登陆注册
5362600000405

第405章

"Ipsa dies ideo nos grato perluit haustu, Quod permutatis hora recurrit equis:"

["The light of day itself shines more pleasantly upon us because it changes its horses every hour." Spoke of a water hour-glass, adds Cotton.]

I have my share. Those who follow the other extreme, of being quite satisfied and pleased with and in themselves, of valuing what they have above all the rest, and of concluding no beauty can be greater than what they see, if they are not wiser than we, are really more happy; I do not envy their wisdom, but their good fortune.

This greedy humour of new and unknown things helps to nourish in me the desire of travel; but a great many more circumstances contribute to it;

I am very willing to quit the government of my house. There is, I confess, a kind of convenience in commanding, though it were but in a barn, and in being obeyed by one's people; but 'tis too uniform and languid a pleasure, and is, moreover, of necessity mixed with a thousand vexatious thoughts: one while the poverty and the oppression of your tenants: another, quarrels amongst neighbours: another, the trespasses they make upon you afflict you;

"Aut verberatae grandine vineae, Fundusque mendax, arbore nunc aquas Culpante, nunc torrentia agros Sidera, nunc hyemes iniquas."

["Or hail-smitten vines and the deceptive farm; now trees damaged by the rains, or years of dearth, now summer's heat burning up the petals, now destructive winters."--Horatius, Od., iii. I, 29.] and that God scarce in six months sends a season wherein your bailiff can do his business as he should; but that if it serves the vines, it spoils the meadows:

"Aut nimiis torret fervoribus aetherius sol, Aut subiti perimunt imbres, gelidoeque pruinae, Flabraque ventorum violento turbine vexant;"

["Either the scorching sun burns up your fields, or sudden rains or frosts destroy your harvests, or a violent wind carries away all before it."--Lucretius, V. 216.] to which may be added the new and neat-made shoe of the man of old, that hurts your foot, [Leclerc maliciously suggests that this is a sly hit at Montaigne's wife, the man of old being the person mentioned in Plutarch's Life of Paulus Emilius, c. 3, who, when his friends reproached him for repudiating his wife, whose various merits they extolled, pointed to his shoe, and said, "That looks a nice well-made shoe to you; but I alone know where it pinches."] and that a stranger does not understand how much it costs you, and what you contribute to maintain that show of order that is seen in your family, and that peradventure you buy too dear.

I came late to the government of a house: they whom nature sent into the world before me long eased me of that trouble; so that I had already taken another bent more suitable to my humour. Yet, for so much as I have seen, 'tis an employment more troublesome than hard; whoever is capable of anything else, will easily do this. Had I a mind to be rich, that way would seem too long; I had served my kings, a more profitable traffic than any other. Since I pretend to nothing but the reputation of having got nothing or dissipated nothing, conformably to the rest of my life, improper either to do good or ill of any moment, and that I only desire to pass on, I can do it, thanks be to God, without any great endeavour. At the worst, evermore prevent poverty by lessening your expense; 'tis that which I make my great concern, and doubt not but to do it before I shall be compelled. As to the rest, I have sufficiently settled my thoughts to live upon less than I have, and live contentedly:

"Non aestimatione census, verum victu atque cultu, terminantur pecunix modus."

["'Tis not by the value of possessions, but by our daily subsistence and tillage, that our riches are truly estimated."--Cicero, Paradox, vi. 3.]

My real need does not so wholly take up all I have, that Fortune has not whereon to fasten her teeth without biting to the quick. My presence, heedless and ignorant as it is, does me great service in my domestic affairs; I employ myself in them, but it goes against the hair, finding that I have this in my house, that though I burn my candle at one end by myself, the other is not spared.

Journeys do me no harm but only by their expense, which is great, and more than I am well able to bear, being always wont to travel with not only a necessary, but a handsome equipage; I must make them so much shorter and fewer; I spend therein but the froth, and what I have reserved for such uses, delaying and deferring my motion till that be ready. I will not that the pleasure of going abroad spoil the pleasure of being retired at home; on the contrary, I intend they shall nourish and favour one another. Fortune has assisted me in this, that since my principal profession in this life was to live at ease, and rather idly than busily, she has deprived me of the necessity of growing rich to provide for the multitude of my heirs. If there be not enough for one, of that whereof I had so plentifully enough, at his peril be it: his imprudence will not deserve that I should wish him any more. And every one, according to the example of Phocion, provides sufficiently for his children who so provides for them as to leave them as much as was left him. I should by no means like Crates' way. He left his money in the hands of a banker with this condition--that if his children were fools, he should then give it to them; if wise, he should then distribute it to the most foolish of the people; as if fools, for being less capable of living without riches, were more capable of using them.

At all events, the damage occasioned by my absence seems not to deserve, so long as I am able to support it, that I should waive the occasions of diverting myself by that troublesome assistance.

There is always something that goes amiss. The affairs, one while of one house, and then of another, tear you to pieces; you pry into everything too near; your perspicacity hurts you here, as well as in other things.

同类推荐
  • 根本说一切有部苾刍习学略法

    根本说一切有部苾刍习学略法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夏日独直,寄萧侍御

    夏日独直,寄萧侍御

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 童蒙须知

    童蒙须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说檀持罗麻油述经

    佛说檀持罗麻油述经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 福建省外海战船则例

    福建省外海战船则例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 婚然心动

    婚然心动

    一场联姻,没有婚礼,更没有新郎。新婚夜,她握着红色的结婚证,一个人独守空房。婚后,他处处找茬,她一忍再忍。可直到那个女人的归来,她才终于明白,原来自己才是这场感情里的第三者……后来,他毫不留情的将离婚协议摔到了她的面前。“席慕白,如果我怀孕了呢?”“打掉!唐安,你不配拥有我的孩子!”他让她躺在冰冷的手术台上做着人流,自己却高调迎娶着心爱的女人。后来,他拦下婚车,举着枪抵上她的额头:“唐安,嫁给我和死,选一个。”然而回答他的却是一声枪响,鲜血染红了婚纱,也红了他的眼。原来你到死,也不愿意嫁给我。
  • 快穿之反派轻点抱

    快穿之反派轻点抱

    系统001为了不被抹杀,去到各个位面完成任务,但还有一个目的就是摆脱操控,彻底成人!然而,现在的反派都好难撩啊,001不得不使出浑身解数,为其鞍前马后。上刀山下火海,在所不辞,终于得到反派一颗真心,毫不犹豫,丢下复制体跑路。直到有一天,她终于完成任务,成为人的时候。。。。。。某人温柔一笑:“怎么,撩了就跑,想不负责任吗?”她泪眼汪汪:“怎么会呢,哪敢啊”“那就负责吧!”
  • 乐师

    乐师

    小说最初呈现的就是这样一个场景,仅隔了一条马路,但父女之间却难以走进对方的生活。我感兴趣的是老乐师的目光。这是一种温暖而辛酸的注视。对一个心怀内疚的父亲,面对女儿不幸的生活,是那么地无助和自责。而对一个曾经对父亲充满了怨恨的女人,要敞开地接纳他也是件不容易的事。于是这对父女,他们总是不由自主地逃离和情不自禁地相互靠近。
  • 铜鼓书堂词话

    铜鼓书堂词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狐儿眼

    狐儿眼

    很多人都不晓得我曾经是个哑巴,因为在课堂上的侃侃而谈,绝不会让任何人听出我曾经口不能言。但我的的确确曾是个哑巴,在我十六岁之前。自出生时起,我就因先天的疾病导致声带失效,虽然耳朵能听,但口不能言。十六岁后,一场突然而来的变故令我突然间能说话了,至今都没人能说出原因,唯有姥姥,她必然知道些什么,毕竟,若不是因为她,我不可能去槐莽村,也完全不可能见到那种被称作“狐二爷”的动物。
  • 逆天魔妃:帝尊,放肆撩

    逆天魔妃:帝尊,放肆撩

    太监了,内容还无脑又白痴,别看!!!!!!!
  • 小小火辣妃

    小小火辣妃

    冰瀚王朝阳春三月,暖阳高照、和风徐徐,正是迎亲嫁娶的大好日子。普天同庆、万民欢腾,今儿乃是冰瀚国最受宠爱的公主——烟霞公主的大喜之日。烟霞公主是冰瀚国唯一嫡出的公主,乃当今皇后所出。不仅才貌双全,且善解人意,没有公主的骄纵之气,深得一对帝后的欢心。烟霞公主下嫁给素有冰瀚国第一才子之称的沈玉寒。沈玉寒一表人才、性格温和,家世更是一流,乃是宰相沈庆光的长子。如此金玉良缘,也难怪会隆重万……
  • 原来你一直都在

    原来你一直都在

    在爱情面前,总是有那么一些人为了那一丝得之不易的温暖奋不顾身,为了那一句简单的承诺固执的等待着,宁晓梦一直等待着,在回忆里面想念着那个为她付出一切的人,带着心里面的那一份固执独自远行......
  • 皇后太欺人

    皇后太欺人

    21世纪少女陈若希无意之间穿越,这就算了!她居然结识了公主,这就算了!她居然成为了公主的好姐妹!陈若希以为,这应该算是她在这个时代最为尊贵的身份了吧,公主的结拜姐妹,多好啊!但是!一切可没有就这样结束,皇帝才不会对这个毫无血缘关系的所谓妹妹轻易放过,放在宫里当个什么公主结拜姐妹的似乎有些浪费,还不如来当当皇后,帮他管理管理后宫。【情节虚构,请勿模仿】
  • 盛夏的爱恋:触不到的幸福

    盛夏的爱恋:触不到的幸福

    因为偶滴文名涉及到了敏感词,馨不得不改名,希望亲们不要因为偶改了文名就不看文了。粘人滴无赖老公,腹黑的拜金女主,两人华丽丽滴耍浪漫!只是谁也想不到,那个抵死缠着她的男人居然是商业界的神话,是一个极具危险的男人。“你不是喜欢有钱人吗?而我不正是现成的吗,我的资产远远比那些男人多的多,难道不足以让你来勾引我吗?”池翼冰冷的脸上挂着不屑,含满了痛苦的双眸夹杂着淡淡的失望。“我是喜欢有钱人,可是你不配,你再有钱也不配!”“我不配?原本我以为你的爱慕虚荣只是表面的,我以为你的不要脸只是为了伪装,原来这些都是你的本性!你这样的女人我根本连碰一下都觉得恶心!”他说完,从口袋总掏出支票本。“八千万够不够!以后你就是我养的一只猫!即使我看你一眼都觉得恶心,可我也不会放过你!....”这个男人为什么突然会变成了商业界的神话,他不是只是一个三流的八卦记者吗?之前他还无赖的缠着她。他不是曾经山盟海誓的说要爱她守护她的吗?不是说要保护她的吗?本文基本是轻松滴,也蛮感人浪漫滴!亲们多多投票,多多收藏,多多留言哦!