登陆注册
5290900000124

第124章 LETTER XXII(3)

They have also many odd but harmless superstitions: For instance, that certain people have the power of making themselves invulnerable by the agency of spirits; that the regalia of the States are possessed of supernatural powers; that the wearing of a tiger claw prevents disease; that rude "Aeolian harps" hung up in trees will keep the forest goblins from being troublesome; that charms and amulets worn or placed about a house ward off many evils; that at dangerous rapids, such as those of Jerom Pangong on the Perak river, the spirits must be propitiated by offerings of betel-nut and bananas; that to insure good luck a betel- chewer must invariably spit to the left; that it is unlucky either to repair or pull down a house; that spirits can be propitiated and diseases can be kept away by hanging up palm leaves and cages in the neighborhood of kampongs, and many others. They also believe as firmly as the Chinese do in auspicious and inauspicious days, spells, magic, and a species of astrology. I hope that Mr. Maxwell will publish his investigations into these subjects.

"Running amuck" (amok) is supposed by some to be the result of "possession;" but now, at least, it is comparatively uncommon in these States. A Malay is on some points excessively sensitive regarding his honor, and to wipe out a stain upon it by assassinating the offender is considered as correct and in accordance with etiquette as dueling formerly was in our own country. In cases, however, in which the offender is of higher rank than the injured man, the latter in despair sometimes resorts to opium, and, rushing forth in a frenzy, slays all he can lay hands upon. This indiscriminate slaying is the amok proper.

In certain cases, such as those arising out of jealousy, the desire for vengeance gains absolute possession of a Malay. Mr. Newbold says that he has seen letters regarding insults in which the writers say, "I ardently long for his blood to clean my face," or "I ardently long for his blood to wash out the pollution of the hog's flesh with which he has smeared me!"

Considering how punctilious and courteous the Malays are, how rough many of the best of us are, how brutal in manner many of us are, and how inconsiderate our sailors are of the customs of foreign peoples, especially in regard to the seclusion of their women, it is wonderful that bloody revenge is not more common than it is.

"Amok" means a furious and reckless onset. When Mr. Birch was murdered, the cry "amok! amok!" was raised, and the passion of murder seized on all present. Only about a year ago one of the sons of the Rajah Muda Yusuf, a youth of twenty, was suddenly seized with this monomania, drew his kris, and rushing at people killed six, wounded two, and then escaped into the jungle. Major M'Nair says that a Malay, in speaking of amok, says: "My eyes got dark, and I ran on."

In Malacca Captain Shaw told me that "running amuck" was formerly very common, and that on an expedition he made, one of his own attendants was suddenly seized with the "amok" frenzy. He mentioned that he had known of as many as forty people being injured by a single "amok" runner. When the cry "amok! amok!" is raised, people fly to the right and left for shelter, for after the blinded madman's kris has once "drank blood," his fury becomes ungovernable, his sole desire is to kill; he strikes here and there; men fall along his course; he stabs fugitives in the back, his kris drips blood, he rushes on yet more wildly, blood and murder in his course; there are shrieks and groans, his bloodshot eyes start from their sockets, his frenzy gives him unnatural strength; then all of a sudden he drops, shot through the heart, or from sudden exhaustion, clutching his bloody kris even in the act of rendering up his life.

As his desire is to kill everybody, so, as he rushes on, everybody's desire is to kill him, and gashed from behind or wounded by shots, his course is often red with his own blood. Under English rule the great object of the police is to take the "amok" runner alive, and have him tried like an ordinary criminal for murder; and if he can be brought to bay, as he sometimes is, they succeed in pinning him to the wall by means of such a stout two-pronged fork as I saw kept for the purpose in Malacca. Usually, however the fate of the "amok" runner is a violent death, and men feel no more scruple about killing him in his frenzy than they would about killing a man-eating tiger. I hear that this form of frenzy affects the Malays of all the islands of the Archipelago.

Some people attribute it to the excessive use of opium by unprepared constitutions, and others to monomania arising from an unusual form of digestive disturbance; but from it being peculiar to Malays, I rather incline to Major M'Nair's view: "There can be no doubt that the amok had its origin in the deed of some desperate Malay, that tradition handed it down to his highly-sensitive successors, and the example was followed and continues to be followed as the right thing to do by those who are excited to frenzy by apprehension, or by some injury that they regard as deadly, and only to be washed out in blood."

I have been interrupted by a visit from two disconsolate-looking Ceylon planters, who have come "prospecting" for coffee. An enterprising son of an Edinburgh "Bailie" has been trying coffee-planting beyond the Perak, but he has got into difficulties with his laborers, and is "getting out of it." This difficulty about labor will possibly have to be solved by the introduction of coolies from India, for the Malays won't work except for themselves; and the Chinese not only prefer the excitement of mining, and the evening hubbub of the mining towns, but in lonely places they are not always very manageable by people unused to them.

同类推荐
  • 石隐园藏稿

    石隐园藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东岳大生宝忏

    东岳大生宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说息除贼难陀罗尼经

    佛说息除贼难陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庄子内篇订正

    庄子内篇订正

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿食癖门

    小儿食癖门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 兼职魔法师

    兼职魔法师

    凌风有一个伟大的兼职-----魔法师。书友群:606627608
  • On Interpretation

    On Interpretation

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 当朝第一恶妻

    当朝第一恶妻

    溺水重生,侠盗李七七变成了官家千金李七七。仇人锦衣卫头子上门来逼婚。有仇不报非女子!她邪恶,她骄傲!嫁给仇人祸害死他,祸害他全家,祸害死他的奸夫兼靠山皇上同志!贤妻良母那一套丢进茅厕,以恶制恶玩的爽歪歪!半夜三更婆家扮个鬼,吓死人不偿命。抱着比老虎凶残的猫,肩头落着吃肉的八哥,谁惹她,放猫放八哥!皇上吆!假装勾引扑到有木有?夫君喂!半夜洗好黄瓜,戳戳屁股有木有?收受贿赂,欺男霸女有木有?啥,将仇人夫君的行踪泄露出去差点要了他的命?她一个人祸害太无聊,大家一起来祸害才够爽!七七:“皇上喲,你别用抽筋式的目光看臣妻,臣妻也只是个传说。”皇上:“严夫人哟,你那阎王夫君朕也怕,要申请政治避难!”七七:“呜呜,夫君呀,你没事太好了,为你清洗伤口的一大桶盐水为妻早就烧好了。”严望:“看到为夫还没死,你很失望。”七七:“呜呜,夫君呀,我们夫妻俩何时竟然如此相惜相知了。”严望:“回府,今晚洗好了身子,我们洞房。”皇后:“你们继续,本宫只是来围观的。”皇上:“皇后,严大人移情别恋了,朕被抛弃了。”公主:“严哥哥,这样的恶女人怎能当你的妻?”严望:“有此恶妻,我骄傲!”贵妃:“本宫要李七七的命。”郡王:“别罗嗦了,本郡王现在要逼宫。”众人:“想找死的滚一边去死。”本文一对一,男强女强,对手戏多,男女身心干净!推荐柳絮经典完结文东唐皇朝三部曲:《法医嫡女御夫记》,种田宠文,一对一,绝对独一无二的楠竹,大宠女主,全文无小三,更有精彩案情等待,错过会后悔哦!《娘子,到我怀中来》种田宠文,一对一,楠竹顶天立地,腹黑闷骚,女主睿智机变,既不乏口腹蜜剑的本事,也不乏十步杀一人的气势,欢迎亲们跳坑。《你丫抢婚有完没完》,一对一,楠竹性子诡异,随心所欲,女主性子清冷,宝宝可爱!柳絮繁体出版文:《钦差相公仵作妻》精彩悬疑文!柳絮另外完结一对一文:《半路杀出个庶女来》楠竹有双重性格。《特警傻后要休夫》女主反出皇宫,女扮男装,破案寻找真爱的故事《别惹楚家大小姐》女强宠文!《毒吻》现代都市警花宠文!
  • 阿鸠留经

    阿鸠留经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 都市之王者降世

    都市之王者降世

    谁说他四肢僵硬,惧怕阳光,林天成刀枪不入,照样可以行动自如,可以晒太阳。低调做王者,高调做保镖。
  • 明心宝鉴

    明心宝鉴

    《明心宝鉴》大约成书于元末明初,辑录者为范立本。《明心宝鉴》是一部汇集了儒释道思想精华,荟萃了明代之前中国圣贤有关修身养性、安身立命、言行交友等方方面面处世哲学的人生教科书。全书分为继善、天理、顺命、孝行、正己、安分、存心、戒性、劝学、训子、省心、立教、治政、治家、安义、遵礼、存信、言语、交友、妇行共二十篇,六百余段短小精悍的名言警句。在明代,本书是比《菜根谭》更流行的劝善书、启蒙书,曾多次重刊、重印,万历皇帝还命人重辑修订一遍,是当时最流行的通俗读物之一。
  • 鲍参军集

    鲍参军集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 别跑,爱情来了

    别跑,爱情来了

    人生只有走出来的没有,没有等出来的辉煌。所以,当爱情来了,别再逃跑,也别让你的爱人趁机逃跑,穷追不舍就是了……
  • 唐朝好媳妇

    唐朝好媳妇

    别人重生不是皇后贵妇,就是富家千金,凭啥俺就成了一个童养媳,而且还是农村户口?!最糟糕的是,还是一个官匪难分的年代,这让小女子咋活? 好在吾道不孤,家中有四壁,床上有病母,身旁小丈夫,下面还有一群鼻涕娃……咦?老公是指望不上了,老公公哪里去了? 算了,物比人贵,人比物重,只要有人,一切都有可能,那个……面包会有的,老公也会长大的,就这么着吧! 另外推荐青柳的完本书:《凤临异世》《新一品修真》《飘泊在异界的日子里》《创神传奇》另外推荐青柳新书:《末世涅凰》《驭香》
  • 想妃了吗

    想妃了吗

    一个跟头,叶焱超过了孙大圣的十万八千里,跨越了千年,却是四脚朝天地摔在了异世界。向来理智的她深谙一个道理,穿越——何等悲苦!一朝穿越,拥有了偶像剧里最狗血的身世,又不得不嫁一绣花枕头,而这让她悲催的一切,却是羡煞旁人。只因为她一“超大龄老处女”嫁了全国所有女人心目中的神……他——是痴情而多情的绝色王爷,她——是冷漠又淡然的天才王妃。初次谈判,她抛下一句“买花瓶我也会挑个精致的,你——还算合格!”后潇洒离去。嫁到王府,本以为安安分分做个米虫就好,无奈……新婚夜被刺杀不说,丈夫新婚后十几日夜宿青楼也不说,要她陪他天天约会小三更没什么可说了。只是,她竟然意外的发现了君逸风隐藏在痞笑下的深不可测,悲剧就此华丽丽地诞生了……