登陆注册
5291900000063

第63章

When the eventful hour came, yesterday, Willie and I were the only actors really willing to take lovers' parts, save Jamie and Ralph, who were but too anxious to play all the characters, whatever their age, sex, colour, or relations. But the guests knew nothing of these trivial disagreements, and at ten o'clock last night it would have been difficult to match Rowardennan Castle for a scene of beauty and revelry. Everything went merrily till we came to Hynde Horn, the concluding tableau, and the most effective and elaborate one on the programme. At the very last moment, when the opening scene was nearly ready, Jean Dalziel fell down a secret staircase that led from the tapestry chamber into Lady Ardmore's boudoir, where the rest of us were dressing. It was a short flight of steps, but as she held a candle, and was carrying her costume, she fell awkwardly, spraining her wrist and ankle. Finding that she was not maimed for life, Lady Ardmore turned with comical and unsympathetic haste to Francesca, so completely do amateur theatricals dry the milk of kindness in the human breast.

"Put on these clothes at once," she said imperiously, knowing nothing of the volcanoes beneath the surface. "Hynde Horn is already on the stage, and somebody must be Jean. Take care of Miss Dalziel, girls, and ring for more maids. Helene, come and dress Miss Monroe; put on her slippers while I lace her gown; run and fetch more jewels,--more still,--she can carry off any number; not any rouge, Helene--she has too much colour now; pull the frock more off the shoulders--it's a pity to cover an inch of them; pile her hair higher--here, take my diamond tiara, child; hurry, Helene, fetch the silver cup and the cake--no, they are on the stage; take her train, Helene. Miss Hamilton, run and open the doors ahead of them, please. I won't go down for this tableau. I'll put Miss Dalziel right, and then I'll slip into the drawing-room, to be ready for the guests when they come in."

We hurried breathlessly through an interminable series of rooms and corridors. I gave the signal to Mr. Beresford, who was nervously waiting for it in the wings, and the curtain went up on Hynde Horn disguised as the auld beggar man at the king's gate. Mr. Beresford was reading the ballad, and we took up the tableaux at the point where Hynde Horn has come from a far countrie to see why the diamonds in the ring given him by his own true love have grown pale and wan. He hears that the king's daughter Jean has been married to a knight these nine days past.

`But unto him a wife the bride winna be, For love of Hynde Horn, far over the sea.'

He therefore borrows the old beggar's garments and hobbles to the king's palace, where he petitions the porter for a cup of wine and a bit of cake to be handed him by the fair bride herself.

`"Good porter, I pray, for Saints Peter and Paul, And for sake of the Saviour who died for us all, For one cup of wine and one bit of bread, To an auld man with travel and hunger bestead.

And ask the fair bride, for the sake of Hynde Horn, To hand them to me so sadly forlorn."

Then the porter for pity the message convey'd, And told the fair bride all the beggar man said.'

The curtain went up again. The porter, moved to pity, has gone to give the message to his lady. Hynde Horn is watching the staircase at the rear of the stage, his heart in his eyes. The tapestries that hide it are drawn, and there stands the king's daughter, who tripped down the stair--`And in her fair hands did lovingly bear A cup of red wine, and a farle of cake, To give the old man for loved Hynde Horn's sake.'

The hero of the ballad, who had not seen his true love for seven long years, could not have been more amazed at the change in her than was Ronald Macdonald at the sight of the flushed, excited, almost tearful king's daughter on the staircase, Lady Ardmore's diamonds flashing from her crimson satin gown, Lady Ardmore's rubies glowing on her white arms and throat; not Miss Dalziel, as had been arranged, but Francesca, rebellious, reluctant, embarrassed, angrily beautiful and beautifully angry!

In the next scene Hynde Horn has drained the cup and dropped the ring into it.

`"Oh, found you that ring by sea or on land, Or got you that ring off a dead man's hand?"

"Oh, I found not that ring by sea or on land, But I got that ring from a fair lady's hand.

As a pledge of true love she gave it to me, Full seven years ago as I sail'd o'er the sea;

But now that the diamonds are changed in their hue, I know that my love has to me proved untrue."'

I never saw a prettier picture of sweet, tremulous womanhood, a more enchanting, breathing image of fidelity, than Francesca looked as Mr. Beresford read:-`"Oh, I will cast off my gay costly gown, And follow thee on from town unto town;

And I will take the gold kaims from my hair, And follow my true love for evermair."'

Whereupon Hynde Horn lets his beggar weeds fall, and shines there the foremost and noblest of all the king's companie as he says:-`"You need not cast off your gay costly gown, To follow me on from town unto town;

You need not take the gold kaims from your hair, For Hynde Horn has gold enough and to spare."

Then the bridegrooms were changed, and the lady re-wed To Hynde Horn thus come back, like one from the dead.'

There is no doubt that this tableau gained the success of the evening, and the participants in it should have modestly and gratefully received the choruses of congratulation that were ready to be offered during the supper and dance that followed. Instead of that, what happened? Francesca drove home with Miss Dalziel before the quadrille d'honneur, and when Willie bade me good night at the gate in the loaning, he said, "I shall not be early to-morrow, dear.

I am going to see Macdonald off."

"Off!" I exclaimed. "Where is he going?"

"Only to Edinburgh and London, to stay till the last of next week."

"But we may have left Pettybaw by that time."

"Of course; that is probably what he has in mind. But let me tell you this, Penelope: Macdonald is fathoms deep in love with Francesca, and if she trifles with him she shall know what I think of her!"

"And let me tell you this, sir: Francesca is fathoms deep in love with Ronald Macdonald, little as you suspect it, and if he trifles with her he shall know what I think of him!"

同类推荐
热门推荐
  • 那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    《那些美好而忧伤的记忆》选取亲情、友谊、爱情等主题美文,让你在阅读中,感恩那些你爱的、爱你的人们!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。该丛书由美国英语教师协会推荐,讲解单词、精华句型、翻译、检验阅读成果,升级英语能力!
  • 白少宠妻之替嫁新娘

    白少宠妻之替嫁新娘

    叶倾城,因为姐姐叶倾心逃婚,所以被父母逼,代替姐姐嫁给白家的家主白墨寒,本以为她父母做的天衣无缝,可是谁都没有想到,原来白家家主,早就知道了她的身份,对她宠爱有加。
  • 明伦汇编人事典眉部

    明伦汇编人事典眉部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恶魔权少的掌中明珠

    恶魔权少的掌中明珠

    他们是命中解不开的缘,他对她来说是恶魔,但她对他来说确是捧在手心中的明珠,一生所爱……
  • 扶桑

    扶桑

    父亲走了好久之后,母亲才和我说起她,婉西,那个叶片般的女孩儿。母亲说,你见过她的,在你父亲的葬礼上。我父亲的葬礼上?我说,并没往心里去。但我很快发现了母亲的异样。母亲坐在与我同一张沙发上,因为说话,她下意识侧着身;因为紧张或者别的什么,她坐得很虚,半边屁股挂在沙发上,另一半则悬着,胸口的事胀起来,一直撑到了嗓子眼,让她的脖子伸上去,仿佛整个人挂在了半空中。
  • 侠岚之清涟

    侠岚之清涟

    *注意避雷*主角是寡王。本文主辗迟x辰月,山鬼谣x云丹,弋痕夕x浮丘,游不动x碧婷据古篆记载——有这样一群人,传说,他们隐居于山林之间。传说…算了,我懒得抄了。总之,就是一个现代人因为一本书穿越回了侠岚的世界,成为了弋痕夕山鬼谣师弟的故事。“什么技能都封印不能用,你让我拿头打?可闭嘴吧你!”“我告诉你你敢打我试试,你信不信我身边藏着百八十个太极侠岚?”“我和你,其实从来都是同一个人。”“他心里,其实一直都牵挂着你。”“零的生命,真的很漫长啊。”_已完结
  • 黑白边境:流星幻痛(全集)

    黑白边境:流星幻痛(全集)

    一个被割掉脸庞,记忆破碎的杀人犯,一个自称自己妻子的冷漠女人,杀人犯感到她不是在保护自己,而是将自己囚禁在这阴暗潮湿老旧的洋房里,一个好色的老警长,一个热心的无辜人,杀人犯到底要怎么利用这有限的资源逃出升天?自己又是否真的如“妻子”所说是一名杀人犯?一切的谜团随着杀人犯重新获得自由后慢慢揭开,他最终走向用暴力对抗罪恶的道路。
  • 以妻为纲:老公,请高冷

    以妻为纲:老公,请高冷

    慕秋和叶光霁有旧仇,具体什么仇,慕秋不知道,反正碰到叶光霁赶紧跑就对了。叶光霁跟慕秋有旧恨,这个恨有些荒唐,因为后者看到前者就如见到洪水猛兽般撒腿就跑。狭路相逢,叶光霁对慕秋只有一个想法,拦下她来问清楚,她到底为什么这么拼命的跑?可这一跑一追,竟生出了一些其他的东西!
  • 官德

    官德

    怎样为官?怎样才能做好官? 本书从《资治通鉴》《史记》《左传》《论语》《孟子》等中华传统典籍中精选了320余则历史故事,旨在为官员提供向历史学习的资料,向历史要观念、要经验、要成果。 唐太宗李世民曾把历史比作一面镜子,说它照出了兴衰更迭。其实兴衰不仅是朝代,也包括个人命运。读历史,联系自己,可以达到正衣冠的效果。 习近平同志指出:“用权讲官德,交往有原则。”
  • 雪千痕

    雪千痕

    云若雪看着他,他哪里会听得懂?这里的一切对她来说,又虚幻又真实,或许也只是一场梦,一场无比真实的梦,一场美好的梦,一场幸福的梦,一场说醒就会醒的梦,一场来不及告别的梦,她曾经想过无数种告别的方式,却不敢说出口,只怕说出口了,就真的永别了。如果这只是一场梦,她要不要醒来?她想,她又不想。她本想潇洒走一回就好,却有了不舍,她本想圆了自己的一个武侠梦,却不知不觉中已经把自己写进了故事之中。