!" said the Talisman; "but go not into the treasure-house again, for in the farther door, where thou hast not yet looked, is that which will destroy him who possesses the treasure."

"But Zadok," said Aben Hassen; "what of Zadok?"

"Fly from the monster while there is yet time to escape," said the Talisman, "and have no more to do with thy Demon slave, for already he is weaving a net of death and destruction about thy feet."

The Wise Man sat all that night pondering and thinking upon what the Talisman had said. When morning came he washed and dressed himself, and called the Demon Zadok to him. "Zadok," said he, "carry me to the palace of the queen." In the twinkling of an eye the Demon transported him to the steps of the palace.

"Zadok," said the Wise Man, "give me the staff of life and death;" and the Demon brought from under his clothes a wand, one-half of which was of silver and one-half of which was of gold. The Wise Man touched the steps of the palace with the silver end of the staff. Instantly all the sound and hum of life was hushed. The thread of life was cut by the knife of silence, and in a moment all was as still as death.

"Zadok," said the Wise Man, "transport me to the treasure-house of the king of Egypt." And instantly the Demon had transported him thither. The Wise Man drew a circle upon the earth. "No one," said he, "shall have power to enter here but the master of Zadok, the King of the Demons of the Earth."

"And now, Zadok," said he, "I command thee to transport me to India, and as far from here as thou canst." Instantly the Demon did as he was commanded; and of all the treasure that he had, the Wise Man took nothing with him but a jar of golden money and a jar of silver money. As soon as the Wise Man stood upon the ground of India, he drew from beneath his robe a little jar of glass.

"Zadok," said he, "I command thee to enter this jar."

Then the Demon knew that now his turn had come. He besought and implored the Wise Man to have mercy upon him; but it was all in vain. Then the Demon roared and bellowed till the earth shook and the sky grew dark overhead. But all was of no avail; into the jar he must go, and into the jar he went. Then the Wise Man stoppered the jar and sealed it. He wrote an inscription of warning upon it, and then he buried it in the ground.

"Now," said Aben Hassen the Wise to the Talisman of Solomon, "have I done everything that I should?"

"No," said the Talisman, "thou shouldst not have brought the jar of golden money and the jar of silver money with thee; for that which is evil in the greatest is evil in the least. Thou fool!

The treasure is cursed! Cast it all from thee while there is yet time."

同类推荐
  • 惜香乐府

    惜香乐府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大广方总持宝光明经卷第一

    大广方总持宝光明经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说持世陀罗尼经

    佛说持世陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书情上李苏州

    书情上李苏州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全唐诗话续编

    全唐诗话续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 悬案

    悬案

    海城市,残缺的女尸挂在树上、多名红衣女子无端死亡、多名儿童离奇失踪、一代代碎尸被弃……一件件悬案,让人毛骨悚然,寝食难安。以徐天为首的重案组,顶着巨大压力,剥丝抽茧,一步步寻找答案……
  • 总裁太腹黑,宝贝别闹了

    总裁太腹黑,宝贝别闹了

    “告诉我,他到底哪里好!值得让你红了眼眶,却还笑着原谅?!”昏暗的卧室内,他冷沉着俊颜,怒视着面前被他牢牢桎梏着的女人。“他是我的未婚夫,你什么都不是!请问顾总是以什么立场来问我这个问题?”顾衍深伸手紧捏她的下颚,冷笑勾唇,“韩梨洛,在你和集团之间,你猜他的选择是什么?”她乍见那隐藏在他假意笑颜之下的诡谲神情,她脸色苍白……“顾衍深,我讨厌你,更讨厌这样爱你的自己!”他将她紧紧搂在怀里,唇角扬起似有若无的笑:“讨厌?昨晚不是还很喜欢?”
  • 快穿之宿主请选择

    快穿之宿主请选择

    系统:宿主,你好!请选择您这次任务的性格…某湉:嗯?就912419…系统(偷笑):恭喜您的性格为高冷以及毒舌,此乃随机性格,请宿主在维护随机好性格的同时改写原主的命运,期间有可能出现随机任务,若完成,可以获得奖励…某湉(高冷):嗯。………任务中:[皇宫里,某郡主刚刚表演完,叮!随机任务:将婵雪郡主的舞蹈瑕疵挑出,并尽可能冷酷的指导一下,请理解好任务!!!某统,低头:咦,我的瓜子呢?…抬头一看,婵雪郡主这是???某统吃惊:窝揪找了下瓜子,宿主就完成了任务,虽然值得骄傲,可素,没戏看了,呜呜呜…]
  • 逆世界之瞳

    逆世界之瞳

    他们是暗夜里行走的英雄。他们,有着和白日里完全不同的身份。他们,集吃货、路痴、技术宅、死面瘫于一体,堪称系统中最不靠谱的垫底团队……等等,好像不太帅气?他们是FIXER,城市修补者,黑暗世界的保护人,不为人知的英雄,修补城市所有罪恶与需求。室友因为忘记带钥匙,可以从一楼爬到四楼?邻居是神出鬼没的同校学长?一群名为FIXER的……城市修补者?好吧,如果说这些都与她无关,她只要做个安分的邻居就好了,那么,他们为什么要“绑架”她?女高中生夏空转学到凉川高中,却遇到了神出鬼没的邻居、面瘫却行动力超强的室友和谜样的甜品店店长……原来,它们都隶属于一个叫FIXER的神秘组织。
  • 知海泛舟

    知海泛舟

    《知海泛舟——文化常识珍闻录》汇集中外古今人们喜闻乐见的文化知识,内容涵盖地理、地名、天文、历法、礼仪、风俗、民族、宗教、科学、文学、学科、教育、音乐、舞蹈、影视、戏剧、美术、工艺、交通、邮政、政治、军事、新闻、出版、经济贸易、著名品牌等方方面面,好玩、有趣、实用,堪称中外文化的普及本,人人爱读的百科全书。
  • 这样的员工最受欢迎

    这样的员工最受欢迎

    态度决定高度,人品决定产品,能力创造价值!投资你的态度,拥有美丽“薪”情;亮出你的人品,拥有光明“钱”途;提升你的能力,拥有过硬业绩!本书系统、全面地论述了态度、人品和能力的重要性,为你带来提升自我的妙法,打开职场的“法门”,让你的职场之路走得更宽阔、顺畅。
  • 季夏纪

    季夏纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 研发中心

    研发中心

    唐小卉是唐华乳业集团研发中心的工程师,有人喊着她“唐奔。”她只会浅笑而过,始终热爱工作。她说,“有时候荡涤灵魂深处的思考并不是都清楚、都知晓,而是该知晓的知晓,不该知晓的就让它随风而去。”她也说“千种人就有千种对待爱情的方式,而她只有被动。”贺一之暗藏身份来到唐小卉的单位,一次意外的新品品尝活动让他见到唐小卉,两人目光交汇处都是几年前彼此的样子,他依旧调侃,她依旧被调侃。他想守候碍于自己的身份和曾经的伤害。她想靠近却碍于自己捡不起来又放不下的面子。她说“相遇始料未及,相见更是难上加难,后来才知道平凡的爱也要克服重重阻碍。”他才说“愿意为你做尽各种丑事!”
  • 萌妃驯夫

    萌妃驯夫

    再次睁眼,她成了冥王府最不受宠的王妃。王爷偏爱青楼女子?没关系,休夫便是!可是这个冥王是怎么回事,不光不同意,还处处和我作对,搞得越来越暧昧?“王爷,您能不能不要这么自作多情。”情节虚构,请勿模仿!
  • 财务会计(第二版)

    财务会计(第二版)

    余海宗编著的《财务会计(第2版)》结合国际会计准则的最新变化,借鉴了国内外相关资料,立足我国会计实务,以会计要素为主线,系统全面地阐述了会计要素的确认、计量、记录和报告等问题。根据我国会计准则的最新变化,本书在第一版的基础上进行了一定的修改。为了便于读者自学,每章最后增加了本章小结和关键词。具体修订内容:增加了对财务会计概念及特征的阐述;对存货的初始计量问题进行了修改;增加了高危行业企业按照国家规定提取安全生产费的会计处理;补充了长期股权投资初始投资成本的具体会计处理;完善了同一控制下通过多次交换交易,分步取得股权最终形成企业合并的处理以及应当考虑的因素;修改了长期股权投资初始投资成本的确认。