登陆注册
5362700000029

第29章

'Man a-lost! man a-lost!' he cried, repeating the exclamation several times; and then ran and hid himself behind a corner of the building. Soon the door opened, and Festus and his guests came tumbling out upon the green.

''Tis our duty to help folks in distress,' said Festus. 'Man a-lost, where are you?'

''Twas across there,' said one of his friends.

'No! 'twas here,' said another.

Meanwhile Uncle Benjy, coming from his hiding-place, had scampered with the quickness of a boy up to the door they had quitted, and slipped in. In a moment the door flew together, and Anne heard him bolting and barring it inside. The revellers, however, did not notice this, and came on towards the spot where the trumpet-major and Anne were standing.

'Here's succour at hand, friends,' said Festus. 'We are all king's men; do not fear us.'

'Thank you,' said Loveday; 'so are we.. He explained in two words that they were not the distressed traveller who had cried out, and turned to go on.

''Tis she! my life, 'tis she said Festus, now first recognizing Anne. 'Fair Anne, I will not part from you till I see you safe at your own dear door.'

'She's in my hands,' said Loveday civilly, though not without firmness, 'so it is not required, thank you.'

'Man, had I but my sword--'

'Come,' said Loveday, 'I don't want to quarrel. Let's put it to her. Whichever of us she likes best, he shall take her home. Miss Anne, which?'

Anne would much rather have gone home alone, but seeing the remainder of the yeomanry party staggering up she thought it best to secure a protector of some kind. How to choose one without offending the other and provoking a quarrel was the difficulty.

'You must both walk home with me,' she adroitly said, 'one on one side, and one on the other. And if you are not quite civil to one another all the time, I'll never speak to either of you again.'

They agreed to the terms, and the other yeomen arriving at this time said they would go also as rearguard.

'Very well,' said Anne. 'Now go and get your hats, and don't be long.'

'Ah, yes; our hats,' said the yeomanry, whose heads were so hot that they had forgotten their nakedness till then.

'You'll wait till we've got 'em--we won't be a moment,' said Festus eagerly.

Anne and Loveday said yes, and Festus ran back to the house, followed by all his band.

'Now let's run and leave 'em,' said Anne, when they were out of hearing.

'But we've promised to wait!' said the trumpet-major in surprise.

'Promised to wait!' said Anne indignantly. 'As if one ought to keep such a promise to drunken men as that. You can do as you like, I shall go.'

'It is hardly fair to leave the chaps,' said Loveday reluctantly, and looking back at them. But she heard no more, and flitting off under the trees, was soon lost to his sight.

Festus and the rest had by this time reached Uncle Benjy's door, which they were discomfited and astonished to find closed. They began to knock, and then to kick at the venerable timber, till the old man's head, crowned with a tasselled nightcap, appeared at an upper window, followed by his shoulders, with apparently nothing on but his shirt, though it was in truth a sheet thrown over his coat.

'Fie, fie upon ye all for making such a hullaballoo at a weak old man's door,' he said, yawning. 'What's in ye to rouse honest folks at this time o' night?'

'Hang me--why--it's Uncle Benjy. Haw--haw--haw ?' said Festus.

'Nunc, why how the devil's this. 'Tis I--Festus--wanting to come in.'

'O no, no, my clever man, whoever you be!' said Uncle Benjy in a tone of incredulous integrity. 'My nephew, dear boy, is miles away at quarters, and sound asleep by this time, as becomes a good soldier. That story won't do to-night, my man, not at all.'

'Upon my soul 'tis I,' said Festus.

'Not to-night, my man; not to-night. Anthony, bring my blunderbuss,' said the farmer, turning and addressing nobody inside the room.

'Let's break in the window-shutters,' said one of the others.

'My wig, and we will!' said Festus. 'What a trick of the old man!'

'Get some big stones,' said the yeomen, searching under the wall.

'No; forbear, forbear,' said Festus, beginning to he frightened at the spirit he had raised. 'I forget; we should drive him into fits, for he's subject to 'em, and then perhaps 'twould be manslaughter.

Comrades, we must march. No, we'll lie in the barn. I'll see into this, take my word for 't. Our honour is at stake. Now let's back to see my beauty home.'

'We can't, as we hav'n't got our hats,' said one of his fellow-troopers--in domestic life Jacob Noakes, of Muckleford Farm.

'No more we can,' said Festus, in a melancholy tone. 'But I must go to her and tell her the reason. She pulls me in spite of all.'

'She's gone. I saw her flee across park while we were knocking at the door,' said another of the yeomanry.

'Gone!' said Festus, grinding his teeth and putting himself into a rigid shape. 'Then 'tis my enemy--he has tempted her away with him!

But I am a rich man, and he's poor, and rides the King's horse while I ride my own. Could I but find that fellow, that regular, that common man, I would--'

'Yes?' said the trumpet-major, coming up behind him.

'I,'--said Festus, starting round,--'I would seize him by the hand and say, "Guard her; if you are my friend, guard her from all harm!"'

'A good speech. And I will, too,' said Loveday heartily.

'And now for shelter,' said Festus to his companions.

They then unceremoniously left Loveday, without wishing him good-night, and proceeded towards the barn. He crossed the park and ascended the down to the camp, grieved that he had given Anne cause of complaint, and fancying that she held him of slight account beside his wealthier rival.

同类推荐
  • 蜗牛舍说诗新话

    蜗牛舍说诗新话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂藏经

    杂藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾私法物权编

    台湾私法物权编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿罗汉具德经

    佛说阿罗汉具德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五母子经

    五母子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蒙哥马利传

    蒙哥马利传

    伯纳德·劳·蒙哥马利,被誉为英国最优秀的军事家之一,1887年11月17日出生于伦敦肯宁顿区的一个牧师家庭。其祖父罗伯特·蒙哥马利是军校出身,19岁时被派往当时被英国殖民化统治的印度任职,他不但骁勇善战,而且冷静机智,当印度发生起义时,罗伯特凭借沉着的心理素质和巧妙的智慧很快就平息了事端,这让英国国会对他大为赞赏,将他提升为旁遮普省的副省长,直至罗伯特·蒙哥马利以爵士爵位返回英国为止。
  • 总裁前妻不准逃

    总裁前妻不准逃

    六年前扯证但是素未蒙面的丈夫莫名找上她说要离婚,原因是他婚内“出轨”喜欢上了六年后化名叶小嘉的自己?!叶晓乐强势反对亲生妈咪接受亲生爹地的追求:“叶小嘉,那个男人婚内出轨,是不忠!生我却不养我们,是不负责任!”叶小嘉白眼:“宝贝儿子,那个男人出轨的是他的原配,重点是他是你爹!再有他充其量就是借了个种……”顾盛爵拉开叶小嘉:“五百万,买断我前妻的后半生,够不够?”叶晓乐:“一千万!系统支持买一送一,划不划算?”顾盛爵:“……你说了算。”
  • 驭兽称神

    驭兽称神

    在这块奇怪的大陆上,魔兽与人和平而又不和平的生活。驭者和御兽是完美的伙伴,而人类和魔兽又是敌对的死敌
  • 宣室志

    宣室志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 和仙女小姐姐的网恋

    和仙女小姐姐的网恋

    莫北意外捡到了一个仙女丢在地球上的漂流瓶,从此开始了不一样的人生。
  • 槐香

    槐香

    村里曲里拐弯的街道还是那个老样子。没有一点章法。多少年了,日复一日地被人踩着,谁也不会在意,只是那一座座老屋,在光阴的脚步中愈发显得老态龙钟。走过几条小巷,就是村头了,一处破破烂烂的院子突兀地立在小河边上,小院有几十年的时光了,院墙上方有些地方的石头已经塌陷了,村里人走过时,院里的景致会多多少少地收在眼底。那棵老槐树比小院还老,树身粗粗的,爬满了深深的褶皱。村里很多人都知道,比老槐树还老的女人槐花几乎天天就坐在这棵老槐树底下,嚼着一桩桩发了霉的往事。
  • 大玄师

    大玄师

    孙磊微微一笑,抬手破开阴阳路。“感动不?”魑魅魍魉,妖魔鬼怪,“不敢动,不敢动……”
  • 大学生必知的重大历史事件

    大学生必知的重大历史事件

    本书从公元前21世纪夏的建立到20世纪中叶新中国的诞生为至。从中我们可以看到历史战争的残酷杀伐,新旧王朝的毁灭与诞生,政治经济的改革和改良先声,学术思想的形成过程,进步与保守思想的迭次斗争,揭秘人类创造文明的艰难历程,展现伟大革命运动的黎明前夜……
  • 全能天尊

    全能天尊

    音乐学院的普通学生,路遇抢匪,不幸掉进山崖,不料却得到了来自洪荒外界天尊的传承,从此走上了不平凡的修真道路。他以高超的修为,轰动人界和修真界,更以出色的才能一步步走上巅峰,驾凌于各大强者的头上!
  • 天相

    天相

    道宫治天下,气相始显尊。引气锻五感,洗髓伐体筋。通灵明妙法,神游御剑行。化玄自成域,天相掌神通。闻依因一只蝴蝶振翅而来到这个气相显尊,光怪陆离的神话世界。且看华清宗区区一随从,历生死,悟神通,踏碎江山,步步崛起,一路高歌。