登陆注册
5291400000104

第104章 CHAPTER XXXVI.(1)

Grace was not the only one who watched and meditated in Hintock that night. Felice Charmond was in no mood to retire to rest at a customary hour; and over her drawing-room fire at the Manor House she sat as motionless and in as deep a reverie as Grace in her little apartment at the homestead.

Having caught ear of Melbury's intelligence while she stood on the landing at his house, and been eased of much of her mental distress, her sense of personal decorum returned upon her with a rush. She descended the stairs and left the door like a ghost, keeping close to the walls of the building till she got round to the gate of the quadrangle, through which she noiselessly passed almost before Grace and her father had finished their discourse.

Suke Damson had thought it well to imitate her superior in this respect, and, descending the back stairs as Felice descended the front, went out at the side door and home to her cottage.

Once outside Melbury's gates Mrs. Charmond ran with all her speed to the Manor House, without stopping or turning her head, and splitting her thin boots in her haste. She entered her own dwelling, as she had emerged from it, by the drawing-room window.

In other circumstances she would have felt some timidity at undertaking such an unpremeditated excursion alone; but her anxiety for another had cast out her fear for herself.

Everything in her drawing-room was just as she had left it--the candles still burning, the casement closed, and the shutters gently pulled to, so as to hide the state of the window from the cursory glance of a servant entering the apartment. She had been gone about three-quarters of an hour by the clock, and nobody seemed to have discovered her absence. Tired in body but tense in mind, she sat down, palpitating, round-eyed, bewildered at what she had done.

She had been betrayed by affrighted love into a visit which, now that the emotion instigating it had calmed down under her belief that Fitzpiers was in no danger, was the saddest surprise to her.

This was how she had set about doing her best to escape her passionate bondage to him! Somehow, in declaring to Grace and to herself the unseemliness of her infatuation, she had grown a convert to its irresistibility. If Heaven would only give her strength; but Heaven never did! One thing was indispensable; she must go away from Hintock if she meant to withstand further temptation. The struggle was too wearying, too hopeless, while she remained. It was but a continual capitulation of conscience to what she dared not name.

By degrees, as she sat, Felice's mind--helped perhaps by the anticlimax of learning that her lover was unharmed after all her fright about him--grew wondrously strong in wise resolve. For the moment she was in a mood, in the words of Mrs. Elizabeth Montagu, "to run mad with discretion;" and was so persuaded that discretion lay in departure that she wished to set about going that very minute. Jumping up from her seat, she began to gather together some small personal knick-knacks scattered about the room, to feel that preparations were really in train.

While moving here and there she fancied that she heard a slight noise out-of-doors, and stood still. Surely it was a tapping at the window. A thought entered her mind, and burned her cheek. He had come to that window before; yet was it possible that he should dare to do so now! All the servants were in bed, and in the ordinary course of affairs she would have retired also. Then she remembered that on stepping in by the casement and closing it, she had not fastened the window-shutter, so that a streak of light from the interior of the room might have revealed her vigil to an observer on the lawn. How all things conspired against her keeping faith with Grace!

The tapping recommenced, light as from the bill of a little bird; her illegitimate hope overcame her vow; she went and pulled back the shutter, determining, however, to shake her head at him and keep the casement securely closed.

What she saw outside might have struck terror into a heart stouter than a helpless woman's at midnight. In the centre of the lowest pane of the window, close to the glass, was a human face, which she barely recognized as the face of Fitzpiers. It was surrounded with the darkness of the night without, corpse-like in its pallor, and covered with blood. As disclosed in the square area of the pane it met her frightened eyes like a replica of the Sudarium of St. Veronica.

He moved his lips, and looked at her imploringly. Her rapid mind pieced together in an instant a possible concatenation of events which might have led to this tragical issue. She unlatched the casement with a terrified hand, and bending down to where he was crouching, pressed her face to his with passionate solicitude.

She assisted him into the room without a word, to do which it was almost necessary to lift him bodily. Quickly closing the window and fastening the shutters, she bent over him breathlessly.

"Are you hurt much--much?" she cried, faintly. "Oh, oh, how is this!"

"Rather much--but don't be frightened," he answered in a difficult whisper, and turning himself to obtain an easier position if possible. "A little water, please."

She ran across into the dining-room, and brought a bottle and glass, from which he eagerly drank. He could then speak much better, and with her help got upon the nearest couch.

"Are you dying, Edgar?" she said. "Do speak to me!"

"I am half dead," said Fitzpiers. "But perhaps I shall get over it....It is chiefly loss of blood."

"But I thought your fall did not hurt you," said she. "Who did this?"

同类推荐
热门推荐
  • 局外人

    局外人

    阿尔贝·加缪的《局外人》通过打造默尔索这个离经叛道,和世俗格格不入的“局外人”形象,充分揭露了这个世界的荒谬性和人与社会的对立状况。默尔索的行为看上去荒谬不已,不合乎常情,却是他和这个荒谬世界进行抗争的武器。《局外人》曾一再重版,印数达到千万册之多。“局外人”也因此成为西方文学—哲学史上最经典的人物形象和最重要的关键词之一。
  • 农医悍女

    农医悍女

    “你说过养我,带我走!”天雷滚滚!夜染不过替某村草诊了个病,他一脸傲娇恩赐求带走……她声名狼藉,还有一双萌萌哒的小包子等着投喂,忙着斗极品、挖药材、种药田、办医馆,让他有多远滚多远!某一日,挟恩图报的腹黑男,不仅身份尊贵,还摇身一变成了包子爹。他霸道的缠上她:“染儿,这天下的壮丽河山,不及你让我心生欢喜和归意......”
  • 祸世萌妃:乖乖女谋天下

    祸世萌妃:乖乖女谋天下

    【宫斗虐心】纳尼?!她才13岁豆蔻年华,就要嫁人了!老公竟然是个臭臭滴世家公子。天哪,以后就要面对谋害、栽赃、投毒、绑架、杀伐、鲜血……幸好她风华绝代,翻手为云、覆手为雨,帮他打下一个花花江山。可是,站在高高滴皇城之巅,享着他无限恩宠,她为何还觉得寂寞呢?且看长孙皇后如何权掌后宫,步步喋血!
  • 望夫崖

    望夫崖

    创作于1991年。这部作品的创作背景,无疑和琼瑶1988年在大陆旅行时去大理有关。从东北流浪到北京,从北京放逐到云南,夏磊这个热情执着、叛逆不羁的男孩,他的生命将归依何处?而身已媒妁之言的梦凡又将跟夏磊情归何方?望夫崖伫立在旷野上,如此巨大,如此孤独,带着亘古以来的幽怨与苍凉,伫立着,伫立着。那微微上翘的头部,傲岸的仰视着穹苍,像是在沉默的责问什么、控诉什么。这种责问与控诉,似乎从开天辟地就已开始,不知控诉了几千千几万万年,而那广漠的穹苍,依旧无语。
  • 借一首歌的时间说爱你

    借一首歌的时间说爱你

    欧阳依然暗恋一个叫林篪的男生;讨厌一个叫宫明的男生,他是林篪的好兄弟,她从来没有遇到过如此自以为聪明、自以为体贴、自以为风趣的人。但正是他,让她明白了爱和暗恋是不一样的,暗恋是只有自己上演的一场寂寞的戏,而爱是一座连接着彼此和未来的桥……
  • 善待婚姻

    善待婚姻

    本书为婚姻生活提供了许多积极的建议,可以帮助婚姻中的或是即将走入婚姻殿堂的人们,正确认识婚姻,了解婚姻中可能出现的问题,并找到切实可行的解决方法,有助于巩固婚姻关系,有助于经营好自己的家庭。《善待婚姻》是一本夫妻可以共同阅读和探讨的书,在共同阅读与探讨中也能进一步增进感情。
  • 不生气,你就赢了

    不生气,你就赢了

    一个人是否会生气,只在转念之间。我们要学会笑对生活,而对那些试图激怒自己的人冷眼相待,不要让一时的怒火影响了自己的进步,不要因为干扰生活的因素太多,变数太多而去生气动怒。因此,不必深陷在生活的诸多计较中,平复自己的心情,以乐观、淡然的心态去面对生活,终将获得一个不生气的人生。所以,只有把控情绪,才能把控自己的生命轨迹,才能把控未来发展。只有减少或降低不生气的频率,才不会掉入自我惩罚的陷阱,你的人生才会变得精彩纷呈。
  • 乐府杂录

    乐府杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一位知识分子的完美人生:陈从周研究

    一位知识分子的完美人生:陈从周研究

    陈从周先生是中国近代以来有一无二的园林艺术大师,他在20世纪学术思想的谱系中,以深厚的学养和丰富的艺术造诣,在鲜有人间津的学科领域独树一帜。作者以《说园》作为全书的论述中心,方法则是“以陈解陈”,即用陈从周自己的论述,来介绍和阐释陈从周的园林理念和园林思想。九、十两章关于造园美学的申论,是对陈氏园林艺术学的总而括之和提而炼之,并且补入了实践的内容,让我们看到了陈氏学说的实践精神和批判精神。课题作者通过十一至十七章的系列讨论,昭示出园林作为一门综合艺术,陈从周先生所以成为世无异词的世界级的园林艺术大师,其所必具的诸种理由和诸种条件,课题作者都一一作了回答。
  • 法治的谜面

    法治的谜面

    本书的主题集中在中国司法、法律职业、教育公平、图书评论等几个方面。这些评论文章的一个重要特点是“无立场有是非”。作者不预设任何立场,完全以一个局外人身份站在中立立场上就司法问题、教育公平问题等社会热点问题表达自己的认知与见解。这些文章承载着作者的学术良知和客观公正信念。文以载道,这些文章表达的是作者是非高于立场的为学为人之道。 大部分内容是近年来在作者《法制日报》、《检察日报》、《东方早报》、《南方都市报》、《凤凰周刊》、《新世纪》、《新产经》、《法学家茶座》等报刊上发表的六十余篇观察分析评论文章。