登陆注册
5291600000024

第24章 CHAPTER VIII(1)

From El Tovar Down The Bright Angel Trail The Start. Leaving El Tovar promptly at 8:30 A. M., fortified with a good breakfast, and suitably clothed, the trail party in a few minutes reaches the head of Bright Angel Trail near Bright Angel Camp. For three-quarters of a mile this trail descends, zigzagging back and forth until the top of the cross-bedded sandstone is reached.

Faulting in the Sandstones. Here the visitor should not fail to observe the faulting in the sandstone, there being a difference in the two sides of about two hundred feet. Without this fault there would have been no trail, for to the lifting up, or dropping down of the strata, is due their shattered condition, which alone makes trail-building possible. When about a mile down, the separation line between the cross-bedded sandstone and the upper red sandstone is clearly revealed to the left of the trail.

By this time all timidity has vanished, and you implicitly trust both mule and trail, even when going around that narrow ledge known as Cape Horn.

Now, immediately before us, the majestic pile known as the Battleship presents itself with new power. The ship itself is composed of the red sandstone. The base upon which it rests is the red-wall limestone.

A few feet further, and the cross-bedded sandstone may be seen far below on the right, out of plumb with the same mass on the left, to which it belongs, clearly showing that some convulsion of nature has either thrust the mass on the left up, or forced the mass on the right down.

From this spot a fine view is had of the red-wall limestone below and the Indian Garden; and, far below, at the end of Pipe Creek, the peculiar folding of the Algonkian strata. This folding is also to be seen on the other side of the river in the same rocks.

Trees, Flowers and Birds. While descending the first mile of trail, one sees plenty of flowers and shrubs, and many Douglas spruces. These do not exist on the rim, and, strange to say, the pines which abound there are never found on the trail. One will generally hear the sweet descending "pipe" of the canyon wren, and the harsh scolding of the blue-winged pinion jay. Hawks, owls, mocking-birds and robins are often seen. Butterflies, moths, and humming-birds wing their way to and fro and give a delicate touch of life to the stern rocky features. Time was when the visitor at El Tovar who went down the trail to the river might have seen mountain sheep, bear, deer, antelopes and coyotes.

Jacob's Ladder. When the "blue lime"--the top of the red-wall limestone--is reached, one may study a fine piece of real canyon trail-making, locally called Jacob's Ladder. Here steps have been cut in the slippery and solid rocks, in some places built up with timbers, and thus made perfectly safe.

It is customary for everybody to dismount here, so as to lighten the load.

The well-trained saddle mules of El Tovar stables go up and down this part of the trail without hesitation.

Red-Wall Limestone. Standing on the summit of the red-wall limestone, we are again forcefully reminded that it is the most prominent member of the Grand Canyon strata. Its insistent mass is a thousand feet in thickness.

The face of this wall, close before us, is carved into numerous alcoves, and as we near its base, we observe to the right a vast double-cornered recess known as Angel Alcove. From here it is interesting to look up to the rim and observe the peculiar and varied contour of the many pinnacles cut by wind and storm out of the cherty limestone.

Buddha and Manu Temples. From this point, also, the first good view, from below the rim, of Buddha Temple (seven thousand two hundred and eighteen feet) is obtained. It is to the left of Bright Angel Creek. Now look carefully at the ridge that leads the eye from Buddha Temple to Bright Angel Creek. It appears to be a portion of the main wall of the Kaibab Plateau. In reality it is three miles from the Kaibab wall, and, under suitable conditions, may be seen as a massive temple, which has been named Manu Temple (seven thousand one hundred and ninety-two feet), after the great law-giver of the Hindoos.

Indian Garden and Cheops Pyramid. At the base of the red-wall limestone, the trail opens up a little, and permits easier breathing by the tyro on horseback; from now on to Indian Garden (three thousand eight hundred and seventy-six feet) we ride in a boulder bed, where large blocks of rock of every conceivable shape lie as they fell from the strata above. Small shrubs and plants abound, and tiny lizards and inquisitive swifts dart to and fro. Nearer to us is Cheops Pyramid (five thousand three hundred and fifty feet), a massive monument, though less ornately carved than Buddha.

Isis and Shiva Temples. Above it and farther to the left, is Isis Temple (seven thousand and twenty-eight feet), the cap of which, at this angle, presents the appearance of two acorn-like structures resting upon their cups, the taller of which is carved out of the cross-bedded sandstone. It is the eastern supporter of Shiva Temple (seven thousand six hundred and fifty feet), of which Captain Dutton, who named it, wrote eloquently and vividly.

同类推荐
热门推荐
  • 魅影暗香

    魅影暗香

    想她陈然一个18岁的如花少女竟然在成人的当天被拐来了一个陌生的朝代,这也就算了,可她发现自己在这次浩劫后基因变异了。天呐,地啊,我陈然的生命究竟是有多悲催啊!两年洗礼,她摇身一变,成为赫赫有名的大盗。开玩笑,那些个宝贝,可是我人生命途的关键啊!什么骁勇善战的将军,温柔腹黑的王爷,似敌似友大王通通一边去,我要为天下黎明百姓着想,我是多么圣母啊!可偏偏还有不要脸的小屁孩屁颠屁颠地跟着自己,别别别,我可是有夫之妇啊!才不要带个拖油瓶依仗天涯,虽然谁是拖油瓶还不一定。师傅啊师傅,你死前也把话说清楚啊,不明不白的算怎么回事啊……【情节虚构,请勿模仿】
  • 云峰集

    云峰集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘二十二问本

    大乘二十二问本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 出马先生

    出马先生

    命不好娶了个出马仙撑着,本以为娶回来的是个天仙,没想到竟然娶回来一个姑奶奶,手底下一大堆牛鬼蛇神,且个个都得当祖宗供着。过了一段日子的张墨成觉得,有时候活着还真不如死了算了……
  • 中国历史博览2

    中国历史博览2

    《中国历史博览》着重于引导学生探讨历史规律,培养学生掌握研究历史问题的方法及从历史学习中汲取知识营养和智慧的兴趣。它既以生动有趣的文字激发学生对历史的丰富想像,又以极具历史价值的图片赋予学生直观的历史感受,是一本非常适合青少年阅读和学习的典藏图书。
  • 美丽公主的故事

    美丽公主的故事

    童话是世界儿童文学中永不凋谢的花冠,是与我们少年儿童捉迷藏的小朋友。童话奠定了我们的人生基础,影响着我们的一生。因此应该把那些名篇珍品传给后代,陶冶后代。
  • 猫武士:红月狂潮2

    猫武士:红月狂潮2

    浓雾笼罩的神木林,若隐若现的幻影,被迫逃进神木林的五只小猫们,将经历一场神奇又惊险的幽魂考验:聚沙成兵、月光悬梯、幽冥森林、心海迷梦……在通过种种考验后,最终见到神秘的大boss——拥有无敌战爪的铁爪。铁爪究竟是敌是友?五只小猫们最终能否走出神木林?
  • 嫡女无忧

    嫡女无忧

    是谁创造了奇迹。一闭眼,一睁眼,人生居然可以重来一次。都议名门富贵好,谁解其中步步难。她是苏氏嫡女——苏无忧,原以为三千宠爱在一身,却发现一切不过是别人眼中的戏。她以为情深意重的丈夫,却原来是血海深恨的仇人。她以为姐妹情深的妹妹,却原来是杀死她的凶手。她以为慈祥善良的父亲,却原来是满手血腥的罪人。失母,失子,失命,她才知道她的人生是那样的苍白。而老天却让她重生了,面对曾经的一切,这一次,她要改变命运,挽救亲人,挽救自己……重生是场劫杀,情义化为棋局,是谁以假意为棋,是谁以真心为子,不为胜负,只为活着!这一生,她不要再做受人摆布的女人,她要做掌控自己命运的主人!所有害她的人,欠她的人,她不会指望着老天爷的报应,她要亲手讨回来!◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆【片断一】“宫公子,”无忧声音软软的,带着几分颤音,“既然公子喜欢的是妹妹,为何要如此折辱无忧?”“我……”到底是怎么回事?他怎会在这里?“姐姐……一切都是我的错,你不要怪公子,是……我的……错,姐姐,你……原谅我!”眼前的女子,用被子遮盖着身子,可是不小心却露出脖子上的吻痕。“事已至此,宫公子,无忧祝你和二妹妹白头偕老!”眼泪一滴接着一滴落下,捂着脸,奔了出去,双手也掩下眸子里的得色:苏无恨,既然你费尽心机要进仇人的门,作为好姐姐的我怎会不用心成全你!【片段二】“我有三个条件!”无忧语气恭敬温顺。“说!”男人高高扬起眉!“一,我不做妾!二,我不主事!三,我不圆房!”“好!”男人眼神复杂的看了她半晌。【片段三】“无忧,这一次不会再让你逃离我的身边,你是我的!”男人一把将她搂入怀里,紧紧的,紧紧地,紧到几乎令她窒息“不,我不是你的,从来就不是!”无忧用尽全力的推开他。男人面色扭曲,指着她,恨恨道:“你宁愿终身不嫁,也不愿意到我身边,为什么?”“因为我从未喜欢过你。”亲亲简为尘建了一个读者群,感兴趣的亲们可以加一下:176269720本群的验证消息是文中的随意一人名,本群只接受会员亲亲,望亲们理解。本文种田文,一对一,复仇,宅斗,励志,女主不是天生强者,而是步步变强,文中除了爱情,还有亲情,友情,喜欢的亲们可以一看。◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆重磅推荐尘的新文《妻不如妾之夫人要下堂》山盟海誓难道真的抵不过时间的残酷吗?一生一世一双人的美好愿望只能停留在童话中吗?
  • 空的城

    空的城

    我们的生活很热闹,喧嚣、繁华还有浮躁,我们看上去一点也不寂寞,我们有很多的朋友。但是我们却不能主张任何人的去留……
  • 马丁·伊德(上)

    马丁·伊德(上)

    《马丁·伊德》以十九世纪中叶至第二次世界大战结束一百年间的历史风云为背景,通过露辛达一家四代人的命运,尤其是对露辛达追求与失落、沉浮和哀乐以及漫长的痛苦经历的细腻描述,从一个侧面勾勒出新兴澳大利亚的崛起和老牌英帝国的衰落。在美丽的大自然的景色中,发生的却是种种悲剧。