登陆注册
5290900000123

第123章 LETTER XXII(2)

Gunong Pondok, the limestone butte, twelve hundred feet in nearly perpendicular height, showed all its brilliancy of color, and Gunong Bubu, one of the highest mountains in Perak, reared his granite crest above the forest. The lotus lake at Bukit Gantang was infinitely more beautiful than under the grayer sky of Friday; a thousand rosy vases were drinking in the sunshine, and ten thousand classic leaves were spreading their blue-green shields below them; all nature smiled and sang. I was loath to exchange my good horse for a gharrie, with a Kling driver draped slightly in Turkey-red cotton sitting on the shafts, who, statuesque as he was, had a far less human expression than Mahmoud and Eblis. In the noonday the indigo-colored Hijan hills, with their swollen waterfall coming down in a sheet of foam, looked cool, but as we dashed through Taipeng I felt overpowered once more by what seems the "wearing world," after beautiful, silent Kwala Kangsa, for there are large shops with gaudy sign-boards, stalls in the streets, tribal halls, buffalo-carts with buffaloes yoked singly, for the spread of their huge horns is so great that they cannot be yoked in pairs; trains of carts with cinnamon-colored, humped bullocks yoked in pairs standing at shop doors, gharries with fiery Sumatra ponies dashing about, crowds of Chinese coolies, busy and half-naked, filling the air with the din of their ceaseless industry, and all the epitomized stir of a world which toils, and strives, and thirsts for gain.

But I must give these coolies their due, for in some ways they show more self-respect than the ordinary English laborer, inasmuch as in bad times they don't become chargeable to anyone, and when the price of the commodity which they produce falls, as that of tin has done, instead of "striking" and abusing everybody all round, they accept the situation, keep quiet, live more frugally, and work for lower wages till things mend. But I don't intend to hold up the Taipeng Chinese as patterns of the virtues in other respects, for they are not. They are turbulent; and crime, growing chiefly out of their passion for gain, is very rife among them. The first thing I heard on arriving here was that a Chinese gang had waylaid a revenue officer in one of the narrow creeks, and that his hacked and mutilated body had drifted down to Permatang this morning.

Mr. Maxwell tells me that, as he returned from escorting me to Bukit Gantang, he overtook a gharrie with a Malay woman in it, and dismounting joined her husband who was walking, but did not speak to the woman. to-day the man told him that his wife woke the following night with a scream which was succeeded by a trance; and that, knowing that a devil had entered into her, he sent for a pawan (a wise man or sorcerer), who on arriving asked questions of the bad spirit, who answered with the woman's tongue. "How did you come?" "With the tuan," i.e., Mr. Maxwell. "How did you come with him?" "On the tail of his gray horse." "Where from?" "Changat-Jering." The husband said that these Changat-Jering devils were very bad ones. The pawan then exorcised the devil, and burned strong-smelling drugs under the woman's nose, after which he came out of her, and she fell asleep, the "wise man" receiving a fee.

I never heard of any country of such universal belief in devils, familiars, omens, ghosts, sorceries, and witchcrafts. The Malays have many queer notions about tigers, and usually only speak of them in whispers, because they think that certain souls of human beings who have departed this life have taken up their abode in these beasts, and in some places, for this reason, they will not kill a tiger unless he commits some specially bad aggression. They also believe that some men are tigers by night and men by day!

The pelisit, the bad spirit which rode on the tail of Mr. Maxwell's horse, is supposed to be the ghost of a woman who has died in childbirth. In the form of a large bird uttering a harsh cry, it is believed to haunt forests and burial-grounds and to afflict children.

The Malays have a bottle-imp, the polong, which will take no other sustenance than the blood of its owner, but it rewards him by aiding him in carrying out revengeful purposes. The harmless owl has strange superstitions attaching to it, and is called the "specter bird;" you may remember that the fear of encountering it was one of the reasons why the Permatang Pasir men would not go with us through the jungle to Rassa.

A vile fiend called the penangalan takes possession of the forms of women, turns them into witches, and compels them to quit the greater part of their bodies, and flyaway by night to gratify a vampire craving for human blood. This is very like one of the ghoul stories in the _Arabian Nights Entertainments_. Then they have a specter huntsman with demon dogs who roams the forests, and a storm fiend who rides the whirlwind, and spirits borrowed from Persia and Arabia. It almost seems as if the severe monotheism to which they have been converted compels them to create a gigantic demonology.

同类推荐
  • 子午流注针经

    子午流注针经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓午朝仪

    金箓午朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北京五大部直音会韵

    北京五大部直音会韵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 廿二史札记

    廿二史札记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 滦阳录

    滦阳录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 主播撩爱:金主大人求放过

    主播撩爱:金主大人求放过

    乔亦菲职业主播,天生丽质难自弃,精致的五官,有着古典气质美女的称号,粉丝一大波一大波的向她砸钱,背后还有神秘的金主大人。她和他是网友,相见不相识,却被逼迫嫁给他,她威胁他,婚后不许碰她,否则后果自负。她打的过小三,斗的过渣男,虐的了后妈,外人对她避而远之,他却始终对她温柔如初。夫妻同心,其利断金,一起踩小人。他疼她,宠她,对她无限温柔,然而她却只想逃离。留下一纸离婚协议书,却被他霸气抓回家。左擎天笑的邪魅:“老婆,这姿势你喜欢吗?”--情节虚构,请勿模仿
  • 趣味管理学

    趣味管理学

    本书将管理学方法用讲故事的形式表现出来,对管理知识按照经典管理学逻辑体系进行编排,包括:什么是管理、管理者、规划、组织、决策、经营等内容。
  • 国学十讲(人文大讲堂)

    国学十讲(人文大讲堂)

    中华民族礼乐兴邦,人文化成,国学乃五千年文明与三千载学术之集萃,它不仅有知识谱系与实用理性,更蕴涵着人文智慧与生命情怀,中华民族赖以安身立命,兴废继绝。近代以来,国学通过仁人志士的含弘光大,融入西学精华与创新精神,生生不息,在当今蔚然成风,从学院走入民间,成为我们共有的精神家园与身心寄托。《国学十讲》对国学的来龙去脉、国学与中华文化以及国学与现代社会的关系等问题进行了深入浅出的讲述,《国学十讲》可以帮助广大读者了解国学、走进国学、观赏国学,使国学与自己的人生和知识融会贯通。本书由袁济喜著。
  • 瑰冠

    瑰冠

    如无意外,克里斯汀·彭德拉根应该作为亚历山大帝国最无忧无虑的公主长大,成为一国王后,生下继承人。但是阴差阳错,她被卷入历史的洪流之中,成为这段充斥这斗争、谋算、利益纠葛却又饱含温情、大义、浪漫传说的故事的见证者。克里斯汀从被命运摆布到克服命运的道路中意识到:这不仅仅是自己的故事,每个人都是他自己故事的主人公。(偏群像剧,努力正剧,不存在作者定义内的玛丽苏。)
  • DRAMATIC LYRICS

    DRAMATIC LYRICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇妙的日食与月食现象

    奇妙的日食与月食现象

    “天狗食日”这是中国古代人们对于日食的最初的认识。由于对日食和月食认识的局限,保留下来了很多这样的传说和故事。现代人已经不会再对日食和月食产生恐惧,偶尔出现的日食和月食成为了天文爱好者们的观测目标。天文学家对于日食和月食的研究,对人类的生产和生活产生了重要的作用。人类根据日月食形成的规律制定了计时的历法。根据日食的科学研究观测潮水的涨落等。
  • 浮沉何解

    浮沉何解

    在人生的长河之中,浮浮沉沉,浮而骄纵自傲,沉而萎靡不振。历经风光无限的背后,那种重如千斤的压力,那荣誉跟耻辱的并存,心酸无比。扛过,才知道生活的不易。人生浮沉,社会也在浮沉,浮沉的人生,如何适应浮沉的社会?浮沉何解?亦为何解浮沉?世事难解,人生难解!
  • 蜜爱天价娇妻

    蜜爱天价娇妻

    谈妙然,落魄千金,失忆,寄居他人篱下。为了重振外公基业,不得不遭受“三条腿的怪兽”们横加嘲讽羞辱。怪兽一:银行巨子霍子铭,典型的风流无情花花公子。“就算你脱光了跳上他的床,你也贷不到半毛钱!”“谈妙然,你给我看好了,今天我霍子铭碰过的女人,谁敢给她贷款!”怪兽二:酒店王子顾西爵,深藏不漏别扭闷骚的腹黑狼。“谈小姐,我们这里是正经的高级餐厅,不是酒吧那种随便搭讪调凯子的地方。希望谈小姐能稍稍自重……”“……霍二公子为人风流,但并不下流,也是风评较好的豪门公子。年龄又与你相仿,更无妻室,若是交往得当,要谋得一份巨额贷款,应该……”好歹她谈妙然也是深得真传的赌神外孙女,岂容这些卑鄙无耻的“三腿怪”欺负?!“这次是想断手指,还是直接断了命根子!”有点悬……“妈妈!你就是我的妈妈。”蹦出一团污漆抹黑的小肉球,死认她做母亲。可她即未结婚更无男友,哪来四岁大的女儿?!谁曾想……一场暗藏锋机的豪华宴会,一个胡乱认爸妈的超萌小宝贝,一夜意乱情迷的颠鸳倒凤之后,三腿怪们齐齐转了性儿……“谈妙然,嫁给我!”花花公子的银行巨头,深藏不漏的酒店王子,同时向她求婚!她的世界翻天覆地,从落破的豪门千金,一跃成为最抢手的天价新娘。一个是青梅竹马,一个是孩子他爸。她该选谁,更值价?【婚前――绝对要腹黑】“谈妙然,我再问你一次,你嫁不嫁?”“我不……我,能不能给我几天考虑一下?”男人气得牙痒得很想咬人,“几天?”“一周……七天。”她觉得,不能厚此薄彼,应该公平对待。“不行,三天。”多一天,都会要他命。“顾西爵,你能不能……”“七天也行,但这七天你也别想见小月月一面。”“啊,你怎么可以这样?”两天不见她都心慌,七天怎么受得了啊!“顶多给你三天半的时间。不答应,拉倒!”“三天半就三天半,但是这段时间,你不能阻止我跟小月月见面。”这算是在求婚嘛,简直就是土霸王抢亲嘛!“可以!早上必须等我来接,再坐别人的车,一根头发也别想见到!”“你……”她气绝!“无商不奸!妙妙,这是你逼我的。”一句话简介:这是一个未婚生子,别后重逢,先婚后爱的温馨浪漫甜蜜喜剧的婚宠文文!一切以一家四口滴幸福生活为主线,其他神马滴人物都是打酱油滴炮灰。
  • 降三世忿怒明王念诵仪轨

    降三世忿怒明王念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 酷首席的虐爱

    酷首席的虐爱

    黎思尘狠狠抓住何雅思,狠狠对她说:“你是我的,妳这辈子都属于我,你这辈子休想摆脱我。”何雅思哭着说:“为什么?你为什么一定要把我绑在你身边,你都不爱我。”