登陆注册
5291900000064

第64章

`He set her on a coal-black steed, Himself lap on behind her, An' he's awa' to the Hieland hills Whare her frien's they canna find her.'

Rob Roy.

The occupants of Bide-a-Wee Cottage awoke in anything but a Jubilee humour, next day. Willie had intended to come at nine, but of course did not appear. Francesca took her breakfast in bed, and came listlessly into the sitting-room at ten o'clock, looking like a ghost. Jean's ankle was much better--the sprain proved to be not even a strain--but her wrist was painful. It was drizzling, too, and we had promised Miss Ardmore and Miss Macrae to aid with the last Jubilee decorations, the distribution of medals at the church, and the children's games and tea on the links in the afternoon.

We have determined not to desert our beloved Pettybaw for the metropolis on this great day, but to celebrate it with the dear fowk o' Fife who had grown to be a part of our lives.

Bide-a-Wee Cottage does not occupy an imposing position in the landscape, and the choice of art fabrics at the Pettybaw draper's is small, but the moment it should stop raining we were intending to carry out a dazzling scheme of decoration that would proclaim our affectionate respect for the `little lady in black' on her Diamond Jubilee. But would it stop raining?--that was the question. The draper wasna certain that so licht a shoo'r could richtly be called rain. The village weans were yearning for the hour to arrive when they might sit on the wet golf-course and have tea; manifestly, therefore, it could not be a bad day for Scotland; but if it should grow worse, what would become of our mammoth subscription bonfire on Pettybaw Law--the bonfire that Brenda Macrae was to light, as the lady of the manor?

There were no deputations to request the honour of Miss Macrae's distinguished services on this occasion; that is not the way the self-respecting villager comports himself in Fifeshire. The chairman of the local committee, a respectable gardener, called upon Miss Macrae at Pettybaw House, and said, "I'm sent to tell ye ye're to have the pleasure an' the honour of lichtin' the bonfire the nicht! Ay, it's a grand chance ye're havin', miss, ye'll remember it as long as ye live, I'm thinkin'!"

When I complimented this rugged soul on his decoration of the triumphal arch under which the school-children were to pass, I said, "I think if her Majesty could see it, she would be pleased with our village to-day, James."

"Ay, ye're richt, miss," he replied complacently. "She'd see that Inchcawdy canna compeer wi' us; we've patronised her weel in Pettybaw!"

Truly, as Stevenson says, `he who goes fishing among the Scots peasantry with condescension for a bait will have an empty basket by evening.'

At eleven o'clock a boy arrived at Bide-a-Wee with an interesting- looking package, which I promptly opened. That dear foolish lover of mine (whose foolishness is one of the most adorable things about him) makes me only two visits a day, and is therefore constrained to send me some reminder of himself in the intervening hours, or minutes--a book, a flower, or a note. Uncovering the pretty box, I found a long, slender--something--of sparkling silver.

"What is it?" I exclaimed, holding it up. "It is too long and not wide enough for a paper-knife, although it would be famous for cutting magazines. Is it a baton? Where did Willie find it, and what can it be? There is something engraved on one side, something that looks like birds on a twig,--yes, three little birds; and see the lovely cairngorm set in the end! Oh, it has words cut in it:

`To Jean: From Hynde Horn'--Goodness me! I've opened Miss Dalziel's package!"

Francesca made a sudden swooping motion, and caught box, cover, and contents in her arms.

"It is mine! I know it is mine!" she cried. "You really ought not to claim everything that is sent to the house, Penelope--as if nobody had any friends or presents but you!" and she rushed upstairs like a whirlwind.

I examined the outside wrapper, lying on the floor, and found, to my chagrin, that it did bear Miss Monroe's name, somewhat blotted by the rain; but if the box were addressed to her, why was the silver thing inscribed to Miss Dalziel? Well, Francesca would explain the mystery within the hour, unless she had become a changed being.

Fifteen minutes passed. Salemina was making Jubilee sandwiches at Pettybaw House, Miss Dalziel was asleep in her room, I was being devoured slowly by curiosity, when Francesca came down without a word, walked out of the front door, went up to the main street, and entered the village post-office without so much as a backward glance. She was a changed being, then! I might as well be living in a Gaboriau novel, I thought, and went up into my little painting and writing room to address a programme of the Pettybaw celebration to Lady Baird, watch for the glimpse of Willie coming down the loaning, and see if I could discover where Francesca went from the post-office.

Sitting down by my desk, I could find neither my wax nor my silver candlestick, my scissors nor my ball of twine. Plainly Francesca had been on one of her borrowing tours; and she had left an additional trace of herself--if one were needed--in a book of old Scottish ballads, open at `Hynde Horn.' I glanced at it idly while I was waiting for her to return. I was not familiar with the opening verses, and these were the first lines that met my eye:-`Oh, he gave to his love a silver wand, Her sceptre of rule over fair Scotland;

With three singing laverocks set thereon For to mind her of him when he was gone.

And his love gave to him a gay gold ring With three shining diamonds set therein;

Oh, his love gave to him this gay gold ring, Of virtue and value above all thing.'

A light dawned upon me! The silver mystery, then, was intended for a wand--and a very pretty way of making love to an American girl, too, to call it a `sceptre of rule over fair Scotland'; and the three birds were three singing laverocks `to mind her of him when he was gone'!

同类推荐
  • 仿寓意草

    仿寓意草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒门

    伤寒门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 原机启微

    原机启微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观音玄义记

    观音玄义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小室六门

    小室六门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 满天星光勿忘我

    满天星光勿忘我

    听说勿忘我的花语是永恒的爱,浓情厚谊,永不变的心,永远的回忆。而苏夏夏对宋星辰亦是如此。你看,满天星光下的勿忘我是你我永不忘的回忆。在你想起我的那天,我会送你一捧勿忘我,只愿你不要再次忘记我。“那个小时候喜欢追在我后面的他长大了,也忘记了我,现在……换我来追你了。”——苏夏夏“以前我总难过自己忘记了小时候的事,后来我才知道,原来那个没有忘记的人比我更难过。”——宋星辰
  • 靠创意赚钱

    靠创意赚钱

    在当今社会,赚钱仅靠双手是不够的,更需要一颗智慧的大脑。要拥有智慧的头脑,首先要摒弃强调精神富有、鄙视物质富有的错误认识和错误观念,没钱不光荣,有钱不可耻;还要了解自己的个性与长处,以便在赚钱过程中不断完善自己的个性、发挥自己的长处;还要学习赚钱的方法与技巧以及对于金钱的正确使用。本书通过大量事例,生动地展示了靠创意赚钱的每一个步骤,告诉你怎样打造一颗智慧型头脑。
  • 洞玄灵宝课中法

    洞玄灵宝课中法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虹

    一个事业如日中天的男高音歌唱家,拥有一个幸福而平静的家庭。命运安排他与一个美丽而哀愁的少妇邂逅,婚外情像人们熟知的那样熊熊燃烧。付出了惨痛代价,他走出了昨日的婚姻,却四顾茫然;少妇迫于丈夫的挟持,在煎熬中一天天憔悴。当她终于可以摆脱不幸婚姻的枷锁而恢复自由的时候,却被不能承受的虚无感改变了既定的轨迹,那个当初带给她激情的男人,却已带着寒冷的内心,回到了前妻的身边。王大进用小说坦然地表达着这样的观点——欲望不仅无处不在,而且支配着人的生存,而欲望的扭曲与幻灭,则彻底地重塑了生活的样貌,甚至人性。
  • 徐渭:不入牢笼

    徐渭:不入牢笼

    从晚明的波澜诡谲,到民国时期的风起云涌,历史孕生出许多独具特色的人文大家。真正的时代人物面孔始终是大众读者感兴趣的题材,本套丛书以近代文化怪杰为主题,集结十位文化名人,由专家分写,详述其不同于凡俗的言行。作者深入浅出,对文化名人中的怪杰现象究分析,以故事化哲理。图书叙述通俗,笔法精彩,立意新颖的同时具有严谨考为基础。兼具可读性与收藏性。民国人物及历史图书的热度始终在持续中升温,内容概有名人轶事类、今人印象类、崇古比今类等。
  • 黑帝狂妻之至尊召唤师

    黑帝狂妻之至尊召唤师

    前世,她是世界最耀眼的异能特工组长,一手火系异能出神入化,半本元天诀制霸整个古武界,还是夜家百年一遇的天才人物。奈何树大招风,由于太过优秀,让那些人感到了威胁,最后被联合围攻。所幸,夜无双带着那些想要她死的人一起上路了。重生,她是天夜国的废物公主,寄人篱下,受尽虐待。当她成为了她。说我废物?先天满级灵力瞧瞧。说我不能召唤?极品神兽了解一下。黑帝,元天大陆最强者,暗夜神殿统治者,手一挥,嘴一动,分分钟有百万大军来碾压你,自从被夜无双救了以后,变成了这样:“你在干嘛?”夜无双好奇的看着眼前这个用圣水洗菜,‘魔炎’烧饭的人。“双双,你先等等,饭马上做好了。”某帝撸起袖子又加了把火。“普通的食材经不起你这样尊贵的待遇。”某帝一深思,“走,宝库里拿点东西出来煮了吃。”身边的暗卫一个趔趄:尊敬的黑帝陛下,天材地宝不是这样用的,您这样暴殄天物,良心不会痛吗?……某个月黑风高的夜里,“你松开!”“不!”“还想要你的嘴吗?”“不要了,就想长你身上。”……本文一对一,强强联手,身心干净。
  • 毒命圈子

    毒命圈子

    她,被养父母抛弃到国外,本是一身的骄傲却在一夜之间一无所有,养父母只手遮天,回国即是死,从那时起她便再也不敢回国,但是某一刻她的光出现了,他就像万丈光芒,把她的每一个角落照亮,让她知道原来还有人愿意并且有足够的能力保护自己他,是堂堂大少爷,追他的人可以排到法国,腹黑冷漠是他的代名词,他以为自己永远不会付出真心,更何况是一个陌生人,但是他承认这个不算出众的面孔,却俘获了他的真心
  • 嫡女未央

    嫡女未央

    上天有眼,她凤若桐又睁开眼睛,重生为人了!不是都当她结巴懦弱好欺负吗?那就继续扮猪吃老虎,撕破二妹的美人皮,揭破姨娘的伪善真面目,报复恶毒心上人的卑鄙行径,为自己、为娘亲讨回公道!嫡女重生,锋芒渐露,绝色女子才艺无双,惊艳天下,谁与争锋!她傲然笑对天下人,我命由我不由天!可是苍天,她只想报仇而已,风流王爷阅人无数,为何偏对她不依不饶,戏弄起来没完没了?什么,想娶她做王妃?开什么玩笑!就凭他的风流花心,她会稀罕一个天天在女人堆里打滚的男人?
  • 执玉而抛

    执玉而抛

    林清桑是他的妻,却不是唯一的妻。他给了她最耻辱的婚宴,只因,她不是他的心中人。她也曾满心欢喜的嫁与他,她也曾如星辰般耀眼……只是这些,他都看不见。若是可以,她愿用四海为家,只换一处可容她静静梳妆,换一处……能回到从前的的枫林。“一梳梳到尾,二梳白发齐眉,三梳……”
  • 小富即安

    小富即安

    女儿当自强,想我堂堂农业大学的学生,只要有土地,什么赚不来。只要夫妻齐心,踏踏实实地过日子不也挺好。种田织布,没事干搞搞小发明,看小日子流水般从手上经过,平淡而幸福的白头偕老!