登陆注册
5291400000068

第68章 CHAPTER XXIV.(2)

He went off hastily out of the garden-gate and down the lane. But she would not stay where she was; and edging through a slit in the garden-fence, walked away into the wood. Just about here the trees were large and wide apart, and there was no undergrowth, so that she could be seen to some distance; a sylph-like, greenish- white creature, as toned by the sunlight and leafage. She heard a foot-fall crushing dead leaves behind her, and found herself reconnoitered by Fitzpiers himself, approaching gay and fresh as the morning around them.

His remote gaze at her had been one of mild interest rather than of rapture. But she looked so lovely in the green world about her, her pink cheeks, her simple light dress, and the delicate flexibility of her movement acquired such rarity from their wild- wood setting, that his eyes kindled as he drew near.

"My darling, what is it? Your father says you are in the pouts, and jealous, and I don't know what. Ha! ha! ha! as if there were any rival to you, except vegetable nature, in this home of recluses! We know better."

"Jealous; oh no, it is not so," said she, gravely. "That's a mistake of his and yours, sir. I spoke to him so closely about the question of marriage with you that he did not apprehend my state of mind."

"But there's something wrong--eh?" he asked, eying her narrowly, and bending to kiss her. She shrank away, and his purposed kiss miscarried.

"What is it?" he said, more seriously for this little defeat.

She made no answer beyond, "Mr. Fitzpiers, I have had no breakfast, I must go in."

"Come," he insisted, fixing his eyes upon her. "Tell me at once, I say."

It was the greater strength against the smaller; but she was mastered less by his manner than by her own sense of the unfairness of silence. "I looked out of the window," she said, with hesitation. "I'll tell you by-and-by. I must go in-doors.

I have had no breakfast."

By a sort of divination his conjecture went straight to the fact.

"Nor I," said he, lightly. "Indeed, I rose late to-day. I have had a broken night, or rather morning. A girl of the village--I don't know her name--came and rang at my bell as soon as it was light--between four and five, I should think it was--perfectly maddened with an aching tooth. As no-body heard her ring, she threw some gravel at my window, till at last I heard her and slipped on my dressing-gown and went down. The poor thing begged me with tears in her eyes to take out her tormentor, if I dragged her head off. Down she sat and out it came--a lovely molar, not a speck upon it; and off she went with it in her handkerchief, much contented, though it would have done good work for her for fifty years to come."

It was all so plausible--so completely explained. knowing nothing of the incident in the wood on old Midsummer-eve, Grace felt that her suspicions were unworthy and absurd, and with the readiness of an honest heart she jumped at the opportunity of honoring his word. At the moment of her mental liberation the bushes about the garden had moved, and her father emerged into the shady glade.

"Well, I hope it is made up?" he said, cheerily.

"Oh yes," said Fitzpiers, with his eyes fixed on Grace, whose eyes were shyly bent downward.

"Now," said her father, "tell me, the pair of ye, that you still mean to take one another for good and all; and on the strength o't you shall have another couple of hundred paid down. I swear it by the name."

Fitzpiers took her hand. "We declare it, do we not, my dear Grace?" said he.

Relieved of her doubt, somewhat overawed, and ever anxious to please, she was disposed to settle the matter; yet, womanlike, she would not relinquish her opportunity of asking a concession of some sort. "If our wedding can be at church, I say yes," she answered, in a measured voice. "If not, I say no."

Fitzpiers was generous in his turn. "It shall be so," he rejoined, gracefully. "To holy church we'll go, and much good may it do us."

They returned through the bushes indoors, Grace walking, full of thought between the other two, somewhat comforted, both by Fitzpiers's ingenious explanation and by the sense that she was not to be deprived of a religious ceremony. "So let it be," she said to herself. "Pray God it is for the best."

From this hour there was no serious attempt at recalcitration on her part. Fitzpiers kept himself continually near her, dominating any rebellious impulse, and shaping her will into passive concurrence with all his desires. Apart from his lover-like anxiety to possess her, the few golden hundreds of the timber- dealer, ready to hand, formed a warm background to Grace's lovely face, and went some way to remove his uneasiness at the prospect of endangering his professional and social chances by an alliance with the family of a simple countryman.

The interim closed up its perspective surely and silently.

同类推荐
  • 缘情手鉴诗格

    缘情手鉴诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Letters on Literature

    Letters on Literature

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 喉科指掌

    喉科指掌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Autocrat of the Breakfast-Table

    The Autocrat of the Breakfast-Table

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 史氏菊谱

    史氏菊谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 乘龙佳婿

    乘龙佳婿

    穿越三年,长在乡间,有母无父,不见大千。就在张寿安心种田教书的时候,有一天,一队车马造访,给他带来了一个未婚妻。当清俊闲雅的温厚乡下小郎君遭遇美艳任性的颜控千金大小姐,鸡飞狗跳的故事开始了。
  • 一线春风透海棠

    一线春风透海棠

    苏起的人生信条向来只有一点,只要是认准了,就一定要抢到手。地盘是这样,叶迷棠也是这样。自从知道叶迷棠是女扮男装后,这个男人,心心念念的就是把这个女人变成他的所有物。哪怕是强取豪夺,不择手段,也在所不惜。因为他认准了,就是他的。不管他的情敌是谁,也不管叶迷棠愿意与否,只要他想要就行了。去他的‘青青子衿,悠悠我心’。在他这里,就是个屁!‘我是你的苏起,你是我的叶迷棠。’不用华丽的辞藻,却是最永恒的誓言。
  • 她血条又空了

    她血条又空了

    〈男主非人类警告!超甜!〉静好重生之后最大的烦恼就是——老有人吸她血。每次都是同一个人就算了,偏偏还趁她不能动,说骚话!于是她走上了白天虐渣打脸当上影后,晚上智斗变态誓死守身的道路。直到有一天,牟届影后颁奖典礼上,某影后实名表白bug温先生提供的时光隧道!重生虐渣方便极了!温先生,你是我的小众喜好。藏着时欣喜不已,炫耀时格外骄傲。
  • 汤姆叔叔的小屋

    汤姆叔叔的小屋

    《汤姆叔叔的小屋》,又译为《黑奴吁天录》、《汤姆大伯的小屋》,着力刻画了信仰基督教、具有崇高牺牲精神的黑奴汤姆,在不平等的社会制度下遭受的悲惨命运,借此揭示了奴隶制度的罪恶本质。小说一经出版,立即引起了社会各界的强烈反响,在一定程度上推动了美国人民的反奴隶制情绪,从而成为导致美国内战爆发的因素之一。
  • 催款讨债36计

    催款讨债36计

    本书对催款兵法作了精心诠释,但是即便能将之倒背如流,亦还是缘木求鱼,不得其法。读者若想得其真传,完全领会其36种催款方法,真正达到灵活运用、收放自如的境界,还须了解并掌握有关催款的基本理论知识。从而保证催款人在国家政策法规允许的范围内,得以充分发挥催款法功效,免受经济损失,实现自身债权。
  • 博弈论的诡计全集

    博弈论的诡计全集

    本书摒弃了市面上大部分博弈书那种枯燥的说理和说教,通过精彩的故事和深刻的剖析来讲述那些能够带你走出迷津的博弈论的“诡计”,告诉读者怎样与他人相处、怎样适应并利用世界上的种种规则、怎样在这个过程中确立自己的人格和世界观,并因此改变对社会和生活的看法,使读者以理性的视角和思路看待问题和解决问题,从而在事业和人生的大博弈中取得真正的成功。阅读本书,我们不仅可以了解到那些令人叹服的社会真实轨迹,还可以学到如何运用这些博弈论的“诡计”成为生活中的策略高手。
  • 极品小农场

    极品小农场

    喧嚣的城市,抛弃浮躁的立足之地,踏上异国他乡,做个悠哉小农民。喝啤酒,做小菜,吃牛羊烧烤,在小池塘养鱼,三五鱼虾,来一锅鲜美汤。春有百花姹紫嫣红,秋有明月皓皓长空,夏有绿荫凉风拂面,冬有白雪皑皑玉洁。于林间盖一小屋,陋室无名,无仙也灵,让灵魂自在飞
  • 有时差的初恋

    有时差的初恋

    五年可以改变一个人,但可以忘记一个人吗?五年前沈知夏爱他成痴,而他视而不见。五年后她霸气回归,势必让他后悔一辈子,让当初欺负她的人,活在脚下。可事实,却不像沈知夏想的那么简单,一步步走下去,知道的就越多。原来,你路亦阳也有害怕的时候。。。。剧场一记者“沈小姐,请问当初路先生怎么向你求婚的呢?”沈知夏叹了口气,摇摇头。记者见样,以为沈知夏不想讲“听说,当初路先生,包了整个岛屿,满岛的鲜花向你求婚”沈知夏点点头“好像是”记者“那可以,给我们讲下详情吗?”见记者朋友期待的眼神,沈知夏只是淡淡的说了“他说,如果我不答应,就把我一个人留着这个孤岛”一想到这,沈知夏就来气。。。。剧场二沈知夏悠闲的走到沈母身边坐下“妈,你再生一个吧!”“还嫌家里不够乱”沈知夏下意识的看向厨房“我哥炒菜,我弟洗碗,再来一个摆盘”沈母充满了嫌弃“明明就没有进过厨房,永远再吃”沈母满脸同情的看着在厨房忙的两个儿子(也太宠沈知夏了吧!)
  • 小公司如何长大:创立品牌的艺术

    小公司如何长大:创立品牌的艺术

    随着品牌时代的来临和市场竞争的加剧,使得许多小公司从前那种不求有功但求无过的发展思路,再也无法适应市场竞争的需要。于是,走品牌之路就成了众多小公司做大做强的途径。本书以小公司作为对象,把品牌打造过程中的定位、销售、差异化战略、定价、管理和保养等不可缺少的步骤连为一体,并一一呈现在读者面前。书中的每一个章节都始终围绕着“小公司打造大品牌”的主旨,通过一系列绘声绘色的案例探讨了小公司进行品牌打造的可行性。书中的每一个观点均有事实作为依据,更是创造性地为那些正处在盲目中的小公司老板们指明了一条企业发展之路。沿着这条路,小公司终将越做越强,在残酷无情的市场中成为擎天一柱。
  • 影后,你又上头条啦

    影后,你又上头条啦

    顾倾城原本的人生计划中只有三项,拍戏、赚钱、不辜负经纪人和公司的栽培。不过,这一切在她遇到叶黎之后,顾倾城的人生格言就变成了努力赚钱,金屋藏叶黎!她发奋并努力朝这个目标奋斗,可是当某次下夜班归来,顾倾城惊愕的发现,似乎……被藏的人是自己!不止藏,还饲养!这怎么能行呢?她发誓要做饲养的那个人,可是,每一次都融化在男人炙热的目光里。他爱她,如鲸向海,似鸟投林,非死不休。