登陆注册
5363100000074

第74章

'I was most unwilling, my lord. Submission to authority is at time a duty;--and at times opposition to authority is a duty also.'

'Opposition to just authority cannot be a duty, Mr Crawley.'

'Opposition to usurped authority is an imperative duty,' said Mr Crawley.

'And who is to be the judge?' demanded Mrs Proudie. Then there was silence for a while; when, as Mr Crawley made no reply, the lady repeated her question. 'Will you be pleased to answer my question, sir?

Who, in such case, is to be the judge?' But Mr Crawley did not please to answer the question. 'The man is obstinate,' said Mrs Proudie.

'I had better proceed,' said the bishop. 'Mr Thumble brought me back your reply, which grieved me greatly.'

'It was contumacious and indecent,' said Mrs Proudie.

The bishop again shook his head and looked so utterly miserable that a smile came across Mr Crawley's face. After all, others beside himself had their troubles and trials. Mrs Proudie saw and understood the smile, and became more angry than ever. She drew her chair close to the table, and began to fidget with her fingers among the papers. She had never before encountered a clergyman so contumacious, so indecent, so unreverend--so upsetting. She had had to deal with men difficult to manage--the archdeacon for instance; but the archdeacon had never been so impertinent to her as this man. She had quarrelled once openly with a chaplain of her husband's, a clergyman whom she herself had introduced to her husband, and who had treated her very badly;--but not so badly, not with such unscrupulous violence, as she was now encountering from this ill-clothed beggarly man, this perpetual curate, with his dirty broken boots, this already half-convicted thief! Such was her idea of Mr Crawley's conduct to her, while she was fingering the papers--simply because Mr Crawley would not speak to her.

'I forget where I was,' said the bishop. 'Oh, Mr Thumble came back, and I received your letter;--of course I received it. And I was surprised to learn from that, that in spite of what had occurred at Silverbridge, you were still anxious to continue the usual Sunday ministrations in your church.'

'I was determined that I would do my duty at Hogglestock, as long as Imight be left there to do it,' said Mr Crawley.

'Duty!' said Mrs Proudie.

'Just a moment, my dear,' said the bishop. 'When Sunday came, I had no alternative but to send Mr Thumble over again to Hogglestock. It occurred to us--to me and to Mrs Proudie--'

'I will tell Mr Crawley just now what has occurred to me,' said Mrs Proudie.

'Yes;--just so. And I am sure that he will take it in good part. It occurred to me, Mr Crawley, that your first letter might have been written in haste.'

'It was written in haste, my lord; your messenger was waiting.'

'Yes;--just so. Well; so I sent him again, hoping that he might be accepted as a messenger of peace. It was a most disagreeable mission for any gentleman, Mr Crawley.'

'Most disagreeable, my lord.'

'And you refused him permission to obey the instructions which I had given him. You would not let him read from your desk, or preach from your pulpit.'

'Had I been Mr Thumble,' said Mrs Proudie, 'I would have read from that desk and I would have preached from that pulpit.'

Mr Crawley waited for a moment, thinking that the bishop might perhaps speak again; but as he did not, but sat expectant as though he had finished his discourse, and now expected a reply, Mr Crawley got up from his seat and drew near the table. 'My lord,' he began, 'it has all been just as you said. I did answer your first letter in haste.'

'The more shame for you,' said Mrs Proudie.

'And therefore, for aught I know, my letter to your lordship may be so worded as to need some apology.'

'Of course it needs an apology,' said Mrs Proudie.

'But of the matter of it, my lord, no apology can be made, nor is any needed. I did refuse your messenger permission to perform the services of my church, and if you send twenty more, I shall refuse them all--till the time may come when it will be your lordship's duty, in accordance with the laws of the Church--as borne out and backed by the laws of the land, to provide during my contstrained absence for the spiritual wants of those poor people at Hogglestock.'

'Poor people, indeed,' said Mrs Proudie. 'Poor wretches!'

'And, my lord, it may well be, that it shall soon be your lordship's duty to take due and legal steps for depriving me of my benefice at Hogglestock;--nay, probably, for silencing me altogether as to the exercise of my sacred profession!'

'Of course it will, sir. Your gown will be taken from you,' said Mrs Proudie. The bishop was looking with all his eyes on the great forehead and great eyebrows of the man, and was so fascinated by the power that was exercised over him by the other man's strength that he hardly now noticed his wife.

'It may well be so, continued Mr Crawley. 'The circumstances are strong against me; and, though your lordship may altogether misunderstood the nature of the duty performed by the magistrates in sending my case for trial--although, as it seems to me, you have come to conclusions in this matter in ignorance of the very theory of our laws--'

'Sir!' said Mrs Proudie.

'Yet I can foresee the probability that a jury will may discover me to have been guilty of theft.'

'Of course the jury will do,' said Mrs Proudie.

同类推荐
  • 仇池笔记

    仇池笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Russia in 1919

    Russia in 1919

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 念昔游三首

    念昔游三首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题家园新池

    题家园新池

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄宝元上经

    太上洞玄宝元上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 从此君王不翻牌

    从此君王不翻牌

    这世上的很多人与生俱来就有着某种特殊的才华跟天赋,这小叫化子也有,她似乎是天生的乞丐,换上华服也成不了娘娘。但俗话说“三百六十行,行行出状元”,即使是乞丐,也要做乞丐中的大BOSS。从乞丐混成皇妃,又从皇妃沦为乞丐,兜转一圈,才发现,什么都比不得“自在”二字。
  • 妃惹人爱:邪君追不停

    妃惹人爱:邪君追不停

    别人穿越,是美女,就算是丑女,也会逆袭成美女,然后坐拥天下财富,周围狂蜂浪蝶爱她入骨,可她特乃乃的变成个五大三粗的男人……师父,你的坑挖的要不要再大点?男人嘛,也无所谓了。薛芷晴一路披荆斩棘将男人从废物变成举世风华的男人,站在傲视群雄的顶端,笑看风云,特乃乃的师父又半路杀出来一脚将她踹入人生低谷。该,活该你信了跟着师父有肉吃!薛芷晴也不怨,谁叫她热爱生活,享受生活,一人游荡江湖,照样乐哉快哉!可那个五大三粗的男人你追过来,干什么?老子,不约!什么?睡了你要负责?娘的,老子还是个处,别蒙我!
  • 仓央嘉措诗传

    仓央嘉措诗传

    所谓四大皆空,业已被仓央嘉措的诗歌一句一句地清算完毕。很多人都翻译过仓央嘉措的诗歌,一览无遗之际,译者从未敞开胸襟妄加臧否,只是在融会贯通之后别开生面。对于读者而言,那就仁者智者各随其便了。
  • 壶中人

    壶中人

    物竞天择、适者生、逆者死。浩瀚星球、人神兽魔拼死相争。
  • 我真没想变成反派啊

    我真没想变成反派啊

    平平无奇张小嫌意外得到了游戏系统《逆战山海》,游戏打着“开局就送屠魔宝刀”的旗号,三个月后成功将张小嫌逼成了大反派。“我要这山断不了来路,我要这水挡不住归途,成魔成佛,老子说了算!”又三个月后,反派张小嫌正式宣布投降……
  • 紫逆帝君

    紫逆帝君

    家臣之子,外出游历,误入禁区不死,神秘植物扎根体内,一把断剑,纵横天下。看大陆风云,我自逍遥。九脉逆天,龙曜斩仙;天地君王,唯我凤轩。
  • 边缘(短篇小说)

    边缘(短篇小说)

    有些时候,边缘也是生存的一种状态。马原站在拉萨的大街上,终于松了一口气;唉,终于来到这里了!他四处张望了一下,觉得拉萨的街上车水马龙的情景还是与他以前想像的不太一样;对拉萨,马原早就抱着一种极其向往的心情的;他知道,西藏这片土地,是一个充满诱惑的地方;这里壮美的雪域风光,高耸的皑皑白雪,恢弘的自然造化,辽阔的高原牧场,迷人的名山名湖名水,众多的古刹古迹古风,独特的民族风情,多彩的民族文化,都无不让你感到心弛神往;
  • 反穿之驯鹰公主

    反穿之驯鹰公主

    奸臣篡位,王朝覆灭。她是一国公主,殉国前宰了狗贼,也不辜负一身功夫。却未曾想,魂未泯灭,竟占据异世女子的躯壳。也罢,就让人生换个活法!他是京城闻名的孟家二爷,狂妄也冷静,俊美如滔,心却是冷的。因一人情,与她相遇,情丝渐蔓延,鹰一样的男人,独独对她俯首称臣。“你本是了无牵挂的天上鹰,却被一个情字绊住了脚,值得?”男人望着远处笑容烂漫的女孩,“那是我的一切啊,如何不值。”
  • 白露知黎明

    白露知黎明

    她:孤注一掷,本想脱开爱的枷锁,却不知脱开的只是人的自由,心里却是经年的荒芜苍凉他:本以为的难堪羞愧却不知已经变质,每当决定时出现的困扰不甘,始终的那一个声音叫喊不是,不是,不是这个样子 可是很多年过去,自己不知道自己心中是爱还是怨恨
  • 乱世佳人(套装上下册)(译文名著精选)

    乱世佳人(套装上下册)(译文名著精选)

    《乱世佳人(套装上下册)》以美国南北战争为背景,主线是好强、任性的庄园主小姐斯佳丽纠缠在几个男人之间的爱恨情仇,与之相伴的还有社会、历史的重大变迁,旧日熟悉的一切的一去不返……《乱世佳人》既是一首人类爱情的绝唱,又是一幅反映社会政治、经济、道德诸多方面巨大而深刻变化的宏大历史画卷。