登陆注册
5292700000028

第28章 ALICIA'S DIARY(3)

I don't like the sound of haemorrhage at all in a woman of her full habit,and Caroline and the Marlets have not exaggerated their accounts I am certain.On the receipt of the letter my father instantly decided to go to her,and I have been occupied all day in getting him off,for as he calculates on being absent several days,there have been many matters for him to arrange before setting out--the chief being to find some one who will do duty for him next Sunday--a quest of no small difficulty at such short notice;but at last poor old feeble Mr.Dugdale has agreed to attempt it,with Mr.

Highman,the Scripture reader,to assist him in the lessons.

I fain would have gone with my father to escape the irksome anxiety of awaiting her;but somebody had to stay,and I could best be spared.George has driven him to the station to meet the last train by which he will catch the midnight boat,and reach Havre some time in the morning.He hates the sea,and a night passage in particular.

I hope he will get there without mishap of any kind;but I feel anxious for him,stay-at-home as he is,and unable to cope with any difficulty.Such an errand,too;the journey will be sad enough at best.I almost think I ought to have been the one to go to her.

August 21.--I nearly fell asleep of heaviness of spirit last night over my writing.My father must have reached Paris by this time;and now here comes a letter ...

Later.--The letter was to express an earnest hope that my father had set out.My poor mother is sinking,they fear.What will become of Caroline?O,how I wish I could see mother;why could not both have gone?

Later.--I get up from my chair,and walk from window to window,and then come and write a line.I cannot even divine how poor Caroline's marriage is to be carried out if mother dies.I pray that father may have got there in time to talk to her and receive some directions from her about Caroline and M.de la Feste--a man whom neither my father nor I have seen.I,who might be useful in this emergency,am doomed to stay here,waiting in suspense.

August 23.--A letter from my father containing the sad news that my mother's spirit has flown.Poor little Caroline is heart-broken--she was always more my mother's pet than I was.It is some comfort to know that my father arrived in time to hear from her own lips her strongly expressed wish that Caroline's marriage should be solemnized as soon as possible.M.de la Feste seems to have been a great favourite of my dear mother's;and I suppose it now becomes almost a sacred duty of my father to accept him as a son-in-law without criticism.

CHAPTER III.--HER GLOOM LIGHTENS A LITTLESeptember 10.--I have inserted nothing in my diary for more than a fortnight.Events have been altogether too sad for me to have the spirit to put them on paper.And yet there comes a time when the act of recording one's trouble is recognized as a welcome method of dwelling upon it ...

My dear mother has been brought home and buried here in the parish.

It was not so much her own wish that this should be done as my father's,who particularly desired that she should lie in the family vault beside his first wife.I saw them side by side before the vault was closed--two women beloved by one man.As I stood,and Caroline by my side,I fell into a sort of dream,and had an odd fancy that Caroline and I might be also beloved of one,and lie like these together--an impossibility,of course,being sisters.When Iawoke from my reverie Caroline took my hand and said it was time to leave.

September 14.--The wedding is indefinitely postponed.Caroline is like a girl awakening in the middle of a somnambulistic experience,and does not realize where she is,or how she stands.She walks about silently,and I cannot tell her thoughts,as I used to do.It was her own doing to write to M.de la Feste and tell him that the wedding could not possibly take place this autumn as originally planned.There is something depressing in this long postponement if she is to marry him at all;and yet I do not see how it could be avoided.

October 20.--I have had so much to occupy me in consoling Caroline that I have been continually overlooking my diary.Her life was much nearer to my mother's than mine was.She has never,as I,lived away from home long enough to become self-dependent,and hence in her first loss,and all that it involved,she drooped like a rain-beaten lily.But she is of a nature whose wounds soon heal,even though they may be deep,and the supreme poignancy of her sorrow has already passed.

My father is of opinion that the wedding should not be delayed too long.While at Versailles he made the acquaintance of M.de la Feste,and though they had but a short and hurried communion with each other,he was much impressed by M.de la Feste's disposition and conduct,and is strongly in favour of his suit.It is odd that Caroline's betrothed should influence in his favour all who come near him.His portrait,which dear Caroline has shown me,exhibits him to be of a physique that partly accounts for this:but there must be something more than mere appearance,and it is probably some sort of glamour or fascinating power--the quality which prevented Caroline from describing him to me with any accuracy of detail.At the same time,I see from the photograph that his face and head are remarkably well formed;and though the contours of his mouth are hidden by his moustache,his arched brows show well the romantic disposition of a true lover and painter of Nature.I think that the owner of such a face as this must be tender and sympathetic and true.

同类推荐
  • 游城南记

    游城南记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 范子计然

    范子计然

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙川略志

    龙川略志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 解脱戒经

    解脱戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剡录

    剡录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 拯救记忆

    拯救记忆

    怎样才能记得快,记得牢,记得准?著名教育专家林格继《自主学习——厌学是中国教育史上的癌症》出版获得强烈反响后,推出这本姊妹书。本书由程鸿勋等20位专家联袂推荐,解析记忆的历史与本质,抓住智力发展的关键期,旨在让孩子告别死记硬背。
  • 悲伤的西班牙

    悲伤的西班牙

    这是一周中的第五次了,他进去时,她以同样的姿势听着同一支乐曲。没错,同一支。例行的询问,意料中的作答。一切如常,正常。他可以离去了,但没有。她想,他是不是有点繁冗?接近于事无巨细的望闻问切。音乐还在继续着。一支曲子到底有多长,她走神了。但同时,蓦地悟过来,这中间已有两次,乐声中止,复又再起,还是一样的旋律。自己开启的是单曲循环模式。无穷无尽的回环往复。她的脖颈在他点到为止的触摸下,起了细小的汗粒。微微的黏湿传导着沁人的凉,使她感觉到他的指尖一阵烫热。他说,就这样吧。记得仰睡,坚持仰睡。窗外,突然起了巨大的哗啦声。
  • 二次元之桐谷和人

    二次元之桐谷和人

    熬夜打游戏太激动的桐谷和人,穿越到了一个十二岁的孩子身上。有个叫做直叶的妹妹,还有两个叫做雷姆和拉姆的女仆。…………本想着过着与日常普通生活的桐谷和人,却被一次次的事情给耽误。——————————加QQ群:676156224答案:尚寂游
  • 时空穿梭万界珠

    时空穿梭万界珠

    宁昭在古玩市场被坑了,买了一颗珠子。切水果的时候切到手,血滴在珠子上,开启万界珠旅行之路。1v1,现实与万界并存。
  • 防灾避难与危机处理

    防灾避难与危机处理

    处于青少年时期的学生虽然相比以往安全意识有了提高,个人处理问题的能力也是有所增强,但仍不够,本书本着提高青少年自我保护能力以及处理突发事件的能力为目的,搜集了大量有关防灾避难与危机处理的短文,包括《违规骑车危险多》、《提防马路骗子》等。
  • 海贼之吞天噬地

    海贼之吞天噬地

    神天·永恒无夜,在海圆历520年,九十九岁时离死亡还剩不到半年的时候,得到了神天梦寐以求的恶魔果实。而得到了自己一生都想要的力量的时候神天的野心也暴露了出来,推翻强大的D之国,组织世界政府成为传说。千年后。 无数的强者们望着世界政府所在地,玛丽乔亚。 一个个浑身冒着恐怖的气息强者纷纷联手杀上玛丽乔亚。 他们有自信自己不会败,因为他们是穿越者。 但他们却不知世界政府同样有穿越者,并且不少。 当穿越者与穿越者的对决结果会如何呢?QQ群:609386253
  • 尊重儿童权利·译言古登堡计划

    尊重儿童权利·译言古登堡计划

    科扎克以人的基本权利作为论据,认为:“世上没有小孩,他们都是人”,并且呼吁人们尊重儿童的每一天,尊重儿童的无知和认知世界的努力,尊重他们的失败和泪水,以及他们的财物和物质需求。孩子有权保持他原本的样子。雅努什·科扎克年为我们提供了一个契机,引发我们对于科扎克三个理念的思索——儿童的尊严、权利以及其公民地位。“老医生”希望孩子能够被客观公正地对待。他认为,我们要和孩子沟通交流,聆听他们的想法,理解他们,了解和满足他们的需求,而最重要的是要给他们时间。在雅努什·科扎克年里,让我们认真思考,我们能为孩子做些什么,让他们拥有快乐的童年,成长为富有创造力、幸福的人。
  • 阅微草堂笔记(中华国学经典)

    阅微草堂笔记(中华国学经典)

    全书主要记述狐鬼神怪故事,意在劝善惩恶,虽然不乏因果报应的说教,但是通过种种描写,折射出封建社会末世的腐朽和黑暗。他有意模仿晋宋笔记小说质朴简淡的文风,“雍容淡雅,天趣盎然”,“隽思妙语,时足解颐”(鲁迅《中国小说史略》)。所以每脱稿一种,即被亲朋好友竞相传抄,展转刻印,一时享有同《红楼梦》、《聊斋志异》并行海内的盛誉。
  • 玩转艾泽拉斯

    玩转艾泽拉斯

    一个不入流的魔兽公会的成员聚会,一次网吧的意外停电,一个群体的穿越,一个很俗很俗的故事。
  • 调教恶妃

    调教恶妃

    这是一个貌似忠诚无害的腹黑男侍卫,一步步将他心高气傲的女将军主人扑到的故事!【情节一】忽然——凤惊燕感觉背后有一个东西顶着自己……意识到那是什么,风惊燕猛然睁开眼睛,语气里忍不住带上一些愤怒:“燕非离,没用的东西,管好自己的身体!”“是……主子。”身后的少年声音有些沙哑,然后吐着气,以一股强大的指控力,近乎自虐地将自己身上的那一股热压下!强行压下!【情节二】“我有了你的孩子,”凤惊燕冷漠开口,“但是,我不想要他,所以他死了。”少年的脸上的表情瞬息万变,从兴奋到愉悦,到如今的痛苦而冷漠。凤惊燕突然有了种想把他搂在怀里的情愫,于是朝他伸出手。然后手上传来的却全然是另外一种力道,觉察到不对,她立刻本能地迅速加以拆解,短短几秒里过了两、三招,双臂最终还是被制住了。凤惊燕有些吃惊,惯了燕非离的俯首听命,料不到燕非离居然会有快过她的身手。“你做什么?燕非离!”燕非离一言不发,一把就将她狠狠地扔在床上!【情节三】“是谁?”败势就在眼前,凤惊燕从来不是自欺欺人的人物。只是,她隐约感觉到那一个赵国的敌细或者就在她身边,或许还与自己亲密无间。四周慢慢散开,那个少年从人群里走出来。看着眼前的人,凤惊燕呆了呆,很快了然地点一点头:“小离果然是长大了,有本事了。”顿一顿又抬起眼皮自嘲地说:“是主子小看你了。”