登陆注册
5363400000001

第1章

GAYETY AND DYNAMITE

"BARINIA, the young stranger has arrived.""Where is he?"

"Oh, he is waiting at the lodge."

"I told you to show him to Natacha's sitting-room.Didn't you understand me, Ermolai?""Pardon, Barinia, but the young stranger, when I asked to search him, as you directed, flatly refused to let me.""Did you explain to him that everybody is searched before being allowed to enter, that it is the order, and that even my mother herself has submitted to it?""I told him all that, Barinia; and I told him about madame your mother.""What did he say to that?"

"That he was not madame your mother.He acted angry.""Well, let him come in without being searched.""The Chief of Police won't like it."

"Do as I say."

Ermolai bowed and returned to the garden.The "barinia" left the veranda, where she had come for this conversation with the old servant of General Trebassof, her husband, and returned to the dining-room in the datcha des Iles, where the gay Councilor Ivan Petrovitch was regaling his amused associates with his latest exploit at Cubat's resort.They were a noisy company, and certainly the quietest among them was not the general, who nursed on a sofa the leg which still held him captive after the recent attack, that to his old coachman and his two piebald horses had proved fatal.

The story of the always-amiable Ivan Petrovitch (a lively, little, elderly man with his head bald as an egg) was about the evening before.After having, as he said, "recure la bouche " for these gentlemen spoke French like their own language and used it among themselves to keep their servants from understanding - after having wet his whistle with a large glass of sparkling rosy French wine, he cried:

"You would have laughed, Feodor Feodorovitch.We had sung songs on the Barque* and then the Bohemians left with their music and we [*The "Barque" is a restaurant on a boat, among the isles, near the Gulf of Finland, on a bank of the Neva.]

went out onto the river-bank to stretch our legs and cool our faces in the freshness of the dawn, when a company of Cossacks of the Guard came along.I knew the officer in command and invited him to come along with us and drink the Emperor's health at Cubat's place.

That officer, Feodor Feodorovitch, is a man who knows vintages and boasts that he has never swallowed a glass of anything so common as Crimean wine.When I named champagne he cried, 'Vive l'Empereur!'

A true patriot.So we started, merry as school-children.The entire company followed, then all the diners playing little whistles, and all the servants besides, single file.At Cubat's I hated to leave the companion-officers of my friend at the door, so I invited them in, too.They accepted, naturally.But the subalterns were thirsty as well.I understand discipline.You know, Feodor Feodorovitch, that I am a stickler for discipline.Just because one is gay of a spring morning, discipline should not be forgotten.

I invited the officers to drink in a private room, and sent the subalterns into the main hall of the restaurant.Then the soldiers were thirsty, too, and I had drinks served to them out in the courtyard.Then, my word, there was a perplexing business, for now the horses whinnied.The brave horses, Feodor Feodorovitch, who also wished to drink the health of the Emperor.I was bothered about the discipline.Hall, court, all were full.And I could not put the horses in private rooms.Well, I made them carry out champagne in pails and then came the perplexing business I had tried so hard to avoid, a grand mixture of boots and horse-shoes that was certainly the liveliest thing I have ever seen in my life.But the horses were the most joyous, and danced as if a torch was held under their nostrils, and all of them, my word! were ready to throw their riders because the men were not of the same mind with them as to the route to follow! From our window we laughed fit to kill at such a mixture of sprawling boots and dancing hoofs.But the troopers finally got all their horses to barracks, with patience, for the Emperor's cavalry are the best riders in the world, Feodor Feodorovitch.And we certainly had a great laugh! - Your health, Matrena Petrovna."These last graceful words were addressed to Madame Trebassof, who shrugged her shoulders at the undesired gallantry of the gay Councilor.She did not join in the conversation, excepting to calm the general, who wished to send the whole regiment to the guard-house, men and horses.And while the roisterers laughed over the adventure she said to her husband in the advisory voice of the helpful wife:

"Feodor, you must not attach importance to what that old fool Ivan tells you.He is the most imaginative man in the capital when he has had champagne.""Ivan, you certainly have not had horses served with champagne in pails," the old boaster, Athanase Georgevitch, protested jealously.

He was an advocate, well-known for his table-feats, who claimed the hardest drinking reputation of any man in the capital, and he regretted not to have invented that tale.

"On my word! And the best brands! I had won four thousand roubles.I left the little fete with fifteen kopecks."Matrena Petrovna was listening to Ermolai, the faithful country servant who wore always, even here in the city, his habit of fresh nankeen, his black leather belt, his large blue pantaloons and his boots glistening like ice, his country costume in his master's city home.Madame Matrena rose, after lightly stroking the hair of her step-daughter Natacha, whose eyes followed her to the door, indifferent apparently to the tender manifestations of her father's orderly, the soldier-poet, Boris Mourazoff, who had written beautiful verses on the death of the Moscow students, after having shot them, in the way of duty, on their barricades.

Ermolai conducted his mistress to the drawing-room and pointed across to a door that he had left open, which led to the sitting-room before Natacha's chamber.

"He is there," said Ermolai in a low voice.

同类推荐
热门推荐
  • 兰馨儿

    兰馨儿

    睁开眼睛,醒来的那一刻她懵了,眼前的一切都变得那么的陌生,人、环境、还有国度……
  • 佛说阿弥陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经

    佛说阿弥陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送许侍御充云南哀册

    送许侍御充云南哀册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小米内幕

    小米内幕

    小米创造了自己最独特的“米粉经济”,将口碑营销做到了极致。有人曾经将这种营销方案视为疯子般的策划,但是小米目前至少做到了,而且引发了争相效仿的粉丝经济。有人曾经将这种营销方案视为疯子般的策划,但是小米目前至少做到了,而且引发了争相效仿的粉丝经济。
  • 倾听大地

    倾听大地

    一个迄今为止对极大多数哲学家、文学家仍然淡漠的命题,实际上已经困扰人类很久了。如何拯救倾听大地,这种报告性环境保护文学值得我们认真拜读思考。
  • 倒追贵族学长:我的痞子男友

    倒追贵族学长:我的痞子男友

    苏淡然消失了,从把她捧在手心的王子身边消失。半年后,苏淡然归来,却对王子的弟弟楚云阳告白,执着的爱上那个狂妄不羁的花花/公子。他轻佻的凑到她耳边:“公主,离我远点。否则,后果自负。”(和心阙合写)
  • 尘缘劫之君诺天下

    尘缘劫之君诺天下

    她本是豪门千金,却自小被迫揉入黑暗,与亲人分离。殊死训练,只为家族兴旺。阔别多年,与父母兄长团聚,却再找不回从前的快乐。一次意外,失去所有出生入死,一同长大的伙伴,只为护她父兄性命。她狠辣报复,却不想意外丧生,弥留之际,被卷入异世,开始了她注定不寻常的一生。爱恨纠葛,终是应了那句预言“紫微星动,天下乱,降世龙凤,定乾坤…”乱世起,她披甲上阵,于天下,她做尽一切,所为,不过只是心中那一人。一份爱,一生执念。他许她的一片天高地阔,就是她心中永远的归属!他是天下第一公子,也是被自己的亲生父亲想方设法诛杀的一国太子,扭曲的家庭让他自小失去了对亲情的眷恋,却从遇到她的那一刻,体会到被认真对待的幸福。自此,一颗痴心交付,天下为她而已。千难万苦走到一起,却再生变故,他狠心亲手打掉了自己的骨血,在她滑胎之际不告而别,自此人间蒸发。她恍然真相,自废一身傲人修为,舍弃那绝世清华的容貌,只为留在他的身边,走完人生的最后一程。那场熊熊燃烧的烈火,留给众人最后的念想,只是她一句温软轻言。承君之诺,必守一生,生生世世,相伴无悔…
  • 女人约会全攻略:做约会中光芒四射的魅力女人

    女人约会全攻略:做约会中光芒四射的魅力女人

    约会是女人收获爱情的必经过程。无论是自由恋爱,还是见面相亲,约会都是必不可少的一道“大餐”。毫不夸张地说,约会决定着女人一生的幸福。然而,不是所有的女人都擅长约会,不然为何有的女人对约会的回忆美好而浪漫,有的女人对约会的回忆却只能用“不堪回首来表达?本书就是针对女人约会中遇到的各种情况来为女人提供行之有效的应对策略,让单身的女人通过一次次美好的约会征服心仪的男子,通过自身的言行举止来吸引优秀男子的眼球,从而找到自己的真爱,收获梦寐以求的爱情。
  • 华夏先声:正说中国古代文明

    华夏先声:正说中国古代文明

    中华文明源远流长,曾长期居于世界领先地位,为人类文明做出了卓越的贡献。从秦汉建制、隋唐盛世、宋元之治,一直到明清之际,中华文明在世界上一直居于领先地位。中国文明延续发展至今,不但创造了丰厚富足的物质文明,还创造成了博大精深的精神文明。这一切成就不但泽被了华夏子孙后代,而且也是对世界文明的巨大贡献。
  • 陆少,离婚请签字

    陆少,离婚请签字

    结婚当天,未婚夫和亲妹妹劈腿,她成了所有人眼里的笑话。“嫁给我,以后这对渣男恶女天天喊你叫舅妈,怎么样?”一句承诺,她和一个陌生的男人领了结婚证书。她以为,他的出现,是对她的救赎。他却不知道,这场无爱的婚姻,到头来,只是一场更深的陷阱!情节虚构,请勿模仿